Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-telugu-page-6

Page 6

ਆਖਹਿ ਗੋਪੀ ਤੈ ਗੋਵਿੰਦ ॥ కృష్ణుడు మరియు అతని భక్తులు (గోపికలు) ఆయన స్తుతులను లెక్కలేనన్ని పాడుతారు
ਆਖਹਿ ਈਸਰ ਆਖਹਿ ਸਿਧ ॥ లెక్కలేనన్ని శివ, సిద్ధులు (అతీంద్రియ శక్తి ఉన్న వ్యక్తులు) ఆయనను ప్రశంసిస్తున్నారు.
ਆਖਹਿ ਕੇਤੇ ਕੀਤੇ ਬੁਧ ॥ ఆయన సృష్టించిన అనేక మంది మేధావులు ఆయనను వర్ణించడానికి ప్రయత్నిస్తారు.
ਆਖਹਿ ਦਾਨਵ ਆਖਹਿ ਦੇਵ ॥ రాక్షసులు, దేవతలు ఆయనను ఆరాధిస్తారు.
ਆਖਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵ ॥ అనేక దైవభక్తిగల పురుషులు, పవిత్ర సాధువులు మరియు వారి అనుచరులు ఆయన స్తుతిని పాడుతారు.
ਕੇਤੇ ਆਖਹਿ ਆਖਣਿ ਪਾਹਿ ॥ చాలా మంది తమ శక్తితో ఆయనను వర్ణిస్తారు.
ਕੇਤੇ ਕਹਿ ਕਹਿ ਉਠਿ ਉਠਿ ਜਾਹਿ ॥ ఆయన గురి౦చి పదేపదే మాట్లాడిన తర్వాత చాలామ౦ది ఈ లోక౦ ను౦డి నిష్క్రమిస్తారు
ਏਤੇ ਕੀਤੇ ਹੋਰਿ ਕਰੇਹਿ ॥ అతను ఇప్పటికే ఉన్నన్ని మళ్ళీ సృష్టిస్తే,
ਤਾ ਆਖਿ ਨ ਸਕਹਿ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥ అప్పటికి కూడా, అతను ఎంత గొప్పవాడో వారు వర్ణించలేరు.
ਜੇਵਡੁ ਭਾਵੈ ਤੇਵਡੁ ਹੋਇ ॥ అతను తనకి తాను కోరుకున్నంత గొప్పవాడు.
ਨਾਨਕ ਜਾਣੈ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥ ఓ నానక్, ఆయన మాత్రమే, సత్య దేవునికి తెలుసు అతను ఎంత గొప్పవాడు.
ਜੇ ਕੋ ਆਖੈ ਬੋਲੁਵਿਗਾੜੁ ॥ ఎవరైనా భగవంతుణ్ణి వర్ణించగలమని చెప్పుకున్నట్లయితే,
ਤਾ ਲਿਖੀਐ ਸਿਰਿ ਗਾਵਾਰਾ ਗਾਵਾਰੁ ॥੨੬॥ అప్పుడు అతనిని అత్యంత అజ్ఞానిగా పరిగణించండి.
ਸੋ ਦਰੁ ਕੇਹਾ ਸੋ ਘਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਬਹਿ ਸਰਬ ਸਮਾਲੇ ॥ సృష్టి ని మీరు ఇంత జాగ్రత్తగా చూసుకుంటున్న ప్రదేశం (తలుపు మరియు నివాసం) ఎంత అద్భుతంగా ఉంటుంది.
ਵਾਜੇ ਨਾਦ ਅਨੇਕ ਅਸੰਖਾ ਕੇਤੇ ਵਾਵਣਹਾਰੇ ॥ ఆ అద్భుతమైన ప్రదేశంలో, లెక్కలేనన్ని సంగీతకారులు చాలా సంగీత వాయిద్యాలను వాయిస్తున్నారు, లెక్కలేనన్ని మధురగీతాలను నిర్మిస్తున్నారు.
ਕੇਤੇ ਰਾਗ ਪਰੀ ਸਿਉ ਕਹੀਅਨਿ ਕੇਤੇ ਗਾਵਣਹਾਰੇ ॥ లెక్కలేనంత మంది గాయకులు అనేక సంగీత చర్యల్లో మీ గురించి పాడుతున్నారు.
ਗਾਵਹਿ ਤੁਹਨੋ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਗਾਵੈ ਰਾਜਾ ਧਰਮੁ ਦੁਆਰੇ ॥ ప్రకృతి కూడా (గాలి, సముద్రం, మరియు అగ్ని) దాని స్వంత మార్గంలో మీ గురించి పాడుతోంది. మా పనుల న్యాయాధిపతి (ధర్మరాజు) మీ ఇంటి ముంగిట మీ ప్రశంసలను పాడుతున్నారు.
