Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 1379

Page 1379

ਧਿਗੁ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਦਾ ਜੀਵਿਆ ਜਿਨਾ ਵਿਡਾਣੀ ਆਸ ॥੨੧॥ جنہوں نے رب کو چھوڑ کر دوسروں سے امید لگائی، ایسے لوگوں کی زندگی بے کار ہے 21
ਫਰੀਦਾ ਜੇ ਮੈ ਹੋਦਾ ਵਾਰਿਆ ਮਿਤਾ ਆਇੜਿਆਂ ॥ اے فرید! اگر میں مہمانوں سے کچھ چھپا کر رکھوں، تو
ਹੇੜਾ ਜਲੈ ਮਜੀਠ ਜਿਉ ਉਪਰਿ ਅੰਗਾਰਾ ॥੨੨॥ تو میرا جسم ایسے جلے جیسے آگ میں رنگ جلتا ہے۔ 22۔
ਫਰੀਦਾ ਲੋੜੈ ਦਾਖ ਬਿਜਉਰੀਆਂ ਕਿਕਰਿ ਬੀਜੈ ਜਟੁ ॥ اے فرید! کسان ببول بوتا ہے اور امید انگوروں کی لگاتا ہے۔
ਹੰਢੈ ਉਂਨ ਕਤਾਇਦਾ ਪੈਧਾ ਲੋੜੈ ਪਟੁ ॥੨੩॥ جیسے جو اون کاتتا ہے، وہ ریشمی لباس پہننے کی خواہش رکھتا ہے یعنی انسان کام تو تھوڑا کرتا ہے، لیکن زیادہ کی توقع رکھتا ہے۔ 23۔
ਫਰੀਦਾ ਗਲੀਏ ਚਿਕੜੁ ਦੂਰਿ ਘਰੁ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੇ ਨੇਹੁ ॥ فرید کہتے ہیں: گلی میں کیچڑ ہے اور جس سے محبت ہے، اُس کا گھر دور ہے۔
ਚਲਾ ਤ ਭਿਜੈ ਕੰਬਲੀ ਰਹਾਂ ਤ ਤੁਟੈ ਨੇਹੁ ॥੨੪॥ اگر میں اس سے ملنے جاتا ہوں تو بارش کی وجہ سے میرا کمبل بھیگتا ہے اور اگر نہ جاؤں تو محبت ٹوٹتی ہے۔ 24
ਭਿਜਉ ਸਿਜਉ ਕੰਬਲੀ ਅਲਹ ਵਰਸਉ ਮੇਹੁ ॥ چاہے کمبل بھیگ جائے، اللہ کی رحمت سے بارش برستی رہے،
ਜਾਇ ਮਿਲਾ ਤਿਨਾ ਸਜਣਾ ਤੁਟਉ ਨਾਹੀ ਨੇਹੁ ॥੨੫॥ میں ضرور ان محبوبوں سے ملوں گا، تاکہ محبت قائم رہے 25۔
ਫਰੀਦਾ ਮੈ ਭੋਲਾਵਾ ਪਗ ਦਾ ਮਤੁ ਮੈਲੀ ਹੋਇ ਜਾਇ ॥ اے فرید! مجھے اپنی پگڑی کے میلی ہونے کی فکر تھی،
ਗਹਿਲਾ ਰੂਹੁ ਨ ਜਾਣਈ ਸਿਰੁ ਭੀ ਮਿਟੀ ਖਾਇ ॥੨੬॥ لیکن غافل روح کو یہ علم نہ تھا کہ سر بھی مٹی میں مل جانا ہے۔ 26۔
ਫਰੀਦਾ ਸਕਰ ਖੰਡੁ ਨਿਵਾਤ ਗੁੜੁ ਮਾਖਿਓ‍ੁ ਮਾਂਝਾ ਦੁਧੁ ॥ فرید کہتے ہیں کہ اس میں کوئی شک نہیں شکّر، کھانڈ، گڑ، شہد اور دودھ یہ سب میٹھی اشیاء ہیں، لیکن
ਸਭੇ ਵਸਤੂ ਮਿਠੀਆਂ ਰਬ ਨ ਪੁਜਨਿ ਤੁਧੁ ॥੨੭॥ اے میرے رب! یہ سب تیرے نام کی مٹھاس کو نہیں پہنچ سکتے 27۔
ਫਰੀਦਾ ਰੋਟੀ ਮੇਰੀ ਕਾਠ ਕੀ ਲਾਵਣੁ ਮੇਰੀ ਭੁਖ ॥ فرید کہتے ہیں: میری روٹی لکڑی کی ہے، اور میری بھوک اُسی سے مٹ جاتی ہے۔
