Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 493

Page 493

ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗਹੀਨ ਮਤਿ ਫੀਕੇ ਨਾਮੁ ਸੁਨਤ ਆਵੈ ਮਨਿ ਰੋਹੈ ॥ شریر، بد قسمت اور کم عقل لوگوں کو رب کا نام سن کر ہی دل میں غصہ آجاتا ہے۔
ਕਊਆ ਕਾਗ ਕਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਾਈਐ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਵਿਸਟਾ ਖਾਇ ਮੁਖਿ ਗੋਹੈ ॥੩॥ خواہ کوے کے سامنے لذیذ کھانا رکھ دیا جائے، پھر بھی وہ اپنے منہ سے غلاظت اور گوبر کھا کر ہی مطمئن ہوتا ہے۔ 3۔
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਤਿਵਾਦੀ ਜਿਤੁ ਨਾਤੈ ਕਊਆ ਹੰਸੁ ਹੋਹੈ ॥ صادق امین گرو جی امرت کی جھیل ہے، جس میں غسل کرنے سے کوا بھی ہنس بن جاتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਵਡੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨ੍ਹ੍ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਮਲੁ ਧੋਹੈ ॥੪॥੨॥ اے نانک! وہ لوگ مبروک اور بہت خوش قسمت ہیں، جو اپنے دل کی گندگی کو گرو کی تعلیمات کے مطابق رب کے نام سے دھودیتے ہیں۔ 4۔ 2۔
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ گجری محلہ 4۔
ਹਰਿ ਜਨ ਊਤਮ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ਮੁਖਿ ਬੋਲਹਿ ਪਰਉਪਕਾਰੇ ॥ ہری کے معتقدین سر بلند ہیں، ان کا کلام بلند ہے اور وہ اپنی زبان سے دوسروں کے فائدے کی بات کرتے ہیں۔
ਜੋ ਜਨੁ ਸੁਣੈ ਸਰਧਾ ਭਗਤਿ ਸੇਤੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥ جو لوگ ان کا کلام اعتقاد اور عقیدت مندی کے ساتھ سنتے ہیں، ہری اپنے فضل سے انہیں نجات دے دیتا ہے۔ 1۔
ਰਾਮ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਜਨ ਮੇਲਿ ਪਿਆਰੇ ॥ اے رام! مجھے پیارے معتقدین کی صحبت میں شامل کرادو۔
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਹਮ ਪਾਪੀ ਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ کامل استاذ صادق گرو مجھے اپنی جان سے بھی عزیز ہے۔ گرودیو نے مجھ گنہ گار کو بھی نجات دے دی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਡਭਾਗੀ ਵਡਭਾਗੇ ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥ گرمکھ بڑا خوش نصیب ہے اور وہ بھی بڑا خوش قسمت ہے، ہری نام ہی جن کی زندگی کی بنیاد بن گئی ہے۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਵਹਿ ਗੁਰਮਤਿ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰੇ ॥੨॥ وہ ہری نام امرت اور ہری رس پیتا ہے اور گرو کی تعلیمات سے ان کی عقیدت کا ذخیرہ بھرا رہتا ہے۔ 2۔
ਜਿਨ ਦਰਸਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤ ਪੁਰਖ ਨ ਪਾਇਆ ਤੇ ਭਾਗਹੀਣ ਜਮਿ ਮਾਰੇ ॥ لیکن جنہوں نے نیک انسان صادق گرو گرو کا دیدار حاصل نہیں کیا۔ وہ بد نصیب ہے اور یمدوت اسے تباہ کردیتا ہے۔
ਸੇ ਕੂਕਰ ਸੂਕਰ ਗਰਧਭ ਪਵਹਿ ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਦਯਿ ਮਾਰੇ ਮਹਾ ਹਤਿਆਰੇ ॥੩॥ ایسا شخص کتا، سور یا گدھے کی طرح (اندام نہانی ) پیدائش و موت کے چکر میں مبتلا ہوتا ہے اور رب ان بڑے قاتلوں کو مار دیتا ہے۔ 3۔
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਹੋਹੁ ਜਨ ਊਪਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ॥ اے رحم دل ! اپنے خادموں پر رحم فرما اور اپنی نظر کرم سے انہیں نجات عطا فرما۔
ਨਾਨਕ ਜਨ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਹਰਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੪॥੩॥ نانک نے ہری کی پناہ لی ہے، جب ہری کو مناسب لگے گا، تو وہ اسے نجات دلادے گا۔ 4۔ 3۔
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ گجری محلہ 4۔
