Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 282

Page 282

ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਗਲ ਮਹਿ ਆਪਿ ॥ وہ خود ہی سب کچھ ہے۔ وہ خود ہی سب (جانداروں) میں موجود ہے۔
ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਰਚਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥ مختلف طریقوں سے وہ کائنات کی تخلیق کرتا اور اسے فنا بھی کرتا ہے۔
ਅਬਿਨਾਸੀ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਖੰਡ ॥ لیکن ہمیشہ رہنے والے رب کا کچھ بھی تباہ نہیں ہوتا۔
ਧਾਰਣ ਧਾਰਿ ਰਹਿਓ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥ وہ کائنات کو سہارا دے رہا ہے۔
ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਪੁਰਖ ਪਰਤਾਪ ॥ واہے گرو کی شان بے مقصد اور بلا امتیاز ہے۔
ਆਪਿ ਜਪਾਏ ਤ ਨਾਨਕ ਜਾਪ ॥੬॥ اے نانک! اگر وہ اپنا ورد انسان سے خود کروائے، تو ہی وہ ورد کرتا ہے۔
ਜਿਨ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ਸੁ ਸੋਭਾਵੰਤ ॥ جو رب کو جانتے ہیں، وہ خوبصورت ہیں۔
ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ਉਧਰੈ ਤਿਨ ਮੰਤ ॥ پوری دنیا ان کے منتر (نصیحت کی بات) سے محفوظ ہے۔
ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਸਗਲ ਉਧਾਰਨ ॥ رب کے خادم سب کا بھلا کردیتے ہیں۔
ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨ ॥ رب کے خادموں کی صحبت سے غم بھول جاتا ہے۔
ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਲਏ ਕਿਰਪਾਲ ॥ مہربان رب ان کو اپنے ساتھ ملالیتا ہے۔
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਜਪਿ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥ گرو کے کلام کا بار بار ذکر کرنے سے وہ شکر گزار ہو جاتے ہیں۔
ਉਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋਈ ਲਾਗੈ ॥ صرف وہی خوش قسمت ان کی خدمت میں لگتا ہے،
ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਬਡਭਾਗੈ ॥ جس پر رب کا فضل و کرم ہوتا ہے۔
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵਹਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥ جو رب کا نام بار بار لیتے ہیں، وہ سکھ پاتے ہیں۔
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਪੁਰਖ ਕਉ ਊਤਮ ਕਰਿ ਮਾਨੁ ॥੭॥ اے نانک! ان لوگوں کو عظیم سمجھو۔
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥ وہ جو کچھ کرتا ہے، رب کی رضا میں کرتا ہے۔
ਸਦਾ ਸਦਾ ਬਸੈ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ॥ وہ ہمیشہ کے لیے رب کے ساتھ رہتا ہے۔
ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਹੋਵੈ ਸੋ ਹੋਇ ॥ جو کچھ ہوتا ہے، وہ فطری اور قدرتی ہی ہوتا ہے۔
ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਣੈ ਸੋਇ ॥ وہ اس خالق رب کو ہی پہچانتا ہے۔
ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਕੀਆ ਜਨ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ॥ رب کا کام اس کے خادموں کو میٹھا لگتا ہے۔
ਜੈਸਾ ਸਾ ਤੈਸਾ ਦ੍ਰਿਸਟਾਨਾ ॥ جیسا رب ہے، ویسا ہی اس کو دکھائی دیتا ہے۔
ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜੇ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ॥ وہ اس میں ضم ہو جاتا ہے، جس سے وہ پیدا ہوا تھا۔
ਓਇ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨ ਉਨਹੂ ਬਨਿ ਆਏ ॥ وہ خوشیوں کا ذخیرہ ہے۔ یہ شہرت صرف اس کو زیبا دیتی ہے۔
ਆਪਸ ਕਉ ਆਪਿ ਦੀਨੋ ਮਾਨੁ ॥ اپنے خادم کو رب نے خود ہی شان عطا کی ہے۔
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਜਨੁ ਏਕੋ ਜਾਨੁ ॥੮॥੧੪॥ اے نانک! جان لو کہ رب اور اس کا خادم ایک ہی طرح ہیں۔
ਸਲੋਕੁ ॥ شلوک
