Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 1142

Page 1142

ਹਰਾਮਖੋਰ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਤੂਠਾ ॥ اگر وہ کسی بے صفت اور حرام خور پر مہربان ہو جائے، تو
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਮਨਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵੂਠਾ ॥ اس کا من اور تن ٹھنڈا ہوجاتا ہے اور اس کے دل میں امرت بس جاتا ہے۔
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ॥ پرم برہما گرو اس پر مہربان ہوجاتے ہیں،
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦੇਖਿ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ॥੪॥੧੦॥੨੩॥ نانک رب کی عنایت دیکھ کر خوشی سے نہال ہو جاتا ہے۔ 4۔ 10۔ 23۔
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥. بھیرو محلہ 5۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਬੇਮੁਹਤਾਜੁ ॥ میرا سچا گرو کسی پر منحصر نہیں،
ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਸਚਾ ਸਾਜੁ ॥ میرا سچا گرو ہمیشہ سچائی پر قائم ہے۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਭਸ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥ میرا سچا گرو سب کو عطا کرنے والا ہے،
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੧॥ میرا سچا گرو سب کا پیدا کرنے والا ہے۔ 1۔
ਗੁਰ ਜੈਸਾ ਨਾਹੀ ਕੋ ਦੇਵ ॥ گرو جیسا کوئی عبادت کے لائق نہیں،
ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਸੁ ਲਾਗਾ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جس کے مقدر میں نیکی لکھی ہو، وہی اس کی خدمت کرتا ہے۔ 1۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ॥ میرا سچا گرو سب کی پرورش کرنے والا ہے،
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲੈ ॥ میرا سچا گرو مارنے اور چلا دینے والا ہے۔
ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ میرا سچا گرو ہی سب سے عظیم ہے،
ਪ੍ਰਗਟੁ ਭਈ ਹੈ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥੨॥ اور اس کی عظمت ساری دنیا میں ظاہر ہے۔ 2۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਤਾਣੁ ਨਿਤਾਣੁ ॥ میرا سچا گرو بے سہاروں کا سہارا ہے اور
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਘਰਿ ਦੀਬਾਣੁ ॥ میرا سچا گرو ہی میرا اصل ٹھکانہ ہے۔
ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਇਆ ॥ میں ہمیشہ اپنے گرو پر قربان جاتا ہوں،
ਪ੍ਰਗਟੁ ਮਾਰਗੁ ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥੩॥ جس نے مجھے سچ کا راستہ دکھایا ہے۔ 3۔
ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਸੁ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥. جس نے گرو کی خدمت کی، اس پر کوئی خوف طاری نہیں ہوتا۔
ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਸੁ ਦੁਖੁ ਨ ਸੰਤਾਪੈ ॥ جس نے گرو کی خدمت کی وہ کسی مصیبت سے پریشان نہیں ہوتا۔
ਨਾਨਕ ਸੋਧੇ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ॥ نانک کہتے ہیں کہ ویدوں اور شاستروں میں یہی نتیجہ نکلا ہے کہ
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਨਾਹੀ ਭੇਦ ॥੪॥੧੧॥੨੪॥ پربرہما عظیم رب اور گرو میں کوئی فرق نہیں۔ 4۔ 11۔ 24۔
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ بھیرو محلہ 5۔
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਮਨੁ ਪਰਗਟੁ ਭਇਆ ॥ جب رب کے نام کا ذکر کرتا ہے تو دل منور ہوجاتا ہے،
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਪਾਪੁ ਤਨ ਤੇ ਗਇਆ ॥ جب رب کا نام جپتا ہے تو جسم کے گناہ دور ہو جاتے ہیں۔
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਸਗਲ ਪੁਰਬਾਇਆ ॥ جب رب کا نام جپتا ہے تو سبھی تیوہاروں کا پھل حاصل ہو جاتا ہے،
