Page 973
ਅਖੰਡ ਮੰਡਲ ਨਿਰੰਕਾਰ ਮਹਿ ਅਨਹਦ ਬੇਨੁ ਬਜਾਵਉਗੋ ॥੧॥
ఎందుకంటే, అపరిమితమైన దేవుని యొక్క నశించని ప్రాంతంలో కూర్చొని, నిరంతర దైవిక సంగీతాన్ని ఉత్పత్తి చేసే వేణువును నేను ప్లే చేస్తాను. || 1||
ਬੈਰਾਗੀ ਰਾਮਹਿ ਗਾਵਉਗੋ ॥
నేను విడిపోయాను, నేను దేవుని పాటలని పాడతాను.
ਸਬਦਿ ਅਤੀਤ ਅਨਾਹਦਿ ਰਾਤਾ ਆਕੁਲ ਕੈ ਘਰਿ ਜਾਉਗੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
గురువాక్యం ద్వారా విడిపోయిన, అమరుడైన దేవుని ప్రేమతో నిండిన నేను, పూర్వీకులు లేని ఆయనతో (దేవుడు) జతకట్టాను. || 1|| విరామం||
ਇੜਾ ਪਿੰਗੁਲਾ ਅਉਰੁ ਸੁਖਮਨਾ ਪਉਨੈ ਬੰਧਿ ਰਹਾਉਗੋ ॥
నేను ఇర్రా, పింగ్లా లేదా సుఖ్మానా, యోగుల శ్వాస వ్యాయామాలను పక్కన పెట్టాను.
ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਸਮ ਕਰਿ ਰਾਖਉ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜਾਉਗੋ ॥੨॥
నేను చంద్రుడు (ఎడమ నాసికా) మరియు సూర్యుడు (కుడి నాసికా) సమతుల్యతలో పరిగణి౦చబడతాను, నేను దైవిక వెలుగులో విలీనమై ఉ౦టాను. || 2||
ਤੀਰਥ ਦੇਖਿ ਨ ਜਲ ਮਹਿ ਪੈਸਉ ਜੀਅ ਜੰਤ ਨ ਸਤਾਵਉਗੋ ॥
ఏదైనా పవిత్ర స్థలాన్ని చూసినప్పుడు, నేను నీటిలోకి ప్రవేశించను మరియు కీటకాలు మరియు జీవులను (నీటిలో నివసిస్తున్నాను) ఇబ్బంది పెట్టను.
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਗੁਰੂ ਦਿਖਾਏ ਘਟ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਨ੍ਹ੍ਹਾਉਗੋ ॥੩॥
గురువు గారు నా హృదయంలో అరవై ఎనిమిది యాత్రా స్థలాలను నాకు చూపించారు, అక్కడ నేను ఇప్పుడు నా ప్రక్షాళన స్నానం చేస్తున్నాను. || 3||
ਪੰਚ ਸਹਾਈ ਜਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਭਲੋ ਭਲੋ ਨ ਕਹਾਵਉਗੋ ॥
నన్ను ప్రశంసించే వారిని నేను పట్టించుకోను, లేదా నన్ను మంచి మరియు మంచి అని పిలవను.
ਨਾਮਾ ਕਹੈ ਚਿਤੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਾਤਾ ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਸਮਾਉਗੋ ॥੪॥੨॥
నామ్ దేవ్ గారు చెప్పారు, నా మనస్సు దేవుని ప్రేమతో నిండి ఉంది; నేను ధ్యానపు లోతైన స్థితిలో మునిగిపోయాను. || 4|| 2||
ਮਾਇ ਨ ਹੋਤੀ ਬਾਪੁ ਨ ਹੋਤਾ ਕਰਮੁ ਨ ਹੋਤੀ ਕਾਇਆ ॥
తల్లి, తండ్రి లేనప్పుడు, పనులు లేని, మానవ శరీరం లేనప్పుడు,
ਹਮ ਨਹੀ ਹੋਤੇ ਤੁਮ ਨਹੀ ਹੋਤੇ ਕਵਨੁ ਕਹਾਂ ਤੇ ਆਇਆ ॥੧॥
జీవరాశులు లేనప్పుడు, అప్పుడు ఓ' దేవుడా! మీరు లేకుండా, మరెవరైనా ఎక్కడి నుండి రావచ్చు? || 1||
ਰਾਮ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਹੀ ਕੇਰਾ ॥
ఓ' దేవుడా ఎవరూ ఎవరికీ చెందినవారు కాదు.