ਜਿਨਾ ਖਾਧੀ ਚੋਪੜੀ ਘਣੇ ਸਹਨਿਗੇ ਦੁਖ ॥੨੮॥ جنہوں نے گھی سے چپڑی روٹیاں کھائیں، انہیں بہت سے دکھ سہنے پڑیں گے 28
ਰੁਖੀ ਸੁਖੀ ਖਾਇ ਕੈ ਠੰਢਾ ਪਾਣੀ ਪੀਉ ॥ بابا فرید جی اچھی کمائی کا سادہ کھانا کھانے کی ہدایت دیتے ہوئے کہتے ہیں کہ سوکھی دال، روٹی کھاکر ٹھنڈا پانی پیو۔
ਫਰੀਦਾ ਦੇਖਿ ਪਰਾਈ ਚੋਪੜੀ ਨਾ ਤਰਸਾਏ ਜੀਉ ॥੨੯॥ فرید کہتے ہیں: دوسروں کی چپڑی ہوئی روٹی دیکھ کر اپنے دل کو نہ ترساؤ۔ 29۔
ਅਜੁ ਨ ਸੁਤੀ ਕੰਤ ਸਿਉ ਅੰਗੁ ਮੁੜੇ ਮੁੜਿ ਜਾਇ آج میں اپنے محبوب رب سے دور رہی ہوں، میرے ہاتھ پاؤں سب درد کر رہے ہیں۔
ਜਾਇ ਪੁਛਹੁ ਡੋਹਾਗਣੀ ਤੁਮ ਕਿਉ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਇ ॥੩੦॥ جا کر اُن عورتوں سے پوچھو جو اپنے شوہر سے جدا ہو کر رات گزارتی ہیں 30۔
ਸਾਹੁਰੈ ਢੋਈ ਨਾ ਲਹੈ ਪੇਈਐ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥ جس عورت کو نہ سسرال (آخرت) میں پناہ ملی، نہ میکے (دنیا) میں ٹھکانہ ملا۔
ਪਿਰੁ ਵਾਤੜੀ ਨ ਪੁਛਈ ਧਨ ਸੋਹਾਗਣਿ ਨਾਉ ॥੩੧॥ اُس کا شوہر بھی اس سے بات نہیں کرتا، تو وہ خود کو سہاگن کیسے کہہ سکتی ہے؟ 31
ਸਾਹੁਰੈ ਪੇਈਐ ਕੰਤ ਕੀ ਕੰਤੁ ਅਗੰਮੁ ਅਥਾਹੁ ॥ چاہے سسرال ہو یا میکہ بیوی تو صرف رب کی ہوتی ہے اور رب نہایت بلند، بے کراں اور پہنچ سے باہر ہے۔
ਨਾਨਕ ਸੋ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜੁ ਭਾਵੈ ਬੇਪਰਵਾਹ ॥੩੨॥ گرو نانک کہتے ہیں کہ اصل سہاگن وہ ہے، جو بے پرواہ رب کو پسند آ جائے۔ 32۔
ਨਾਤੀ ਧੋਤੀ ਸੰਬਹੀ ਸੁਤੀ ਆਇ ਨਚਿੰਦੁ ॥ نہا دھو کر، سنور کر، محبت کی نیند میں سوگئی۔
ਫਰੀਦਾ ਰਹੀ ਸੁ ਬੇੜੀ ਹਿੰਙੁ ਦੀ ਗਈ ਕਥੂਰੀ ਗੰਧੁ ॥੩੩॥ پر اے فرید! اُس عورت کی کستوری جیسی خوشبو تو چلی گئی اور وہ ہینگ کی بدبو میں پڑی رہی۔ 33۔
ਜੋਬਨ ਜਾਂਦੇ ਨਾ ਡਰਾਂ ਜੇ ਸਹ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਜਾਇ ॥ اگر میرے رب سے محبت قائم رہے، تو مجھے جوانی کے ختم ہونے کا کوئی غم نہیں۔
