Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 198

Page 198

ਰੂਪਵੰਤੁ ਸੋ ਚਤੁਰੁ ਸਿਆਣਾ ॥ صرف وہی لوگ خوبصورت، چالاک اور عقل مند ہے،
ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਮਾਨਿਆ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥੨॥ جو شخص رب کی مرضی کو قبول کرتا ہے۔ 2۔
ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥ اس دنیا میں اس کا جنم ہی کامیاب ہوتا ہے،
ਘਟਿ ਘਟਿ ਅਪਣਾ ਸੁਆਮੀ ਜਾਣੁ ॥੩॥ وہ جو ہمہ گیر رب کو جان لیتا ہے۔ 3۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੇ ਪੂਰਨ ਭਾਗ ॥ اے نانک! جس کی کامل قسمت ہے،
ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਤਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗ ॥੪॥੯੦॥੧੫੯॥ وہ شخص اپنے دل کو رب کے قدموں میں نچھاور کرتا ہے۔4۔90۔159۔
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی محلہ 5۔
ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਸਿਉ ਸਾਕਤ ਨਹੀ ਸੰਗੁ ॥ رب کے پرستار کے ساتھ (رب سے ٹوٹے ہوئے) کمزور لوگوں کا ساتھ نہیں ہوتا۔
ਓਹੁ ਬਿਖਈ ਓਸੁ ਰਾਮ ਕੋ ਰੰਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ کیونکہ وہ رب کا منکر رعایا کا عاشق ہوتا ہے اور اس معتقد کو رب کا رنگ چڑھا ہوتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਮਨ ਅਸਵਾਰ ਜੈਸੇ ਤੁਰੀ ਸੀਗਾਰੀ ॥ ان کا اتحاد ایسا ہے، جیسے ناواقف گھوڑ سوار کے لیے اچھی طرح سے لیس گھوڑی ہو۔
ਜਿਉ ਕਾਪੁਰਖੁ ਪੁਚਾਰੈ ਨਾਰੀ ॥੧॥ جیسے کوئی نامرد کسی عورت سے محبت کرتا ہو۔ 1۔
ਬੈਲ ਕਉ ਨੇਤ੍ਰਾ ਪਾਇ ਦੁਹਾਵੈ ॥ رب کے منکر اور رب کے ماننے والے کا ملاپ ایسا ہے، جیسے کوئی شخص بچھڑے کے ساتھ بیل کو دوہتا ہو۔
ਗਊ ਚਰਿ ਸਿੰਘ ਪਾਛੈ ਪਾਵੈ ॥੨॥ جیسے گائے پر سوار ہوکر انسان شیر کا پیچھا کرتا ہے۔ 2۔
ਗਾਡਰ ਲੇ ਕਾਮਧੇਨੁ ਕਰਿ ਪੂਜੀ ॥ جیسے کوئی شخص بھیڑ لے کر اسے جَنَّتی گائے سمجھ کر پوجا کرنے لگے یا
ਸਉਦੇ ਕਉ ਧਾਵੈ ਬਿਨੁ ਪੂੰਜੀ ॥੩॥ جیسے روپے، پیسے کے بغیر کوئی شخص سودا خریدنے جاتا ہے۔ 3۔
ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਚੀਤ ॥ اے نانک! اپنے دل میں رام کے نام کا ذکر کر۔
ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸਾ ਮੀਤ ॥੪॥੯੧॥੧੬੦॥ تو دوست کی طرح سوامی رب کی پرستش کر۔
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی محلہ 5۔
ਸਾ ਮਤਿ ਨਿਰਮਲ ਕਹੀਅਤ ਧੀਰ ॥ اے بھائی! وہی عقل پاک اور صابر شمار ہوتا ہے،
ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਪੀਵਤ ਬੀਰ ॥੧॥ جو رام کے امرت (نام) کو پیتا ہے۔ 1۔
ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਹਿਰਦੈ ਕਰਿ ਓਟ ॥ اپنے دل میں واہے گرو کے قدموں کا سہارا لے
ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਹੋਵਤ ਛੋਟ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اس طرح تمہیں پیدائش اور موت سے آزادی مل جائے گی۔ 1۔ وقفہ۔
ਸੋ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਜਿਤੁ ਉਪਜੈ ਨ ਪਾਪੁ ॥ وہی جسم پاکیزہ ہے، جس کے اندر گناہ پیدا نہیں ہوتا۔
ਰਾਮ ਰੰਗਿ ਨਿਰਮਲ ਪਰਤਾਪੁ ॥੨॥ رام کی محبت (رنگ) سے انسان کی پاکیزہ شان و شوکت بڑھ جاتی ہے۔ 2۔
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਟਿ ਜਾਤ ਬਿਕਾਰ ॥ سنتوں کی صحبت میں رہنے سے (انسان کے) گناہ ختم ہوجاتے ہیں۔
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਏਹੋ ਉਪਕਾਰ ॥੩॥ سنتوں کی صحبت کا یہی سب سے بڑا فائدہ ہے۔ 3۔
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਰਾਤੇ ਗੋਪਾਲ ॥ جو گوپال کی محبت اور عقیدت کے رنگ میں مگن رہتے ہیں۔
ਨਾਨਕ ਜਾਚੈ ਸਾਧ ਰਵਾਲ ॥੪॥੯੨॥੧੬੧॥ نانک ایسے سنتوں کے قدموں کی خاک کی درخواست کرتا ہے۔4۔92 ۔161۔