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਅਠਸਠਿ ਮਜਨਾਇਆ ॥੧॥ جب رب کا نام جپتا ہے تو اڑسٹھ تیرتھوں کا اشنان ہو جاتا ہے۔ 1۔
ਤੀਰਥੁ ਹਮਰਾ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ॥. ہمارا اصلی تیرتھ صرف رب کا نام ہے،
ਗੁਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ گرو نے ہمیں یہی حقیقی گیان سکھایا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਦੁਖੁ ਦੂਰਿ ਪਰਾਨਾ ॥ جب رب کا نام جپتا ہے تو سبھی دکھ دور ہو جاتے ہیں۔
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਅਤਿ ਮੂੜ ਸੁਗਿਆਨਾ ॥ جب رب کا نام جپتا ہے تو جاہل بھی عقلمند ہو جاتا ہے۔
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਪਰਗਟਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥ جب رب کا نام جپتا ہے تو روشنی پھیل جاتی ہے،
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਛੁਟੇ ਜੰਜਾਰਾ ॥੨॥ جب رب کا نام جپتا ہے تو سبھی بندھنوں سے نجات مل جاتی ہے۔ 2۔
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥ جب رب کا نام جپتا ہے تو موت قریب نہیں آتی،
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਦਰਗਹ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥ جب رب کا نام جپتا ہے تو رب کے دربار میں سکون ملتا ہے۔
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਪ੍ਰਭੁ ਕਹੈ ਸਾਬਾਸਿ ॥ جب رب کا نام جپتا ہے تو رب خود خوش ہو کر شاباش دیتا ہے،
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੀ ਸਾਚੀ ਰਾਸਿ ॥੩॥ اور رب کا نام ہی ہماری سچی دولت ہے۔ 3۔
ਗੁਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਕਹਿਓ ਇਹੁ ਸਾਰੁ ॥. گرو نے یہی بہترین تعلیم دی ہے
ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਮਨ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥ کہ رب کی حمد کرنا ہی ہمارے دل کا سہارا ہے۔
ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਨਾਮ ਪੁਨਹਚਾਰ ॥ نانک کہتے ہیں کہ رب کے نام کا ذکر ہی سب سے بڑا مراقبہ ہے،
ਅਵਰਿ ਕਰਮ ਲੋਕਹ ਪਤੀਆਰ ॥੪॥੧੨॥੨੫॥ باقی سب رسومات محض دنیا کو خوش کرنے کے لیے ہیں۔ 4۔ 12۔ 25۔
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ بھیرو محلہ 5۔
ਨਮਸਕਾਰ ਤਾ ਕਉ ਲਖ ਬਾਰ ॥ لاکھوں بار میں اس رب کو سجدہ کرتا ہوں،
ਇਹੁ ਮਨੁ ਦੀਜੈ ਤਾ ਕਉ ਵਾਰਿ ॥ اپنا من بھی اسی پر قربان کرتا ہوں۔
ਸਿਮਰਨਿ ਤਾ ਕੈ ਮਿਟਹਿ ਸੰਤਾਪ ॥ اس کے سمرن سے سبھی دکھ دور ہو جاتے ہیں،
ਹੋਇ ਅਨੰਦੁ ਨ ਵਿਆਪਹਿ ਤਾਪ ॥੧॥ اور انسان سکھ اور سکون حاصل کرتا ہے۔ 1۔
ਐਸੋ ਹੀਰਾ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮ ॥ رب کا نام ایک نایاب ہیرے کی مانند ہے،
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جو بھی اسے جیتا ہے، اس کے سبھی کام پورے ہو جاتے ہیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ਢਹੈ ॥ جس کے فضل سے سبھی دکھوں کا قلعہ گرجاتا ہے اور
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੀਤਲੁ ਮਨਿ ਗਹੈ ॥ جس کے امرت نام سے دل کو ٹھنڈک حاصل ہوتی ہے۔
ਅਨਿਕ ਭਗਤ ਜਾ ਕੇ ਚਰਨ ਪੂਜਾਰੀ ॥ جس کے بے شمار معتقدین اس کے قدموں کی پرستش کرتے ہیں،
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨਹਾਰੀ ॥੨॥ وہ سبھی کی خواہشات کو پورا کرنے والا ہے۔ 2۔
ਖਿਨ ਮਹਿ ਊਣੇ ਸੁਭਰ ਭਰਿਆ ॥ رب کی قدرت ایسی عجیب ہے کہ وہ ایک ہی لمحے میں خالی کو مکمل طور پر بھر دیتا ہے،
ਖਿਨ ਮਹਿ ਸੂਕੇ ਕੀਨੇ ਹਰਿਆ ॥ پل میں خشک زمین کو سرسبز کردیتا ہے۔
ਖਿਨ ਮਹਿ ਨਿਥਾਵੇ ਕਉ ਦੀਨੋ ਥਾਨੁ ॥ وہ لمحے کے اندر بے سہارا کو سہارا دیتا ہے اور
ਖਿਨ ਮਹਿ ਨਿਮਾਣੇ ਕਉ ਦੀਨੋ ਮਾਨੁ ॥੩॥ اور لمحے کے اندر ذلیل شخص کو عزت بخش دیتا ہے۔ 3۔


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top