ਫਰੀਦਾ ਕਿਤੀ ਜੋਬਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਿਨੁ ਸੁਕਿ ਗਏ ਕੁਮਲਾਇ ॥੩੪॥ اے فرید! محبت کے بغیر کتنوں کی جوانی مرجھا گئی ہے۔ 34
ਫਰੀਦਾ ਚਿੰਤ ਖਟੋਲਾ ਵਾਣੁ ਦੁਖੁ ਬਿਰਹਿ ਵਿਛਾਵਣ ਲੇਫੁ ॥ فرید جی کہتے ہیں فکر ہماری چارپائی ہے جو دکھ کی رسیوں سے بٹی ہوئی ہے اور جدائی کا غم ہی ہمارا بستر اور لحاف ہے۔
ਏਹੁ ਹਮਾਰਾ ਜੀਵਣਾ ਤੂ ਸਾਹਿਬ ਸਚੇ ਵੇਖੁ ॥੩੫॥ اے سچے مالک! یہی میری زندگی ہے، دیکھ تو سہی۔ 35۔
ਬਿਰਹਾ ਬਿਰਹਾ ਆਖੀਐ ਬਿਰਹਾ ਤੂ ਸੁਲਤਾਨੁ ॥ ہر کوئی فراق، فراق کہتا ہے، اے فراق! تُو ہی بادشاہ ہے۔
ਫਰੀਦਾ ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਬਿਰਹੁ ਨ ਊਪਜੈ ਸੋ ਤਨੁ ਜਾਣੁ ਮਸਾਨੁ ॥੩੬॥ فرید کہتے ہیں کہ جس جسم میں فراق پیدا نہ ہو، اُسے قبر جیسا سمجھو، جہاں ہر وقت آگ جلتی ہے 36۔
ਫਰੀਦਾ ਏ ਵਿਸੁ ਗੰਦਲਾ ਧਰੀਆਂ ਖੰਡੁ ਲਿਵਾੜਿ ॥ فرید کہتے ہیں: یہ دنیا زہریلی سبزیوں کی مانند ہے، جسے محبت کی چینی میں لپیٹ رکھا ہے۔
ਇਕਿ ਰਾਹੇਦੇ ਰਹਿ ਗਏ ਇਕਿ ਰਾਧੀ ਗਏ ਉਜਾੜਿ ॥੩੭॥ کچھ لوگ انہیں بوتے اور تیار کرتے مر جاتے ہیں، کچھ چھوڑ کر چلے جاتے ہیں۔ 37۔
ਫਰੀਦਾ ਚਾਰਿ ਗਵਾਇਆ ਹੰਢਿ ਕੈ ਚਾਰਿ ਗਵਾਇਆ ਸੰਮਿ ॥ فرید جی کہتے ہیں اے لوگو! تو نے دن کے چار گھنٹے تفریح اور کھانے میں اور رات کے چار گھنٹے سونے میں ضائع کردیئے۔ (رب کی بندگی نہیں کی)
ਲੇਖਾ ਰਬੁ ਮੰਗੇਸੀਆ ਤੂ ਆਂਹੋ ਕੇਰ੍ਹੇ ਕੰਮਿ ॥੩੮॥ اب رب حساب مانگے گا، بتا تُو نے کیا کیا؟ 38
ਫਰੀਦਾ ਦਰਿ ਦਰਵਾਜੈ ਜਾਇ ਕੈ ਕਿਉ ਡਿਠੋ ਘੜੀਆਲੁ ॥ فرید کہتے ہیں: اے بھائی! کیا تُو نے کسی کے دروازے پر جا کر گھنٹی بجتی دیکھی ہے؟
ਏਹੁ ਨਿਦੋਸਾਂ ਮਾਰੀਐ ਹਮ ਦੋਸਾਂ ਦਾ ਕਿਆ ਹਾਲੁ ॥੩੯॥ جب یہ بےقصور گھڑی بھی مار کھاتی ہے، تو ہم گناہ گاروں کا کیا حال ہوگا؟ 39
ਘੜੀਏ ਘੜੀਏ ਮਾਰੀਐ ਪਹਰੀ ਲਹੈ ਸਜਾਇ ॥ گھڑی ہر گھڑی ماری جاتی ہے، ہر پہر کے بعد سزا پاتی ہے۔
ਸੋ ਹੇੜਾ ਘੜੀਆਲ ਜਿਉ ਡੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਇ ॥੪੦॥ ایسا گناہ گار جسم گھڑیال کی مانند ساری رات دکھوں میں گزارتا ہے 40۔


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top