ਹੋਹੁ ਦਇਆਲ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲਾਵਹੁ ਹਉ ਅਨਦਿਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਧਿਆਈ ॥ اے میرے رام! مجھ پر رحیم ہوجائیے اور میرا دل پرستش میں لگادیجیے؛ کیونکہ میں ہمیشہ ہی تیرے نام کا دھیان کرتا ہوں۔
ਸਭਿ ਸੁਖ ਸਭਿ ਗੁਣ ਸਭਿ ਨਿਧਾਨ ਹਰਿ ਜਿਤੁ ਜਪਿਐ ਦੁਖ ਭੁਖ ਸਭ ਲਹਿ ਜਾਈ ॥੧॥ واہے گرو تمام خوشیوں، تمام خوبیوں اور تمام خزانوں کا ذخیرہ ہے، جس کے نام کا ذکر کرنے سے تمام تکلیف اور بھوک دور ہوجاتی ہے۔ 1۔
ਮਨ ਮੇਰੇ ਮੇਰਾ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਖਾ ਹਰਿ ਭਾਈ ॥ اے میرے دل! رام کا نام میرا رفیق اور بھائی ہے۔
ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਸੁ ਗਾਵਾ ਅੰਤਿ ਬੇਲੀ ਦਰਗਹ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ میں گرو کے مشورے سے رام کے نام کی تسبیح و تحمید کرتا ہوں۔ یہ آخری وقت میں میرا دوست ہوگا اور مجھے رب کی بارگاہ میں بچا لے گا۔ 1۔ وقفہ۔
ਤੂੰ ਆਪੇ ਦਾਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੋਚ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਲਾਈ ॥ اے رب ! تو خود ہی عطا کرنے والا اور باطن سے باخبر ہے، خود ہی اپنے فضل سے میرے دل میں وصل کی شدید خواہش ڈال دی ہے۔
ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲੋਚ ਲਗੀ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਪ੍ਰਭਿ ਲੋਚ ਪੂਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥ اب میرے دل و جسم میں ہری کی شدید خواہش ہے۔ رب نے مجھے صادق گرو کی پناہ میں رکھ کر میری خواہش پوری کردی ہے۔ 2۔
ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਪੁੰਨਿ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਬਿਰਥਾ ਜਾਈ ॥ نیک عمل انجام دینے سے ہی قیمتی انسانی پیدائش حاصل ہوتی ہے۔ رب نام کے بغیر یہ زندگی قابلِ ملامت ہے اور بے کار ہی گزرتی ہے۔
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਰਸ ਕਸ ਦੁਖੁ ਖਾਵੈ ਮੁਖੁ ਫੀਕਾ ਥੁਕ ਥੂਕ ਮੁਖਿ ਪਾਈ ॥੩॥ رب کے نام کے بغیر طرح طرح کی لذیذ چیزیں بھی پریشانی جیسی ہے۔ اس کا چہرہ پھیکا ہی رہتا ہے اور اس کے چہرے پر تھوک ہی پڑتا ہے۔ 3۔
ਜੋ ਜਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਣਾ ਤਿਨ ਦਰਗਹ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥ جو لوگ ہری رب کی پناہ لیتے ہیں، ہری انہیں اپنی بارگاہ میں عزت و احترام عطا کرتا ہے۔
ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸਾਬਾਸਿ ਕਹੈ ਪ੍ਰਭੁ ਜਨ ਕਉ ਜਨ ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਲਏ ਗਲਿ ਲਾਈ ॥੪॥੪॥ اے نانک! واہے گرو اپنے خادم کو مبروک اور شاباش کہتا ہے۔ وہ اسے گلے لگالیتا ہے اور اپنے ساتھ ملالیتا ہے۔ 4۔ 4۔
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ گجری محلہ 4۔
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਮੇਰੀ ਮੋ ਕਉ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ਜੀਵਾਇਆ ॥ اے میرے گرمکھ دوستو! مجھے ہری نام کا عطیہ دیجیے، جو میری روح کی حیات ہے۔
ਹਮ ਹੋਵਹ ਲਾਲੇ ਗੋਲੇ ਗੁਰਸਿਖਾ ਕੇ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥ میں ان گروسکھوں کا خادم اور غلام ہوں، جو دن رات ہری رب کا ہی دھیان کرتے رہتے ہیں۔ 1۔
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਿਰਹੁ ਗੁਰਸਿਖ ਪਗ ਲਾਇਆ ॥ رب نے میرے جسم و جان میں گرو سکھوں کے قدموں کی محبت پیدا کردی ہے۔
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਸਖਾ ਗੁਰ ਕੇ ਸਿਖ ਭਾਈ ਮੋ ਕਉ ਕਰਹੁ ਉਪਦੇਸੁ ਹਰਿ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے گرو کے شاگردو! تم میری جان، میرے رفیق اور میرے بھائی ہو۔ مجھے نصیحت کرو؛ کیونکہ میں تمہارے ذریعے رب سے مل سکتا ہوں۔1۔ وقفہ۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/