Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 324

Page 324

ਤੂੰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹਉ ਨਉਤਨੁ ਚੇਲਾ ॥ اے میرے مالک! تو ستگرو ہے اور میں تیرا نیا شاگرد ہوں۔
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮਿਲੁ ਅੰਤ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥੪॥੨॥ کبیر جی کہتے ہیں: اے رب ! اب تو زندگی کا آخری لمحہ ہے، اپنا دیدار کرادیجیے۔ 4۔ 2۔
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ گؤڑی کبیر جی۔
ਜਬ ਹਮ ਏਕੋ ਏਕੁ ਕਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥ جب میں نے یہ جان لیا کہ ایک رب ہی ہمہ گیر ہے۔
ਤਬ ਲੋਗਹ ਕਾਹੇ ਦੁਖੁ ਮਾਨਿਆ ॥੧॥ تو لوگوں کو اس بات کا کیوں دکھ ہوتا ہے؟ 1۔
ਹਮ ਅਪਤਹ ਅਪੁਨੀ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥ میں ذلیل ہوں اور میں نے اپنی عزت گنوادی ہے۔
ਹਮਰੈ ਖੋਜਿ ਪਰਹੁ ਮਤਿ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اس لیے میرے پیچھے کوئی نہ لگے۔ 1 وقفہ۔
ਹਮ ਮੰਦੇ ਮੰਦੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥ اگر میں برا ہوں تو دل میں ہی برا ہوں۔
ਸਾਝ ਪਾਤਿ ਕਾਹੂ ਸਿਉ ਨਾਹੀ ॥੨॥ میں نے کسی کے ساتھ بھی تعلق (میل ملاپ)نہیں رکھا۔ 2۔
ਪਤਿ ਅਪਤਿ ਤਾ ਕੀ ਨਹੀ ਲਾਜ ॥ مجھے احترام اور بے عزتی پر کوئی شرم نہیں؛ لیکن
ਤਬ ਜਾਨਹੁਗੇ ਜਬ ਉਘਰੈਗੋ ਪਾਜ ॥੩॥ آپ کو اس وقت پتہ چلے گا جب آپ بے نقاب ہوں گے۔ 3۔
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਪਤਿ ਹਰਿ ਪਰਵਾਨੁ ॥ کبیر جی کہتے ہیں: عزت و وقار اسی کی ہے، جسے رب منظور کرتا ہے۔
ਸਰਬ ਤਿਆਗਿ ਭਜੁ ਕੇਵਲ ਰਾਮੁ ॥੪॥੩॥ اس لیے سب کچھ ترک کر صرف رام کا جہری ذکر کرو۔ 4۔ 3۔
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ گؤڑی کبیر جی۔
ਨਗਨ ਫਿਰਤ ਜੌ ਪਾਈਐ ਜੋਗੁ ॥ اگر برہنہ گھومنے سے واہے گرو سے ملاقات ہوسکتی ہے
ਬਨ ਕਾ ਮਿਰਗੁ ਮੁਕਤਿ ਸਭੁ ਹੋਗੁ ॥੧॥ تو جنگل کے تمام ہرن آزاد ہوجانے چاہئیں۔ 1۔
ਕਿਆ ਨਾਗੇ ਕਿਆ ਬਾਧੇ ਚਾਮ ॥ تب تک تمہارے برہنہ رہنے کا کیا فائدہ اور اپنے جسم پر (ہرن کی) کھال لپیٹنے کا کیا فائدہ؟
ਜਬ ਨਹੀ ਚੀਨਸਿ ਆਤਮ ਰਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ "(اے لوگو!) جب تک تم رام کو یاد نہیں کرتے۔ 1 وقفہ۔
ਮੂਡ ਮੁੰਡਾਏ ਜੌ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ॥ اگر سر منڈوانے سے سرفرازی حاصل ہوسکتی ہے تو
ਮੁਕਤੀ ਭੇਡ ਨ ਗਈਆ ਕਾਈ ॥੨॥ اب تک کوئی بھی بھیڑ کیوں آزاد نہیں ہوئی؟ 2۔
ਬਿੰਦੁ ਰਾਖਿ ਜੌ ਤਰੀਐ ਭਾਈ ॥ اے بھائی! اگر برہم چاری بننے سے دنیوی سمندر سے پار ہوا جاسکتا ہے تو
ਖੁਸਰੈ ਕਿਉ ਨ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੩॥ خواجہ سرا کو کیوں حتمی مقصد نہیں ملا؟ 3۔
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਨਰ ਭਾਈ ॥ کبیر جی کہتے ہیں: اے میرے انسانی بھائیو! بغور سنو،"
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਨਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੪॥੪॥ رام نام کے بغیر کسی کو نجات نہیں ملتی ہے۔ 4۔ 4۔
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ گؤڑی کبیر جی۔
ਸੰਧਿਆ ਪ੍ਰਾਤ ਇਸ੍ਨਾਨੁ ਕਰਾਹੀ ॥ جو شخص صبح سویرے اور شام کے وقت غسل ہی کرتا ہے۔
ਜਿਉ ਭਏ ਦਾਦੁਰ ਪਾਨੀ ਮਾਹੀ ॥੧॥ اور سوچتا ہے کہ ہم پاک ہوگئے ہیں، وہ ایسا ہے جیسے پانی میں مینڈک رہتا ہے۔ 1۔
ਜਉ ਪੈ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਤਿ ਨਾਹੀ ॥ اگر ان کے دل میں رام کے نام کی محبت نہیں ہے تو
