Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 1293

Page 1293

ਮਲਾਰ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਕੀ بھکت نام دیو کی دعا سن کر تو نے مندر کا دروازہ نام دیو کی طرف موڑ دیا اور پنڈتوں کی طرف پیٹھ کردی۔ 3۔ 2۔
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਨਾਗਰ ਜਨਾਂ ਮੇਰੀ ਜਾਤਿ ਬਿਖਿਆਤ ਚੰਮਾਰੰ ॥ اے شہر کے لوگو! تم جانتے ہو کہ میری ذات چمار ہے (جسے آپ حقیر مانتے ہو لیکن)
ਰਿਦੈ ਰਾਮ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਨ ਸਾਰੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ میرے دل میں رب بسا ہوا ہے، اسی کی حمد گاتا ہوں۔ 1۔ وقفہ۔
ਸੁਰਸਰੀ ਸਲਲ ਕ੍ਰਿਤ ਬਾਰੁਨੀ ਰੇ ਸੰਤ ਜਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਪਾਨੰ ॥ گنگا جل سے بنی ہوئی شراب سنت لوگ نہیں پیتے۔
ਸੁਰਾ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਨਤ ਅਵਰ ਜਲ ਰੇ ਸੁਰਸਰੀ ਮਿਲਤ ਨਹਿ ਹੋਇ ਆਨੰ ॥੧॥ مگر یہ ناپاک شراب یا دوسرا پانی جب گنگا میں شامل ہو جائے تو وہ بھی گنگا بن جاتا ہے۔ 1۔
ਤਰ ਤਾਰਿ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰਿ ਮਾਨੀਐ ਰੇ ਜੈਸੇ ਕਾਗਰਾ ਕਰਤ ਬੀਚਾਰੰ ॥ تاڑ کا درخت ناپاک مانا جاتا ہے، مگر اسی سے بنے کاغذ پر جب خدا کی بندگی لکھی جاتی ہے تو وہی قابل احترام بن جاتا ہے۔
ਭਗਤਿ ਭਾਗਉਤੁ ਲਿਖੀਐ ਤਿਹ ਊਪਰੇ ਪੂਜੀਐ ਕਰਿ ਨਮਸਕਾਰੰ ॥੨॥ اس کے بعد جب اس پر رب کی حمد لکھی جاتی ہے، تو وہ قابل عبادت ہوجاتا ہے اور لوگ اس کے آگے سر جھکا لیتے ہیں۔
ਮੇਰੀ ਜਾਤਿ ਕੁਟ ਬਾਂਢਲਾ ਢੋਰ ਢੋਵੰਤਾ ਨਿਤਹਿ ਬਾਨਾਰਸੀ ਆਸ ਪਾਸਾ ॥ میری ذات کے لوگ آج بھی بنارس کے آس پاس مردہ جانور اٹھانے کا کام کرتے ہیں۔
ਅਬ ਬਿਪ੍ਰ ਪਰਧਾਨ ਤਿਹਿ ਕਰਹਿ ਡੰਡਉਤਿ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਸਰਣਾਇ ਰਵਿਦਾਸੁ ਦਾਸਾ ॥੩॥੧॥ مگر اب اے مالک! تیرے نام کی برکت سے وہی برہمن ہمیں سجدہ کرتے ہیں۔ 3۔ 1۔
ਮਲਾਰ ॥ ملار۔
ਹਰਿ ਜਪਤ ਤੇਊ ਜਨਾ ਪਦਮ ਕਵਲਾਸ ਪਤਿ ਤਾਸ ਸਮ ਤੁਲਿ ਨਹੀ ਆਨ ਕੋਊ ॥ جو شری ہری کا ذکر کرتے ہیں اور اس کے قدموں کی بندگی کرتے ہیں، ان بھگتوں کے برابر کوئی نہیں۔