ਗਾਵਹਿ ਚਿਤੁ ਗੁਪਤੁ ਲਿਖਿ ਜਾਣਹਿ ਲਿਖਿ ਲਿਖਿ ਧਰਮੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥ చిత్రుడు మరియు గుప్తుడు (దేవదూతలు), రికార్డులపై ధర్మరాజు (నీతివంతమైన న్యాయమూర్తి) తీర్పు ఇస్తూ, మీ ప్రశంసలు పాడుతున్నారు.
ਗਾਵਹਿ ਈਸਰੁ ਬਰਮਾ ਦੇਵੀ ਸੋਹਨਿ ਸਦਾ ਸਵਾਰੇ ॥ శివుడు, బ్రహ్మదేవుడు మరియు దేవతలు ఎల్లప్పుడూ మీ శోభలో ప్రకాశిస్తూ, మీ ప్రశంసలను పాడుతున్నారు.
ਗਾਵਹਿ ਇੰਦ ਇਦਾਸਣਿ ਬੈਠੇ ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਿ ਨਾਲੇ ॥ ఇంద్రుడు (వర్షదేవుడు) తన సింహాసనంపై కూర్చుని, దేవతలతో పాటు మీ ఇంటి గుమ్మం వద్ద నిలబడి ఉన్న దేవతలు మిమ్మల్ని ప్రశంసిస్తున్నారు
ਗਾਵਹਿ ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਅੰਦਰਿ ਗਾਵਨਿ ਸਾਧ ਵਿਚਾਰੇ ॥ సిద్ధులు (ఆధ్యాత్మిక శక్తులు కలిగిన పవిత్ర పురుషులు) లోతైన ధ్యానంలో మిమ్మల్ని ప్రశంసిస్తున్నారు, సాధువులు కూడా లోతైన ధ్యానంలో మిమ్మల్ని గుర్తుచేసుకుంటూ పాడుతున్నారు
ਗਾਵਨਿ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਹਿ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥ స్వీయ క్రమశిక్షణ కలిగిన, ప్రయోజకుడైన, సంతృప్తి చెందిన వారు మరియు నిర్భయయోధులు, అందరూ మీ ప్రశంసలను పాడుతున్నారు.
ਗਾਵਨਿ ਪੰਡਿਤ ਪੜਨਿ ਰਖੀਸਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਵੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥ వేదాలను చదివిన పండితులు, ఋషులు యుగయుగాల నుంచి మీ స్తుతులను పాడుతున్నారు.
ਗਾਵਹਿ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਸੁਰਗਾ ਮਛ ਪਇਆਲੇ ॥ స్వర్గంలో, భూమిపై మరియు కిందటి ప్రపంచాలలో అందమైన పని మనుషులు మీ ప్రశంసలను పాడుతున్నారు.
ਗਾਵਨਿ ਰਤਨ ਉਪਾਏ ਤੇਰੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਲੇ ॥ మీరు సృష్టించిన విలువైన వస్తువులు, అన్ని పవిత్ర ప్రదేశాలతో పాటు మీ ప్రశంసలకు రుజువులు
ਗਾਵਹਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰਾ ਗਾਵਹਿ ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ ॥ ధైర్యవంతులు, శక్తివంతులు, నాలుగు జీవరాశుల నుండి వచ్చిన జీవులు మీ ప్రశంసలను పాడుతున్నారు.
ਗਾਵਹਿ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਵਰਭੰਡਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਖੇ ਧਾਰੇ ॥ మీరు సృష్టించిన మరియు సహాయం చేసే వారు మొత్తం విశ్వంలోని అన్ని ఖండాలు, లోకాలు మరియు సౌర వ్యవస్థలు మీ గురించే పాడుతున్నాయి.
ਸੇਈ ਤੁਧੁਨੋ ਗਾਵਹਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਨਿ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਸਾਲੇ ॥ మీకు ప్రీతికరమైనవారు, నిజంగా అంకితభావం మరియు మీ ప్రేమతో నిండిన వారు మీ ప్రశంసలను మాత్రమే పాడగలరు.
ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਗਾਵਨਿ ਸੇ ਮੈ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਨਿ ਨਾਨਕੁ ਕਿਆ ਵੀਚਾਰੇ ॥ ఓ' నానక్, ఇంకా ఎంతమంది మీ ప్రశంసలను పాడుతున్నారు? ఏది నా మనస్సులోకి రావడం లేదు, వారందరినీ నేను ఎలా పరిగణించగలను?
ਸੋਈ ਸੋਈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚੀ ਨਾਈ ॥ ఆ దేవుడు ఒక్కడు మాత్రమే ఎప్పుడూ ఉండేది. గురువు, మరియు అతని గొప్పతనం శాశ్వతమైనది.
ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਜਾਇ ਨ ਜਾਸੀ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥ ఈ విశ్వాన్ని సృష్టించిన వాడు ఇప్పుడు ఉన్నాడు, ఎల్లప్పుడూ ఉంటాడు. ఆయన పుట్టలేదు, లేదా చనిపోడు.
ਰੰਗੀ ਰੰਗੀ ਭਾਤੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜਿਨਸੀ ਮਾਇਆ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ॥ అతను మాయను ,అనేక రంగులను, రకాలు మరియు జాతులను సృష్టించాడు.
ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਜਿਵ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥ ఆయన తన గొప్పతనాన్ని సృష్టించి, ఆ తర్వాత తన సృష్టిని చూసుకుంటాడు.
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥ అతను తనకు నచ్చినది చేస్తాడు. ఆయనకు ఎలాంటి ఆజ్ఞ జారీ చేయలేరు.
ਸੋ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹਿਬੁ ਨਾਨਕ ਰਹਣੁ ਰਜਾਈ ॥੨੭॥ ఓ' నానక్, అతను సర్వోన్నత చక్రవర్తి మరియు అతని సంకల్పం ప్రకారం జీవించడం అందరికీ మంచిది
ਮੁੰਦਾ ਸੰਤੋਖੁ ਸਰਮੁ ਪਤੁ ਝੋਲੀ ਧਿਆਨ ਕੀ ਕਰਹਿ ਬਿਭੂਤਿ ॥ ఓ యోగి, తృప్తిని మీ చెవిరింగులుగా తయారు చేసుకోండి, మీ భిక్షాటనను కష్టపడి చేసుకోండి, మరియు మీ శరీరాన్ని కప్పే బూడిదగా దేవుని పేరుపై ధ్యానం చేయండి.
ਖਿੰਥਾ ਕਾਲੁ ਕੁਆਰੀ ਕਾਇਆ ਜੁਗਤਿ ਡੰਡਾ ਪਰਤੀਤਿ ॥ మరణ౦ గురి౦చిన అవగాహన మీకు అతుక్కుపోయే కోటుగా ఉంచుకోండి, మీ జీవన విధాన౦గా ఉన్నత నైతిక స్వభావ౦, మీ ఆసరాగా దేవునిపై విశ్వాస౦ ఉ౦డ౦డి.
ਆਈ ਪੰਥੀ ਸਗਲ ਜਮਾਤੀ ਮਨਿ ਜੀਤੈ ਜਗੁ ਜੀਤੁ ॥ విశ్వసౌభ్రాతృత్వం మీ శాఖగా ఉండనివ్వండి; మీ మనస్సును నియంత్రించడం ద్వారా మీరు ప్రపంచ శోధనలను గెలవవచ్చు.
ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥ నేను ఆయనకు నమస్కరిస్తాను, నేను వినయంగా నమస్కరిస్తాను.
ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੮॥ అతను ఎప్పటికీ ఉనికిలో ఉంటాడు, నిష్కల్మషంగా, ప్రారంభం లేకుండా, అంతం లేకుండా, మరియు యుగాలలో మారకుండా ఉంటాడు.
ਭੁਗਤਿ ਗਿਆਨੁ ਦਇਆ ਭੰਡਾਰਣਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਾਜਹਿ ਨਾਦ ॥ ఓ యోగి, దైవిక జ్ఞానం మీ ఆహారంగా ఉండనివ్వండి, దయ మీ పాత్రికేయుడిగా మరియు ప్రతి హృదయంలో కంపించే దైవిక సంగీతాన్ని మీ యంత్రంగా ఉంచుకోండి
ਆਪਿ ਨਾਥੁ ਨਾਥੀ ਸਭ ਜਾ ਕੀ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਅਵਰਾ ਸਾਦ ॥ భగవంతుడు, తానే అందరికీ గురువు, విశ్వమంతా నియంత్రించే వాడు. అద్భుతాలు మరియు ఇతర ఆధ్యాత్మిక శక్తులు దేవుని నుండి ఒకరిని దూరంగా తీసుకువెళ్ళే మళ్లింపులు.
ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਦੁਇ ਕਾਰ ਚਲਾਵਹਿ ਲੇਖੇ ਆਵਹਿ ਭਾਗ ॥ దేవుడు స్వయంగా వ్యక్తుల కలయిక (పుట్టుక మరియు సంబంధాల వద్ద) మరియు విడిపోవడం (మరణం వద్ద) రెండింటినీ నియంత్రిస్తాడు. మనకు ముందుగా నిర్దేశించినదాన్ని మనం స్వీకరిస్తాము.


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top