Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 432

Page 432

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲਾ ਪਿਆਰੇ ਤੇਰੀ ਅਮਰੁ ਰਜਾਇ ॥੭॥ اے محبوب! جو کچھ تجھے بہتر لگتا ہے، وہی عمدہ ہے۔ تیرا حکم اٹل ہے۔ 7۔
ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਨਾਰਾਇਣੈ ਪਿਆਰੇ ਮਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੮॥੨॥੪॥ اے نانک! جو لوگ نارائن کی محبت کے رنگ میں رنگے رہتے ہیں، وہ حقیقتاً اس کی محبت میں مگن رہتے ہیں۔ 8۔ 2۔ 4۔
ਸਭ ਬਿਧਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨਤੇ ਪਿਆਰੇ ਕਿਸੁ ਪਹਿ ਕਹਉ ਸੁਨਾਇ ॥੧॥ اے محبوب رب! تو تمام تراکیب سے واقف ہے، یہ میں کسے بیان کروں۔ 1۔
ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਸਭਨਾ ਕਾ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਪਹਿਰਹਿ ਖਾਇ ॥੨॥ اے رب! تو تمام جانداروں کو عطا کرنے والا ہے، تو جو کچھ عطا کرتا ہے، وہ اسے ہی کھاتے اور پہنتے ہیں۔ 2۔
ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਤੇਰੀ ਆਗਿਆ ਪਿਆਰੇ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥੩॥ اے محبوب! خوشی اور غم تیرے فرماں بردار ہیں یعنی انسان کو رب کے حکم سے ہی کبھی خوشی اور غم ملتا ہے۔ تیرے سوا دوسرا کوئی ٹھکانہ نہیں۔ 3۔
ਜੋ ਤੂੰ ਕਰਾਵਹਿ ਸੋ ਕਰੀ ਪਿਆਰੇ ਅਵਰੁ ਕਿਛੁ ਕਰਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥੪॥ تو جو کچھ کرواتا ہے، میں وہی کرتا ہوں۔ اس کے علاوہ میں اور کچھ نہیں کرسکتا۔ 4۔
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਸਭ ਸੁਹਾਵਣੇ ਪਿਆਰੇ ਜਿਤੁ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੫॥ سبھی دن رات خوشگوار ہوتے ہیں، جب ہری کا نام لیا جاتا ہے۔ 5۔
ਸਾਈ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਪਿਆਰੇ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਇ ॥੬॥ انسان وہی کام کرتا ہے، جو ابتدا سے اس کی تقدیر کا نوشتہ ہوتا ہے۔ 6۔
ਏਕੋ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੭॥ ایک رب خود ہی ہر جگہ محیط ہے اور وہ ہر شئی میں سمایا ہوا ہے۔ 7۔
ਸੰਸਾਰ ਕੂਪ ਤੇ ਉਧਰਿ ਲੈ ਪਿਆਰੇ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਰਣਾਇ ॥੮॥੩॥੨੨॥੧੫॥੨॥੪੨॥ اے ہری رب! نانک نے تیری پناہ لی ہے؛ اس لیے اسے دنیا کے کنویں سے باہر نکال کر نجات دلادیجیے ۔ 8۔3۔ 22۔ 15۔ 2۔ 42۔
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਪਟੀ ਲਿਖੀ راگو آسا محلہ 1 پتی لکھی۔
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ رب ایک ہے ، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے ۔
ਸਸੈ ਸੋਇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਜਿਨਿ ਸਾਜੀ ਸਭਨਾ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਭਇਆ ॥ جس نے اس کائنات کو وجود بخشا ہے، وہ سب کا مالک ایک ہی رب ہے۔
ਸੇਵਤ ਰਹੇ ਚਿਤੁ ਜਿਨ੍ਹ੍ ਕਾ ਲਾਗਾ ਆਇਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ ਕਾ ਸਫਲੁ ਭਇਆ ॥੧॥ جن کا دل رب کی عبادت و بندگی میں مگن رہتا ہے، اس کا اس کائنات میں پیدا ہونا کامیاب ہوگیا ہے۔ 1۔
ਮਨ ਕਾਹੇ ਭੂਲੇ ਮੂੜ ਮਨਾ ॥ اے میرے دل ناداں! تو کیوں واہے گرو کو بھلا رہا ہے؟