ਏਕ ਹੀ ਏਕ ਅਨੇਕ ਹੋਇ ਬਿਸਥਰਿਓ ਆਨ ਰੇ ਆਨ ਭਰਪੂਰਿ ਸੋਊ ॥ ਰਹਾਉ ॥ وہ ایک ہی ہے اور وہی ایک مختلف شکلوں میں پھیلا ہوا ہے، اسی کو دل میں بساؤ۔ وقفہ۔
ਜਾ ਕੈ ਭਾਗਵਤੁ ਲੇਖੀਐ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਪੇਖੀਐ ਤਾਸ ਕੀ ਜਾਤਿ ਆਛੋਪ ਛੀਪਾ ॥ جس کے گھر میں صرف خدا کی عبادت ہوتی ہے، اس کی ذات نیچ چھمار، چھیمبا ہو تو بھی وہ قابل فخر ہے
ਬਿਆਸ ਮਹਿ ਲੇਖੀਐ ਸਨਕ ਮਹਿ ਪੇਖੀਐ ਨਾਮ ਕੀ ਨਾਮਨਾ ਸਪਤ ਦੀਪਾ ॥੧॥ ویدوں اور سنکادی رشیوں کی تحریروں میں اس نام کا ذکر ہے جو ساتوں جزائر میں مشہور ہے۔ 1۔
ਜਾ ਕੈ ਈਦਿ ਬਕਰੀਦਿ ਕੁਲ ਗਊ ਰੇ ਬਧੁ ਕਰਹਿ ਮਾਨੀਅਹਿ ਸੇਖ ਸਹੀਦ ਪੀਰਾ ॥ جہاں بقر عید میں قربانیوں کے نام پر گائے ذبح کی جاتی تھی جہاں شیخ اور پیر رہتے تھے۔
ਜਾ ਕੈ ਬਾਪ ਵੈਸੀ ਕਰੀ ਪੂਤ ਐਸੀ ਸਰੀ ਤਿਹੂ ਰੇ ਲੋਕ ਪਰਸਿਧ ਕਬੀਰਾ ॥੨॥ جس کا باپ یہ سب کرتا تھا۔ اس کے لڑکے نے ایسا عظیم کام کیا کہ وہ کبیر دنیا بھر میں مشہور ہوگیا۔ 2۔
ਜਾ ਕੇ ਕੁਟੰਬ ਕੇ ਢੇਢ ਸਭ ਢੋਰ ਢੋਵੰਤ ਫਿਰਹਿ ਅਜਹੁ ਬੰਨਾਰਸੀ ਆਸ ਪਾਸਾ ॥ جن کے خاندان والے آج بھی جانور ڈھونے کا کام کرتے ہیں۔
ਆਚਾਰ ਸਹਿਤ ਬਿਪ੍ਰ ਕਰਹਿ ਡੰਡਉਤਿ ਤਿਨ ਤਨੈ ਰਵਿਦਾਸ ਦਾਸਾਨ ਦਾਸਾ ॥੩॥੨॥ غلاموں کے غلام روی داس کو برہمن معاشرہ عزت سے سجدہ کرتے ہیں۔ 3۔ 2۔
ਮਲਾਰ ملار
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਮਿਲਤ ਪਿਆਰੋ ਪ੍ਰਾਨ ਨਾਥੁ ਕਵਨ ਭਗਤਿ ਤੇ ॥ جان سے بھی محبوب رب کا عبادت سے حاصل ہوتا ہے اور
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ سنتوں کی صحبت ہی سے اعلیٰ مقام حاصل ہوتا ہے۔ 2۔ وقفہ۔
ਮੈਲੇ ਕਪਰੇ ਕਹਾ ਲਉ ਧੋਵਉ ॥ میں دوسروں کی برائی کر کے اپنے کپڑے کتنی بار دھوؤں گا۔
ਆਵੈਗੀ ਨੀਦ ਕਹਾ ਲਗੁ ਸੋਵਉ ॥੧॥ جب نیند آئے گی تو کہاں سو پاؤں گا؟
ਜੋਈ ਜੋਈ ਜੋਰਿਓ ਸੋਈ ਸੋਈ ਫਾਟਿਓ ॥ جو جو چالاکی سے جوڑ کر کمایا تھا، وہ سب حساب ختم ہوگیا ہے۔
ਝੂਠੈ ਬਨਜਿ ਉਠਿ ਹੀ ਗਈ ਹਾਟਿਓ ॥੨॥ جھوٹے کاروبار کی دکان اٹھ گئی، کچھ نہ بچا۔ 2۔
ਕਹੁ ਰਵਿਦਾਸ ਭਇਓ ਜਬ ਲੇਖੋ ॥ روی داس کہتے ہیں جب اعمال کا حساب ہوتا ہے، تو
ਜੋਈ ਜੋਈ ਕੀਨੋ ਸੋਈ ਸੋਈ ਦੇਖਿਓ ॥੩॥੧॥੩॥ جو نیک عمل کیا ہوتا ہے، وہی نظر آتا ہے۔ 3۔ 1۔ 3۔


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top