Page 284
ਨਾਨਕ ਕੈ ਮਨਿ ਇਹੁ ਅਨਰਾਉ ॥੧॥
نانک کے ذہن میں یہی خواہش ہے۔
ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਸਰਨਾ ਜੋਗ ॥
واہے گرو خواہشات پوری کرنے والا اور پناہ دینے کے لائق ہے۔
ਜੋ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਸੋਈ ਹੋਗੁ ॥
جو کچھ رب نے اپنے ہاتھ سے لکھ دیا ہے، وہی ہوتا ہے۔
ਹਰਨ ਭਰਨ ਜਾ ਕਾ ਨੇਤ੍ਰ ਫੋਰੁ ॥
وہ پلک جھپکتے ہی کائنات کی تخلیق اور فنا کرنے کی طاقت رکھتا ہے۔
ਤਿਸ ਕਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਨ ਜਾਨੈ ਹੋਰੁ ॥
دوسرا کوئی اس کا راز نہیں جانتا۔
ਅਨਦ ਰੂਪ ਮੰਗਲ ਸਦ ਜਾ ਕੈ ॥
وہ خوشی کا مجسمہ ہے اور اس کے مندر میں ہمیشہ خوشی اور خوش حالی رہتی ہے۔
ਸਰਬ ਥੋਕ ਸੁਨੀਅਹਿ ਘਰਿ ਤਾ ਕੈ ॥
میں نے سنا ہے کہ تمام مادے اس کے گھر میں موجود ہیں۔
ਰਾਜ ਮਹਿ ਰਾਜੁ ਜੋਗ ਮਹਿ ਜੋਗੀ ॥
بادشاہوں میں وہ سب سے بڑا بادشاہ اور یوگیوں میں عظیم یوگی ہے۔
ਤਪ ਮਹਿ ਤਪੀਸਰੁ ਗ੍ਰਿਹਸਤ ਮਹਿ ਭੋਗੀ ॥
وہ سنیاسیوں میں بہت بڑا سنیاسی ہے اور گھر والوں میں بھی خود ہی گھر والا ہے۔
ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਭਗਤਹ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
اس ایک رب کا دھیان کرنے سے، عقیدت مندوں نے خوشی حاصل کی ہے۔
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਪੁਰਖ ਕਾ ਕਿਨੈ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
اے نانک! اس رب کا کسی نے بھی خاتمہ نہیں پایا۔
ਜਾ ਕੀ ਲੀਲਾ ਕੀ ਮਿਤਿ ਨਾਹਿ ॥
جس رب کی (تخلیق جیسی) تفریح کی کوئی انتہا نہیں،
ਸਗਲ ਦੇਵ ਹਾਰੇ ਅਵਗਾਹਿ ॥
اسے تلاش کرتے کرتے دیوتا بھی تھک چکے ہیں۔
ਪਿਤਾ ਕਾ ਜਨਮੁ ਕਿ ਜਾਨੈ ਪੂਤੁ ॥
چونکہ بیٹے کو باپ کی پیدائش کا کیا علم ہے؟
ਸਗਲ ਪਰੋਈ ਅਪੁਨੈ ਸੂਤਿ ॥
پوری مخلوق رب نے اپنی (حکمی شکل کے) دھاگے میں پروئی ہوئی ہے۔
ਸੁਮਤਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਜਿਨ ਦੇਇ ॥
جنہیں رب ہوشیار، علم اور مراقبہ جیسی نعمت سے نوازتے ہیں،
ਜਨ ਦਾਸ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਸੇਇ ॥
اس کے عقیدت مند اور غلام اسی کی ذات میں غور و فکر کرتے رہتے ہیں۔.
ਤਿਹੁ ਗੁਣ ਮਹਿ ਜਾ ਕਉ ਭਰਮਾਏ ॥
جسے رب مایا کی تین خوبیوں میں گمراہ کرتا ہے،
ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥
وہ جنم لے کر مرتا رہتا ہے اور آواگون کے چکر میں پڑا رہتا ہے۔
ਊਚ ਨੀਚ ਤਿਸ ਕੇ ਅਸਥਾਨ ॥
بلند پست سب اسی کی جگہیں ہیں۔
ਜੈਸਾ ਜਨਾਵੈ ਤੈਸਾ ਨਾਨਕ ਜਾਨ ॥੩॥
اے نانک! جیسی فہم وہ دیتا ہے،انسان ویسے ہی سمجھنے والا بن جاتا ہے۔
ਨਾਨਾ ਰੂਪ ਨਾਨਾ ਜਾ ਕੇ ਰੰਗ ॥
رب کی بہت سی شکلیں اور اس کے کئی رنگ ہیں۔
ਨਾਨਾ ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਇਕ ਰੰਗ ॥
بہت سی روپ بدل کر وہ پھر بھی ایک ہی رہتا ہے۔
ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਕੀਨੋ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥
اس نے مختلف طریقوں سے اپنی تخلیق کو پھیلایا ہوا ہے۔
ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥
ہمیشہ سے موجود رب؛ جو ایک ہی ہے،
ਨਾਨਾ ਚਲਿਤ ਕਰੇ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ॥
ایک لمحے میں وہ مختلف کھیل بنادیتا ہے۔
ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪੂਰਨੁ ਸਭ ਠਾਇ ॥
کامل رب تمام جگہوں میں سما رہا ہے۔
ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਕਰਿ ਬਨਤ ਬਨਾਈ ॥
اس نے مختلف طریقوں دنیا کو وجود بخشا ہے۔
ਅਪਨੀ ਕੀਮਤਿ ਆਪੇ ਪਾਈ ॥
اپنی تشخیص اس نے خود ہی حاصل کی ہے۔
ਸਭ ਘਟ ਤਿਸ ਕੇ ਸਭ ਤਿਸ ਕੇ ਠਾਉ ॥