ਸਰਬ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਥਾ ਜਾਨਨਹਾਰ ॥ رب ہمہ گیر ہے اور ہمارے دکھوں کا جاننے والا ہے۔
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਉਧਰੀਐ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰ ॥੧॥ اے نانک! جس کا نام لینے سے انسان کو نجات مل جاتی ہے، میں اس پر قربان جاتا ہوں۔
ਅਸਟਪਦੀ ॥ اشٹپدی
ਟੂਟੀ ਗਾਢਨਹਾਰ ਗੋੁਪਾਲ ॥ رب کائنات گوپال ٹوٹوں کو جوڑنے والا ہے۔
ਸਰਬ ਜੀਆ ਆਪੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥ وہ خود ہی تمام جانداروں کی پرورش کرتا ہے۔
ਸਗਲ ਕੀ ਚਿੰਤਾ ਜਿਸੁ ਮਨ ਮਾਹਿ جس کے ذہن میں سب کی فکر ہے،
ਤਿਸ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥ اس سے کوئی بھی خالی ہاتھ نہیں لوٹتا۔
ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਾਪਿ ॥ اے میرے دماغ! ہمیشہ رب کے نام کا ذکر کرتے رہا کر۔
ਅਬਿਨਾਸੀ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥ لافانی رب سب کچھ خود ہی ہے۔
ਆਪਨ ਕੀਆ ਕਛੂ ਨ ਹੋਇ ॥ مخلوق کے اپنے کرنے سے کچھ نہیں ہو سکتا۔
ਜੇ ਸਉ ਪ੍ਰਾਨੀ ਲੋਚੈ ਕੋਇ ॥ چاہے وہ سینکڑوں بار تمنا کرے۔
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਾਹੀ ਤੇਰੈ ਕਿਛੁ ਕਾਮ ॥ اس کے علاوہ کچھ بھی تیرے کام کا نہیں۔
ਗਤਿ ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਏਕ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥੧॥ اے نانک! رب کے نام کا ورد کرنے سے نجات حاصل ہوتی ہے۔
ਰੂਪਵੰਤੁ ਹੋਇ ਨਾਹੀ ਮੋਹੈ ॥ اگر مخلوق بہت خوبصورت ہے، تو وہ خود بخود دوسروں کو مسحور نہیں کرتا۔
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਜੋਤਿ ਸਗਲ ਘਟ ਸੋਹੈ ॥ رب کا نور ہی تمام جسموں میں خوبصورت نظر آتا ہے۔
ਧਨਵੰਤਾ ਹੋਇ ਕਿਆ ਕੋ ਗਰਬੈ ॥ امیر ہوکر کوئی انسان کیا فخر کرے؟
ਜਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸ ਕਾ ਦੀਆ ਦਰਬੈ ॥ جب سارا مال و دولت اس کا دیا ہوا ہے۔
ਅਤਿ ਸੂਰਾ ਜੇ ਕੋਊ ਕਹਾਵੈ ॥ اگر کوئی شخص اپنے آپ کو عظیم جنگجو کہلواتا ہو،
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਕਲਾ ਬਿਨਾ ਕਹ ਧਾਵੈ ॥ رب کے فن (طاقت) کے بغیر کیا کوشش کر سکتا ہے؟
ਜੇ ਕੋ ਹੋਇ ਬਹੈ ਦਾਤਾਰੁ ॥ اگر کوئی آدمی صدقہ وخیرات کرنے والا بن جائے۔
ਤਿਸੁ ਦੇਨਹਾਰੁ ਜਾਨੈ ਗਾਵਾਰੁ ॥ تو دینے والا رب اس کو بیوقوف سمجھتا ہے۔
ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੂਟੈ ਹਉ ਰੋਗੁ ॥ گرو کی مہربانی سے جس کے انا کی بیماری دور ہوتی ہے،
ਨਾਨਕ ਸੋ ਜਨੁ ਸਦਾ ਅਰੋਗੁ ॥੨॥ اے نانک! وہ آدمی ہمیشہ صحت مند ہے۔
ਜਿਉ ਮੰਦਰ ਕਉ ਥਾਮੈ ਥੰਮਨੁ ॥ جیسے مندر کو ایک ستون سہارا دیتا ہے،
ਤਿਉ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮਨਹਿ ਅਸਥੰਮਨੁ ॥ اسی طرح گرو کے الفاظ دماغ کو سہارا دیتے ہیں۔
ਜਿਉ ਪਾਖਾਣੁ ਨਾਵ ਚੜਿ ਤਰੈ ॥ جیسے کشتی میں رکھا پتھر پار ہوتا ہے،
ਪ੍ਰਾਣੀ ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਗਤੁ ਨਿਸਤਰੈ ॥ اسی طرح مخلوق گرو کے قدموں کو چھو گھٹنوں کے سمندر سے پار ہوجاتا ہے۔
ਜਿਉ ਅੰਧਕਾਰ ਦੀਪਕ ਪਰਗਾਸੁ ॥ جیسے چراغ اندھیرے میں روشنی کردیتا ہے،
ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਮਨਿ ਹੋਇ ਬਿਗਾਸੁ ॥ اسی طرح گرو کو دیکھ کر من خوش ہو جاتا ہے۔
ਜਿਉ ਮਹਾ ਉਦਿਆਨ ਮਹਿ ਮਾਰਗੁ ਪਾਵੈ ॥ جیسے آدمی کو بڑے جنگل میں راستہ مل جاتا ہے،
ਤਿਉ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਟਾਵੈ ॥ اسی طرح سچے افراد کی صحبت میں رہنے سے رب کا نور انسان کے اندر ظاہر ہوتا ہے۔
ਤਿਨ ਸੰਤਨ ਕੀ ਬਾਛਉ ਧੂਰਿ ॥ میں ان سنتوں کے قدموں کی خاک مانگتا ہوں۔
ਨਾਨਕ ਕੀ ਹਰਿ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥੩॥ اے رب! نانک کی چاہت پوری کرو۔
ਮਨ ਮੂਰਖ ਕਾਹੇ ਬਿਲਲਾਈਐ ॥ اے نادان ذہن! کیوں کراہتے ہو؟
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/