Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 295

Page 295

ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ॥ جس کی مہربانی سے ساری دنیا کی نجات ہوتی ہے۔
ਜਨ ਆਵਨ ਕਾ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥ عظیم انسان کے آمد کی یہی تمنا ہے کہ
ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥ اس کی صحبت میں رہ کر دوسری مخلوق کو واہے گرو کا نام یاد آتا ہے۔
ਆਪਿ ਮੁਕਤੁ ਮੁਕਤੁ ਕਰੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥ ایسا عظیم انسان خود آزاد ہوکر دنیا کو بھی آزاد کرادیتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥੮॥੨੩॥ اے نانک! ہم ایسے عظیم انسان کو ہمارا ہمیشہ سلام ہے۔
ਸਲੋਕੁ ॥ شلوک
ਪੂਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਿਆ ਪੂਰਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥ اس کامل نام والے کامل واہے گرو کی پوجا کی ہے۔
ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਪੂਰੇ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੧॥ اے نانک! میں نے کامل رب کو پا لیا ہے، تم بھی کامل رب کی حمد و تسبیح بیان کرو۔
ਅਸਟਪਦੀ ॥ اشٹپدی
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਸੁਨਿ ਉਪਦੇਸੁ ॥ کامل گرو کی تعلیمات سنو اور
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਪੇਖੁ ॥ پربرہما کو قریب سمجھ کر دیکھو۔
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਿਮਰਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ॥ اپنی ہر سانس سے گووند کا ذکر کرو،
ਮਨ ਅੰਤਰ ਕੀ ਉਤਰੈ ਚਿੰਦ ॥ اس سے تیرے دماغ کے اندر کی پریشانی دور ہو جائے گی۔
ਆਸ ਅਨਿਤ ਤਿਆਗਹੁ ਤਰੰਗ ॥ خواہشات کی شدت کو چھوڑنا
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਧੂਰਿ ਮਨ ਮੰਗ ॥ سنتوں کے قدموں کی خاک کی دل سے مانگ کرو۔
ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਬੇਨਤੀ ਕਰਹੁ ॥ اپنا گھمنڈ چھوڑ کر دعا کرو۔
ਸਾਧਸੰਗਿ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰਹੁ ॥ اچھی صحبت میں رہ کر (خرابیوں کی) آگ کے سمندر سے پار ہوجاؤ۔
ਹਰਿ ਧਨ ਕੇ ਭਰਿ ਲੇਹੁ ਭੰਡਾਰ ॥ واہے گرو کے غنی نام سے اپنے خزانے بھرلو۔
ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਨਮਸਕਾਰ ॥੧॥ اے نانک! کامل گرو کو سلام کرو۔
ਖੇਮ ਕੁਸਲ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ॥ تجھے آزادی، مسرت اور حقیقی خوشی حاصل ہوگی۔
ਸਾਧਸੰਗਿ ਭਜੁ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥ سنتوں کی صحبت میں اعلٰی رب کی عبادت کرو۔
ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਿ ਉਧਾਰਹੁ ਜੀਉ ॥ اس سے جہنم میں جانے سے بچ جاؤگے گا اور روح پار ہوجائے گی۔
ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਉ ॥ گوبند کی خوبیوں کی تعریف کرکے نام امرت کا مزا لو۔
ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਹੁ ਨਾਰਾਇਣ ਏਕ ॥ اپنے دماغ میں ایک رب کا دھیان کرو،
ਏਕ ਰੂਪ ਜਾ ਕੇ ਰੰਗ ਅਨੇਕ ॥ جس کی شکل ایک اور رنگ کئی ہیں۔
ਗੋਪਾਲ ਦਾਮੋਦਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥ وہ گوپال، دامودر، دین دیالو،
ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲ ॥ اداس اور بے حد رحم کرنے والا ہے۔
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਬਾਰੰ ਬਾਰ ॥ ارے نانک! بار بار اس کے نام کو پڑھتے رہو؛ کیونکہ
ਨਾਨਕ ਜੀਅ ਕਾ ਇਹੈ ਅਧਾਰ ॥੨॥ انسان کا صرف یہی ایک سہارا ہے۔
ਉਤਮ ਸਲੋਕ ਸਾਧ ਕੇ ਬਚਨ ॥ سادھو کی بات بہترین کلام ہے۔
ਅਮੁਲੀਕ ਲਾਲ ਏਹਿ ਰਤਨ ॥ یہی انمول جواہر اور موتی ہے۔
ਸੁਨਤ ਕਮਾਵਤ ਹੋਤ ਉਧਾਰ ॥ جو شخص ان الفاظ کو سنتا اور عمل کرتا ہے وہ دنیا سے نجات پاجاتا ہے۔
ਆਪਿ ਤਰੈ ਲੋਕਹ ਨਿਸਤਾਰ ॥ وہ خود دنیا سے پار ہوجاتا ہے اور دوسرے لوگوں کے ساتھ بھی اچھا کردیتا ہے۔