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی محلہ 5۔
ਐਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ॥ مجھے گووند سے اتنی محبت ہوگئی ہے کہ
ਮੇਲਿ ਲਏ ਪੂਰਨ ਵਡਭਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اس نے مجھے اپنے ساتھ ملالیا ہے اور میں بہت خوش نصیب ہوگیا ہوں۔ 1۔وقفہ۔
ਭਰਤਾ ਪੇਖਿ ਬਿਗਸੈ ਜਿਉ ਨਾਰੀ ॥ جیسے بیوی اپنے شوہر کو دیکھ کر خوش ہوتی ہے،
ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਚਿਤਾਰੀ ॥੧॥ اسی طرح رب کا خادم اس کے نام کے تلفظ سے روحانی خوشی و مسرت میں رہتا ہے۔ 1۔
ਪੂਤ ਪੇਖਿ ਜਿਉ ਜੀਵਤ ਮਾਤਾ ॥ جیسے اپنے بیٹے کو دیکھ کر ماں جان لے لیتی ہے،
ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਾਤਾ ॥੨॥ اسی طرح رب کا معتقد اعلیٰ رب کے ساتھ تانے بانے کے دھاگے کی طرح مگن رہتا ہے۔ 2۔
ਲੋਭੀ ਅਨਦੁ ਕਰੈ ਪੇਖਿ ਧਨਾ ॥ جیسے کوئی لالچی شخص دولت کو دیکھ کر خوشی کا اظہار کرتا ہے،
ਜਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਮਨਾ ॥੩॥ اسی طرح رب کے معتقد کا دل رب کے کنول قدموں سے لگا رہتا ہے۔ 3۔
ਬਿਸਰੁ ਨਹੀ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਦਾਤਾਰ ॥ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥੪॥੯੩॥੧੬੨॥ اے میرے داتا! آپ مجھے ایک لمحے کے لیے بھی بھولے نہ ہو۔نانک کا رب اس کی زندگی کا سہارا ہے۔ 4 ۔93۔ 162۔
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی محلہ 5۔
ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਜੋ ਜਨ ਗੀਧੇ ॥ جو معتقد رام کے امرت (نام) میں ضم ہوئے ہیں،
ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤੀ ਬੀਧੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ وہ اس کے کنول نما قدموں کی محبت و عقیدت میں بندھے ہوئے ہیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਆਨ ਰਸਾ ਦੀਸਹਿ ਸਭਿ ਛਾਰੁ ॥ ایسے معتقدوں کو دوسری لذتیں اور آسائشیں راکھ کی طرح دکھائی دیتی ہیں۔
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਿਹਫਲ ਸੰਸਾਰ ॥੧॥ اس دنیا میں رب کے نام کے بغیر پیدا ہونا بے مطلب ہے۔ 1۔
ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਕਾਢੇ ਆਪਿ ॥ رب خود ہی انسان کو جہالت کے اندھے کنویں سے باہر نکال دیتا ہے۔
ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਅਚਰਜ ਪਰਤਾਪ ॥੨॥ گووند کی شان و شوکت کا حسن حیرت انگیز ہے۔ 2۔
ਵਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਪੂਰਨ ਗੋਪਾਲ ॥ گوپال جنگلات، نباتات اور تینوں جہانوں میں موجود ہے۔
ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੁ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਦਇਆਲ ॥੩॥ کائنات میں برہما کا ہی پھیلاؤ ہے اور رب انسانوں کے ساتھ مہربان نظر آتا ہے۔ 3۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਾ ਕਥਨੀ ਸਾਰੁ ॥ اے نانک! صرف وہی بات بہترین ہے،
ਮਾਨਿ ਲੇਤੁ ਜਿਸੁ ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ॥੪॥੯੪॥੧੬੩॥ جسے خالق قبول کرلیتا ہے۔ 4۔ 94۔ 163۔
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی محلہ 5۔
ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਨਾਵਣੁ ਰਾਮ ਸਰਿ ਕੀਜੈ ॥ روزانہ رام کی جھیل میں غسل کیجیے۔
ਝੋਲਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ہری کے نام امرت کے اعلیٰ رس کو محبت سے پیجیے۔ 1۔ وقفہ۔
ਨਿਰਮਲ ਉਦਕੁ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ਨਾਮ ॥ گووند کے نام کا پانی نہایت ہی پاک ہے۔
ਮਜਨੁ ਕਰਤ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮ ॥੧॥ اس میں غسل کرنے سے تمام تر خواہشات پوری ہوجاتی ہیں۔ 1۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html