ਤੇ ਸਭਿ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕੈ ਜਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ وہ سبھی اپنے اعمال کا حساب دینے کے لیے دھرم راج کے قبضے میں آتے ہیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਕਾਇਆ ਰਤਿ ਬਹੁ ਰੂਪ ਰਚਾਹੀ ॥ جو شخص اپنے جسم سے پیار کرتا ہے اور بہت سی شکلیں اختیار کرتا ہے،
ਤਿਨ ਕਉ ਦਇਆ ਸੁਪਨੈ ਭੀ ਨਾਹੀ ॥੨॥ وہ کبھی خواب میں بھی مہربانی کا اندازہ نہیں کرتا۔ 2۔
ਚਾਰਿ ਚਰਨ ਕਹਹਿ ਬਹੁ ਆਗਰ ॥ بہت سے عقل مند لوگ اور چار مراحل (سچائی، مراقبہ، احسان اور خیرات) بھی یہی کہتے ہیں
ਸਾਧੂ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਕਲਿ ਸਾਗਰ ॥੩॥ کہ سنت حضرات ہی در حقیقت دنیوی سمندر میں خوشی پاتے ہیں۔
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਬਹੁ ਕਾਇ ਕਰੀਜੈ ॥ اے کبیر! ہم اتنے رسومات کیوں کریں؟
ਸਰਬਸੁ ਛੋਡਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੪॥੫॥ باقی سب کچھ ترک کر صرف نام کے اعلیٰ رس کو پیاکیجیے 4۔ 5۔
ਕਬੀਰ ਜੀ ਗਉੜੀ ॥ گؤڑی کبیر جی۔
ਕਿਆ ਜਪੁ ਕਿਆ ਤਪੁ ਕਿਆ ਬ੍ਰਤ ਪੂਜਾ ॥ اس کا ذکر، مراقبہ، ورت اور عبادت کا کوئی ارادہ نہیں۔
ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਭਾਉ ਹੈ ਦੂਜਾ ॥੧॥ جس شخص کے دل میں رب کے سوا کسی اور کی محبت ہے۔ 1۔
ਰੇ ਜਨ ਮਨੁ ਮਾਧਉ ਸਿਉ ਲਾਈਐ ॥ اے بھائی! دل کو رب کے ساتھ لگانا چاہیے۔
ਚਤੁਰਾਈ ਨ ਚਤੁਰਭੁਜੁ ਪਾਈਐ ॥ ਰਹਾਉ ॥ کسی چال بازی سے چار بازو رکھنے والا رب حاصل نہیں ہوتا۔ وقفہ۔
ਪਰਹਰੁ ਲੋਭੁ ਅਰੁ ਲੋਕਾਚਾਰੁ ॥ "(اے بھائی!) حرص اور ملکی رسوم،
ਪਰਹਰੁ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥੨॥ ہوس، غصہ اور غرور کو ترک کردو۔ 2۔
ਕਰਮ ਕਰਤ ਬਧੇ ਅਹੰਮੇਵ ॥ مذہبی اعمال کرنے سے انسان کبر میں پھنس جاتا ہے۔
ਮਿਲਿ ਪਾਥਰ ਕੀ ਕਰਹੀ ਸੇਵ ॥੩॥ ایسے لوگ مل کر پتھر کی ہی عبادت کرتے ہیں۔ 3۔
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ॥ اے کبیر! واہے گرو پرستش کرنے سے ہی مل سکتا ہے۔
ਭੋਲੇ ਭਾਇ ਮਿਲੇ ਰਘੁਰਾਇਆ ॥੪॥੬॥ بھولے پن سے ہی رگھو رام ملتا ہے۔ 4۔ 6۔
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ گؤڑی کبیر جی۔
ਗਰਭ ਵਾਸ ਮਹਿ ਕੁਲੁ ਨਹੀ ਜਾਤੀ ॥ ماں کے پیٹ میں انسان کو یہ پتہ نہیں ہوتا کہ میرا تعلق کس کنبہ اور ذاتی سے ہے۔
ਬ੍ਰਹਮ ਬਿੰਦੁ ਤੇ ਸਭ ਉਤਪਾਤੀ ॥੧॥ تمام ذی روح رب کے حصے سے ہی پیدا ہوئے ہیں۔ , 1۔
ਕਹੁ ਰੇ ਪੰਡਿਤ ਬਾਮਨ ਕਬ ਕੇ ਹੋਏ ॥ اے پنڈت! کہو، تم کب سے برہمن ہوگئے ہو؟
ਬਾਮਨ ਕਹਿ ਕਹਿ ਜਨਮੁ ਮਤ ਖੋਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اپنے آپ کو برہمن کہہ کہہ کر اپنی قیمتی زندگی برباد مت کرو۔ 1۔ وقفہ۔
ਜੌ ਤੂੰ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਬ੍ਰਹਮਣੀ ਜਾਇਆ ॥ اگر (اے پنڈت!) تم واقعی برہمن ہو اور تم برہمن ماں کے پیٹ سے پیدا ہوئے ہو۔
ਤਉ ਆਨ ਬਾਟ ਕਾਹੇ ਨਹੀ ਆਇਆ ॥੨॥ تو کسی دوسرے طریقے سے کیوں نہیں پیدا ہوئے؟ 2۔
ਤੁਮ ਕਤ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਹਮ ਕਤ ਸੂਦ ॥ (اے پنڈت!) تم برہمن کیسے ہو؟ اور ہم کس طرح شودر ہیں؟
ਹਮ ਕਤ ਲੋਹੂ ਤੁਮ ਕਤ ਦੂਧ ॥੩॥ ہمارے جسم میں خون کیسے ہے؟ تمہارے جسم میں کس طرح (خون کی جگہ پر) دودھ ہے؟ 3۔
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰੈ ॥ اے کبیر! جو برہما کا غور و فکر کرتا ہے۔
ਸੋ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਹਮਾਰੈ ॥੪॥੭॥ ہم صرف اسی کو برہمن کہتے ہیں۔ 4۔ 7۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/