ਸਫਲ ਜੀਵਨੁ ਸਫਲੁ ਤਾ ਕਾ ਸੰਗੁ ॥ اس کی زندگی کامیاب ہو جاتی ہے اور اس کی صحبت دوسروں کی خواہشات پوری کرتی ہیں،
ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ॥ جس کے دل میں واہے گرو کی محبت پیدا ہو جاتی ہے۔
ਜੈ ਜੈ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਜੈ ॥ اس کی جے جے ہو، جس کے لیے قلب کی آواز گونج جاتی ہے۔
ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਦ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਗਾਜੈ ॥ جسے سن کر خوش ہوتا ہے اور رب کی شان کا اعلان کرتا ہے۔
ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੁਪਾਲ ਮਹਾਂਤ ਕੈ ਮਾਥੇ ॥ ایسے عظیم انسانوں کے ماتھے پر رب نظر آتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਾਥੇ ॥੩॥ اے نانک! ایسے عظیم انسان کی صحبت سے بہت سے لوگ نجات پاتے ہیں۔
ਸਰਨਿ ਜੋਗੁ ਸੁਨਿ ਸਰਨੀ ਆਏ ॥ اے رب ! یہ سن کر کہ آپ جانداروں کو پناہ دینے پر قادر ہیں، ہم آپ کی پناہ میں آئے ہیں۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪ ਮਿਲਾਏ ॥ رب نے مہربانی کرکے ہمیں اپنے ساتھ ملا لیا ہے۔
ਮਿਟਿ ਗਏ ਬੈਰ ਭਏ ਸਭ ਰੇਨ ॥ اب ہماری دشمنی ختم ہو گئی ہے اور ہم سب کے پاؤں کی دھول ہوگئے ہیں۔
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਲੈਨ ॥ سادھو کی صحبت سے نام امرت لینے والے ہوئے ہیں۔
ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਗੁਰਦੇਵ ॥ گرودیو ہم سے بہت خوش ہوگئے ہیں اور
ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਸੇਵਕ ਕੀ ਸੇਵ ॥ خادم کی خدمت کامیاب ہوگئی ہے۔
ਆਲ ਜੰਜਾਲ ਬਿਕਾਰ ਤੇ ਰਹਤੇ ॥ ہم دنیاوی مشاغل اور برائیوں سے بچ گئے ہیں،
ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੁਨਿ ਰਸਨਾ ਕਹਤੇ ॥ رام کا نام سن کر اور اپنی زبان سے اس کا تلفظ کرنے سے۔
ਕਰਿ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥ واہے گرو نے مہربانی سے(ہم پر) یہ شفقت کی ہے اور
ਨਾਨਕ ਨਿਬਹੀ ਖੇਪ ਹਮਾਰੀ ॥੪॥ اے نانک! ہماری کی ہوئی محنت رب کے دربار میں کامیاب ہوگیا ہے۔
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਹੁ ਸੰਤ ਮੀਤ ॥ اے سنت کے دوستو! رب کی حمد و تشبیح
ਸਾਵਧਾਨ ਏਕਾਗਰ ਚੀਤ ॥ احتیاط اور پوری لگن سے کرو۔
ਸੁਖਮਨੀ ਸਹਜ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਨ ਨਾਮ ॥ سکونِ دل میں بے ساختہ خوشی اور گووند کی شان اور نام ہے۔
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਬਸੈ ਸੁ ਹੋਤ ਨਿਧਾਨ ॥ جس کے ذہن میں یہ بستا ہے، وہ امیر ہوجاتا ہے۔
ਸਰਬ ਇਛਾ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ॥ اس کی تمام تر خواہشات پوری ہوجاتی ہیں۔
ਪ੍ਰਧਾਨ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਗਟੁ ਸਭ ਲੋਇ ॥ وہ ممتاز شخص بن جاتا ہے اور پوری دنیا میں مقبول ہو جاتا ہے۔
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਪਾਏ ਅਸਥਾਨੁ ॥ وہ اعلیٰ مقام حاصل کرلیتا ہے۔
ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਵੈ ਆਵਨ ਜਾਨੁ ॥ اسے دوبارہ زندگی اور موت کے چکر سے گزرنا نہیں پڑتا۔
ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਾਟਿ ਚਲੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥ وہ شخص ہری نام کی دولت حاصل کر دنیا سے رخصت ہوجاتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੫॥ اے نانک! جس شخص کو (سکونِ دل کا) یہ تحفہ (پرمیشور کی طرف سے) ملتا ہے۔
ਖੇਮ ਸਾਂਤਿ ਰਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ॥ خوشی و مسرت، امن، کامیابیاں، نو ندھیاں،
ਬੁਧਿ ਗਿਆਨੁ ਸਰਬ ਤਹ ਸਿਧਿ ॥ عقلمندی، علم اور تمام کامیابیاں اسی مخلوق کو دی جاتی ہیں،
ਬਿਦਿਆ ਤਪੁ ਜੋਗੁ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਨੁ ॥ علم، مراقبہ، یوگا، رب کا دھیان،
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/