ਜੈਸੇ ਤਰਵਰਿ ਪੰਖਿ ਬਸੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
మేము ఇక్కడ కొంతకాలం ప్రపంచంలో ఉన్నాము, చెట్టుపై కూర్చున్న పక్షులవలె. || 1|| విరామం||
ਚੰਦੁ ਨ ਹੋਤਾ ਸੂਰੁ ਨ ਹੋਤਾ ਪਾਨੀ ਪਵਨੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
చంద్రుడు లేనప్పుడు, సూర్యుడు లేనప్పుడు మరియు దేవుడు తనలో నీరు మరియు గాలిని శోషించుకున్నప్పుడు (ఇంకా ఉత్పత్తి కాలేదు);
ਸਾਸਤੁ ਨ ਹੋਤਾ ਬੇਦੁ ਨ ਹੋਤਾ ਕਰਮੁ ਕਹਾਂ ਤੇ ਆਇਆ ॥੨॥
షాత్రులు, వేదావగాలు లేనప్పుడు ఏ క్రియ ఎక్కడి నుండి వచ్చింది? || 2||
ਖੇਚਰ ਭੂਚਰ ਤੁਲਸੀ ਮਾਲਾ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥
గురువు గారి దయ వల్ల శ్వాస వ్యాయామాలు, తులసి పూసలతో చేసిన జపమాల ధరించడం వల్ల నాకు యోగ్యత లభించింది.
ਨਾਮਾ ਪ੍ਰਣਵੈ ਪਰਮ ਤਤੁ ਹੈ ਸਤਿਗੁਰ ਹੋਇ ਲਖਾਇਆ ॥੩॥੩॥
నామ్ దేవ్ చెప్పారు! సత్యానికి పరమ సారాంశమే భగవంతుడు అని సత్య గురువు నాకు బోధించాడని. || 3|| 3||
ਰਾਮਕਲੀ ਘਰੁ ੨ ॥
రాగ్ రామ్ కలీ, రెండవ లయ:
ਬਾਨਾਰਸੀ ਤਪੁ ਕਰੈ ਉਲਟਿ ਤੀਰਥ ਮਰੈ ਅਗਨਿ ਦਹੈ ਕਾਇਆ ਕਲਪੁ ਕੀਜੈ ॥
బనారస్ (కాన్షి) వద్ద తపస్సు చేయడానికి తలక్రిందులుగా వేలాడదీయవచ్చు, పవిత్ర ప్రదేశంలో మరణించవచ్చు, అగ్నిలో తనను తాను కాల్చుకోవచ్చు, దాదాపు శాశ్వతంగా జీవించడానికి తన శరీరాన్ని పునరుజ్జీవింపజేయవచ్చు,
ਅਸੁਮੇਧ ਜਗੁ ਕੀਜੈ ਸੋਨਾ ਗਰਭ ਦਾਨੁ ਦੀਜੈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਰਿ ਤਊ ਨ ਪੂਜੈ ॥੧॥
గుర్రపు బలి వేడుకను నిర్వహించండి లేదా దాచిన దాతృత్వంగా బంగారాన్ని ఇవ్వండి, అప్పుడు కూడా వీటిలో ఏదీ దేవుని పేరును ఆరాధనతో గుర్తుంచుకోవడానికి సమానం కాదు. || 1||
ਛੋਡਿ ਛੋਡਿ ਰੇ ਪਾਖੰਡੀ ਮਨ ਕਪਟੁ ਨ ਕੀਜੈ ॥
ఓ' నా కపట మనసా! మోసాన్ని ఆచరించక దానిని త్యజించుము,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਨਿਤਹਿ ਲੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
బదులుగా, ఎల్లప్పుడూ దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చ౦డి || 1|| విరామం||
ਗੰਗਾ ਜਉ ਗੋਦਾਵਰਿ ਜਾਈਐ ਕੁੰਭਿ ਜਉ ਕੇਦਾਰ ਨ੍ਹ੍ਹਾਈਐ ਗੋਮਤੀ ਸਹਸ ਗਊ ਦਾਨੁ ਕੀਜੈ ॥
కుంభ పండుగ సమయంలో మనం గంగా లేదా గోదావరి నదులకు వెళ్లవచ్చు, కేదార్ నాథ్ వద్ద స్నానం చేయవచ్చు, గోమ్తి నది ఒడ్డున వేలాది ఆవులను దాతృత్వంలో ఇవ్వవచ్చు,