ਜਬ ਲੇਖਾ ਦੇਵਹਿ ਬੀਰਾ ਤਉ ਪੜਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے بھائی! جب تم اپنے اعمال کا حساب دو گے، تب ہی تم دانا سمجھے جاؤگے۔ 1۔ وقفہ۔
ਈਵੜੀ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਦਾਤਾ ਆਪੇ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥ ابتدا سے ہی رب تمام جانداروں کو عطا کرنے والا ہے اور وہی سچا ہے۔
ਏਨਾ ਅਖਰਾ ਮਹਿ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਤਿਸੁ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥੨॥ جو ان تحریر کے ذریعے سے گرمکھ بن کر واہے گرو کو سمجھتا ہے، اس کے ذمے اس کے اعمال کا کوئی حساب نہیں رہتا۔ 2۔
ਊੜੈ ਉਪਮਾ ਤਾ ਕੀ ਕੀਜੈ ਜਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥ اس رب کی تمثیل پیش کرنی چاہیے، جس کا انجام نہیں پایا جاسکتا۔
ਸੇਵਾ ਕਰਹਿ ਸੇਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਚੁ ਕਮਾਇਆ ॥੩॥ جو لوگ خدمت کرتے ہیں اور سچائی پر عمل کرتے ہیں، انہیں زندگی کا پھل مل جاتا ہے۔
ਙੰਙੈ ਙਿਆਨੁ ਬੂਝੈ ਜੇ ਕੋਈ ਪੜਿਆ ਪੰਡਿਤੁ ਸੋਈ ॥ اگر کوئی انسان واقعتاً علم حاصل کرلیتا ہے، تو وہ پڑھا لکھا اہل علم پنڈت بن جاتا ہے۔
ਸਰਬ ਜੀਆ ਮਹਿ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ਤਾ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਈ ॥੪॥ اگر کوئی شخص تمام ذی روحوں میں ایک رب کو بسا ہوا سمجھ لے، تو وہ کبر کی بات ظاہر نہیں کرتا۔ 4۔
ਕਕੈ ਕੇਸ ਪੁੰਡਰ ਜਬ ਹੂਏ ਵਿਣੁ ਸਾਬੂਣੈ ਉਜਲਿਆ ॥ جب انسان کے سر کا بال سفید ہوجاتا ہے، تو وہ بغیر صابن کے بھی چمکتا رہتا ہے۔
ਜਮ ਰਾਜੇ ਕੇ ਹੇਰੂ ਆਏ ਮਾਇਆ ਕੈ ਸੰਗਲਿ ਬੰਧਿ ਲਇਆ ॥੫॥ جب یمراج کا بھیجا ہوا قاصد آجاتا ہے، تو وہ اسے مایا کی زنجیر سے باندھ کر جکڑ لیتا ہے۔ 5۔
ਖਖੈ ਖੁੰਦਕਾਰੁ ਸਾਹ ਆਲਮੁ ਕਰਿ ਖਰੀਦਿ ਜਿਨਿ ਖਰਚੁ ਦੀਆ ॥ واہے گرو پوری کائنات کا بادشاہ ہے، جو ساری کائنات کو اپنا خادم سمجھ کر رزق عطا کرتا ہے۔
ਬੰਧਨਿ ਜਾ ਕੈ ਸਭੁ ਜਗੁ ਬਾਧਿਆ ਅਵਰੀ ਕਾ ਨਹੀ ਹੁਕਮੁ ਪਇਆ ॥੬॥ رب نے پوری کائنات کو بندھنوں میں جکڑا ہوا ہے۔ اس رب کے علاوہ کسی اور کا انسانوں پر حکم نہیں چلتا۔ 6۔
ਗਗੈ ਗੋਇ ਗਾਇ ਜਿਨਿ ਛੋਡੀ ਗਲੀ ਗੋਬਿਦੁ ਗਰਬਿ ਭਇਆ ॥ جو شخص گووند کی حمد و ثنا کرنا چھوڑدیتا ہے، وہ گووند کی باتیں کرکے ہی متکبر ہوجاتا ہے۔
ਘੜਿ ਭਾਂਡੇ ਜਿਨਿ ਆਵੀ ਸਾਜੀ ਚਾੜਣ ਵਾਹੈ ਤਈ ਕੀਆ ॥੭॥ گووند نے انسان نما برتن بنایا ہے اور کائنات نما بھٹی کی تخلیق کی ہے، ان کو اس میں ڈالنے کے لیے وقت مقرر کیا ہوا ہے۔ 7۔
ਘਘੈ ਘਾਲ ਸੇਵਕੁ ਜੇ ਘਾਲੈ ਸਬਦਿ ਗੁਰੂ ਕੈ ਲਾਗਿ ਰਹੈ ॥ اگر انسان خادم بن کر گرو کی خوب پرستش کرتا رہے اور گرو کے کلام سے جڑا رہے یعنی کامل ایمان رکھے،
ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਜੇ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਣੈ ਇਨ ਬਿਧਿ ਸਾਹਿਬੁ ਰਮਤੁ ਰਹੈ ॥੮॥ اگر وہ خوشی اور غم کو یکساں سمجھتا رہے، تو اس ترکیب سے رب میں مگن ہوجاتا ہے۔ 8۔
ਚਚੈ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਜਿਨਿ ਸਾਜੇ ਚਾਰੇ ਖਾਣੀ ਚਾਰਿ ਜੁਗਾ ॥ جس رب نے چار ویدوں کی تخلیق کی ہے، جس نے چار ماخذ (انڈج، جیرج، سودیج اور ادبھج) اور
ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੋਗੀ ਖਾਣੀ ਭੋਗੀ ਪੜਿਆ ਪੰਡਿਤੁ ਆਪਿ ਥੀਆ ॥੯॥ چاروں ادوار: ستیوگ، تریتا، دواپر اور کلیوگ کو بنایا ہے۔


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top