تمام دل اس کے ہیں اور تمام مقامات اسی کے ہیں۔
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੪॥
اے نانک! میں ہری کا نام من ہی من لے کر ہی جیتا ہوں۔
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਗਲੇ ਜੰਤ ॥
نامِ رب نے ہی تمام جانداروں کو سہارا دیا ہوا ہے۔
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
زمین اور کائنات کے حصے نامِ رب نے سے ہی قائم ہیں۔
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ॥
رب کے نام نے ہی اسمرتیوں، ویدوں اور پرانوں کو سہارا دیا ہوا ہے۔
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸੁਨਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ॥
نام کے سہارے انسان علم اور غور و فکر کے بارے میں سنتے ہیں۔
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਆਗਾਸ ਪਾਤਾਲ ॥
رب کا نام ہی آسمانوں اور پاتالوں کا سہارا ہے۔
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਗਲ ਆਕਾਰ ॥
رب کا نام تمام جسموں کا سہارا ہے۔
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਪੁਰੀਆ ਸਭ ਭਵਨ ॥
تینوں عمارتیں اور چودہ جہانیں رب کے نام کی وجہ سے قائم ہیں۔
ਨਾਮ ਕੈ ਸੰਗਿ ਉਧਰੇ ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਵਨ ॥
نام کے ساتھ جڑ کر اور کانوں سے اسے سن کر انسان پار ہو گئے ہیں۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਨੈ ਨਾਮਿ ਲਾਏ ॥
جس پر رب فضل و کرم کرکے اپنے نام کے ساتھ جوڑ دیتا ہے،
ਨਾਨਕ ਚਉਥੇ ਪਦ ਮਹਿ ਸੋ ਜਨੁ ਗਤਿ ਪਾਏ ॥੫॥
اے نانک! وہ آدمی چوتھے مقام پر پہنچ کر نجات حاصل کرلیتا ہے۔
ਰੂਪੁ ਸਤਿ ਜਾ ਕਾ ਸਤਿ ਅਸਥਾਨੁ ॥
جس واہے گرو کی صورت سچی ہے، اس کا ٹھکانہ بھی سچا ہے۔
ਪੁਰਖੁ ਸਤਿ ਕੇਵਲ ਪਰਧਾਨੁ ॥
صرف وہ نیک انسان ہی سربراہ ہے۔
ਕਰਤੂਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਜਾ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥
اس کے اعمال سچے ہیں اور اس کی باتیں سچی ہیں۔
ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਸਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥
سچی شکل و صورت والا رب سب میں سمایا ہوا ہے
ਸਤਿ ਕਰਮੁ ਜਾ ਕੀ ਰਚਨਾ ਸਤਿ ॥
اس کے اعمال سچے ہیں اور اس کی تخلیق بھی سچی ہے۔
ਮੂਲੁ ਸਤਿ ਸਤਿ ਉਤਪਤਿ ॥
اس کی جڑ حق ہے اور اس سے پیدا ہونے والی ہر چیز بھی سچی ہے۔
ਸਤਿ ਕਰਣੀ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮਲੀ ॥
اس کے اعمال سچے اور بہت زیادہ پاکیزہ ہیں۔
ਜਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ਤਿਸਹਿ ਸਭ ਭਲੀ ॥
جسے رب سمجھائے اسے سب اچھا ہی لگتا ہے۔
ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸੁਖਦਾਈ ॥
رب کا حقیقی نام خوشی دینے والا ہے۔
ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਸਤਿ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ॥੬॥
اے نانک! (انسانوں کو) یہ سچا ایماندار گرو سے ملتا ہے۔
ਸਤਿ ਬਚਨ ਸਾਧੂ ਉਪਦੇਸ ॥
سادھو کی تعلیمات سچی باتیں ہیں۔
ਸਤਿ ਤੇ ਜਨ ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਪ੍ਰਵੇਸ ॥
وہ لوگ سچے ہیں، جن کے دل میں سچائی داخل ہوجاتی ہے۔
ਸਤਿ ਨਿਰਤਿ ਬੂਝੈ ਜੇ ਕੋਇ ॥
اگر کوئی انسان سچائی کو سمجھے اور اس سے محبت کرے۔
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥
تو نام کا ورد کرنے سے اس کی رفتار حاصل ہو جاتی ہے۔
ਆਪਿ ਸਤਿ ਕੀਆ ਸਭੁ ਸਤਿ ॥
رب خود سچائی کی شکل ہے اور اس کا کیا سب سچ ہے۔
ਆਪੇ ਜਾਨੈ ਅਪਨੀ ਮਿਤਿ ਗਤਿ ॥
وہ خود ہی اپنے اندازہ اور حالت کو جانتا ہے۔