ਕੋਟਿ ਜਉ ਤੀਰਥ ਕਰੈ ਤਨੁ ਜਉ ਹਿਵਾਲੇ ਗਾਰੈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਰਿ ਤਊ ਨ ਪੂਜੈ ॥੨॥
లక్షలాది తీర్థయాత్రలు చేయండి, లేదా హిమాలయాల మంచులో మన శరీరం గడ్డకట్టనివ్వండి, ఇప్పటికీ ఈ ఆచారాలు ఏవీ దేవుని పేరును ధ్యానించడానికి సమానం కాదు. || 2||
ਅਸੁ ਦਾਨ ਗਜ ਦਾਨ ਸਿਹਜਾ ਨਾਰੀ ਭੂਮਿ ਦਾਨ ਐਸੋ ਦਾਨੁ ਨਿਤ ਨਿਤਹਿ ਕੀਜੈ ॥
గుర్రాలు, ఏనుగులు, ఆభరణాలు లేదా భూములు ఉన్న స్త్రీలు వంటి దానధర్మాలు చేసి, పదే పదే అటువంటి బహుమతులు ఇస్తూనే ఉన్నా,
ਆਤਮ ਜਉ ਨਿਰਮਾਇਲੁ ਕੀਜੈ ਆਪ ਬਰਾਬਰਿ ਕੰਚਨੁ ਦੀਜੈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਰਿ ਤਊ ਨ ਪੂਜੈ ॥੩॥
మన శరీరాన్ని శుద్ధి చేసి, మన బరువుకు సమానమైన బంగారాన్ని దానధర్మాలు చేస్తూ, ఇప్పటికీ ఈ క్రియలన్నీ దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చే యోగ్యతను చేరుకోవు. || 3||
ਮਨਹਿ ਨ ਕੀਜੈ ਰੋਸੁ ਜਮਹਿ ਨ ਦੀਜੈ ਦੋਸੁ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿ ਲੀਜੈ ॥
ఓ' సోదరుడా! మీ మనస్సులో కోపము కలిగియుండి, మరణ రాక్షసుని నిందించవద్దు; బదులుగా, కోరికలేని నిష్కల్మషమైన స్థితిని గ్రహించండి.
ਜਸਰਥ ਰਾਇ ਨੰਦੁ ਰਾਜਾ ਮੇਰਾ ਰਾਮ ਚੰਦੁ ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਾ ਤਤੁ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥੪॥੪॥
నామ్ దేవ్ ప్రార్థిస్తాడు! అన్ని అమృతాల సారమైన నామం యొక్క అద్భుతమైన మకరందంలో మనం పాల్గొనాలి; నా దృష్టిలో, నామ యొక్క అద్భుతమైన మకరందం, దశరథ రాజు కుమారుడు రాజా రామ్ చందర్ వంటిది. || 4|| 4||
ਰਾਮਕਲੀ ਬਾਣੀ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਕੀ
రాగ్ రామ్ కలీ, రవి దాస్ గారి యొక్క కీర్తనలు:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు:
ਪੜੀਐ ਗੁਨੀਐ ਨਾਮੁ ਸਭੁ ਸੁਨੀਐ ਅਨਭਉ ਭਾਉ ਨ ਦਰਸੈ ॥
ప్రజలు దేవుని నామాన్ని చదువుతారు, వింటారు మరియు ప్రతిబింబిస్తారు, కానీ ఇప్పటికీ వారు జ్ఞానం మరియు ప్రేమ యొక్క ప్రతిరూపమైన దేవుని యొక్క ఆశీర్వదించబడిన దృష్టిని చూడలేకపోతున్నారు.
ਲੋਹਾ ਕੰਚਨੁ ਹਿਰਨ ਹੋਇ ਕੈਸੇ ਜਉ ਪਾਰਸਹਿ ਨ ਪਰਸੈ ॥੧॥
ఫిలాసఫర్స్ రాయిని తాకకపోతే ఇనుమును బంగారంగా ఎలా మార్చవచ్చు? అదే విధంగా గురువును కలుసుకుంటే తప్ప, ఆయన మనస్సు ఎలా స్వచ్ఛంగా మారి భగవంతుణ్ణి గ్రహిస్తుంది || 1||