Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-telugu-page-4

Page 4

ਅਸੰਖ ਭਗਤ ਗੁਣ ਗਿਆਨ ਵੀਚਾਰ ॥ లెక్కలేన౦తమ౦ది భక్తులు సర్వశక్తిమంతుడి సద్గుణాలను మరియు జ్ఞానాన్ని భావిస్తారు.
ਅਸੰਖ ਸਤੀ ਅਸੰਖ ਦਾਤਾਰ ॥ లెక్కలేన౦తమ౦ది పవిత్ర వ్యక్తులు మరియు లెక్కలేన౦తమ౦ది పరోపకారులు ఉన్నారు.
ਅਸੰਖ ਸੂਰ ਮੁਹ ਭਖ ਸਾਰ ॥ యుద్ధదాడి భారాన్ని ఎదుర్కొనే లెక్కలేన౦తమ౦ది వీరోచిత యోధులు ఉన్నారు.
ਅਸੰਖ ਮੋਨਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ਤਾਰ ॥ లెక్కలేన౦తమ౦ది నిశ్శబ్ద భక్తులు, వారు దేవునితో లీనమై, ఏకమనస్సుతో భక్తిలో ఉన్నారు.
ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥ శక్తిహీనుడైన నేను, మీ అపారమైన సృష్టిని ఎలా వర్ణించగలను.
ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥ మీ గొప్పతనానికి సరిపోయేలా అందించడానికి నా దగ్గర ఏమీ లేదు. నా జీవితాన్ని కూడా అర్పించినా సరిపోదు.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥ ఓ' దేవుడా, మిమ్మల్ని ఏది సంతోషపెడుతుందో, అదే అందరికి మంచిది.
ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੭॥ మీరు మాత్రమే, రూపం లేనివారు మరియు శాశ్వతమైనవారు.
ਅਸੰਖ ਮੂਰਖ ਅੰਧ ਘੋਰ ॥ లెక్కలేనంతమంది మూర్ఖులు, అజ్ఞానంతో గుడ్డివారు ఉన్నారు.
ਅਸੰਖ ਚੋਰ ਹਰਾਮਖੋਰ ॥ లెక్కలేనంతమంది దొంగలు మరియు దుర్వినియోగం చేసేవారు ఉన్నారు.
ਅਸੰਖ ਅਮਰ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ਜੋਰ ॥ లెక్కలేనంతమంది తమ సంకల్పాన్ని బలవంతంగా ఇతరులపై వేస్తున్నారు.
ਅਸੰਖ ਗਲਵਢ ਹਤਿਆ ਕਮਾਹਿ ॥ లెక్కలేనంతమంది గొంతు కోసేవాళ్ళు మరియు క్రూరమైన హంతకులు ఉన్నారు.
ਅਸੰਖ ਪਾਪੀ ਪਾਪੁ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ॥ లెక్కలేనంతమంది పాపులు పాపాన్ని చేస్తూనే ఉన్నారు.
ਅਸੰਖ ਕੂੜਿਆਰ ਕੂੜੇ ਫਿਰਾਹਿ ॥ లెక్కలేనంతమంది అసత్యులు, వారి అబద్ధాలలో కోల్పోయి ఉన్నారు.
ਅਸੰਖ ਮਲੇਛ ਮਲੁ ਭਖਿ ਖਾਹਿ ॥ అనైతిక ప్రవర్తనపై వృద్ధి చె౦దుకునే దుష్టులు లెక్కలేన౦తమ౦ది ఉన్నారు.
ਅਸੰਖ ਨਿੰਦਕ ਸਿਰਿ ਕਰਹਿ ਭਾਰੁ ॥ ఇతరుల గురించి చెడుగా మాట్లాడటం ద్వారా అపనిందలు చేస్తూ కొనసాగే వారు లెక్కలేనంతమంది
ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ తక్కువలో ఉండే నానక్, ఈ ఆలోచనను మాత్రమే వ్యక్తపరుస్తాడు, మీ సృష్టిని అంచనా వేయడానికి నేను ఎవరు?
ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥ మీ గొప్పతనానికి సరిపోయేది నా దగ్గర ఏమీ లేదు, నా జీవితం కూడా.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥ ఓ' దేవుడా, మీకు ఏది సంతోషాన్నిస్తుందో, అది మాత్రమే అందరికీ ఉత్తమమైన పని.
ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੮॥ మీరు మాత్రమే, రూపం లేని మరియు శాశ్వతులు
ਅਸੰਖ ਨਾਵ ਅਸੰਖ ਥਾਵ ॥ లెక్కలేనంత మీ సృష్టి పేర్లు మరియు లెక్కలేనన్ని వాటి ప్రదేశాలు.
ਅਗੰਮ ਅਗੰਮ ਅਸੰਖ ਲੋਅ ॥ అందుబాటులో లేని మరియు ఊహకు అందని లెక్కలేనన్ని ప్రపంచాలు ఉన్నాయి.
ਅਸੰਖ ਕਹਹਿ ਸਿਰਿ ਭਾਰੁ ਹੋਇ ॥ లెక్కలేనంతమంది అని చెప్పడం కూడా పొరపాటు అవుతుంది, మరియు నిందించదగినది.
ਅਖਰੀ ਨਾਮੁ ਅਖਰੀ ਸਾਲਾਹ ॥ ఆయన నామాన్ని చదవగల పదాల ఉపయోగం ద్వారా; ఆ పదాలను ఉపయోగించడం ద్వారానే ఆయన స్తుతిని పాడగలము.
ਅਖਰੀ ਗਿਆਨੁ ਗੀਤ ਗੁਣ ਗਾਹ ॥ మాటల ద్వారానే దైవిక జ్ఞానాన్ని పొందవచ్చు, ఆయన స్తుతిని పాడండి మరియు సద్గుణాలు తెలుసుకోబడతాయి.
ਅਖਰੀ ਲਿਖਣੁ ਬੋਲਣੁ ਬਾਣਿ ॥ రాతపూర్వక మరియు మాట్లాడే భాషను పదాలను ఉపయోగించి మాత్రమే వ్యక్తీకరించవచ్చు.
ਅਖਰਾ ਸਿਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ਵਖਾਣਿ ॥ కేవలం మాటల ద్వారా మాత్రమే ఒకరి విధిని వివరించవచ్చు.
ਜਿਨਿ ਏਹਿ ਲਿਖੇ ਤਿਸੁ ਸਿਰਿ ਨਾਹਿ ॥ ప్రతి ఒక్కరి విధిని రాసిన అతను విధికి అతీతుడు.
ਜਿਵ ਫੁਰਮਾਏ ਤਿਵ ਤਿਵ ਪਾਹਿ ॥ ఆయన నియమి౦చినట్లుగా, మన౦ అ౦దుకు౦టా౦.
ਜੇਤਾ ਕੀਤਾ ਤੇਤਾ ਨਾਉ ॥ సృష్టించబడిన విశ్వం మీ పేరు యొక్క వ్యక్తీకరణ.
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਨਾਹੀ ਕੋ ਥਾਉ ॥ మీ పేరు లేకుండా, అసలు ఏ చోటు లేదు.
ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥ మీ సృష్టిని నేను ఎలా అర్థం చేసుకోగలను మరియు వివరించగలను? నేను అలా చేయడానికి చాలా శక్తిహీనుడిని.
ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥ మీ గొప్పతనానికి సరిపోయేది, నాదగ్గర ఏమీ లేదు నా జీవితం కూడా.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥ ఓ' దేవుడా, మిమ్మల్ని ఏది సంతోషపెడుతుందో, ఆ పని మాత్రమే అందరికీ ఉత్తమమైనది.
ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੯॥ మీరు మాత్రమే, రూపం లేని వారు మరియు శాశ్వతులు.
ਭਰੀਐ ਹਥੁ ਪੈਰੁ ਤਨੁ ਦੇਹ ॥ చేతులు, పాదాలు మరియు శరీరం మురికిగా ఉన్నప్పుడు,
ਪਾਣੀ ਧੋਤੈ ਉਤਰਸੁ ਖੇਹ ॥ నీరు మురికిని కడిగివేస్తో౦ది,
ਮੂਤ ਪਲੀਤੀ ਕਪੜੁ ਹੋਇ ॥ బట్టలు మట్టితో, మూత్రంతో మరకలు పడినప్పుడు,
ਦੇ ਸਾਬੂਣੁ ਲਈਐ ਓਹੁ ਧੋਇ ॥ సబ్బు వాటిని శుభ్రంగా కడగగలదు.
ਭਰੀਐ ਮਤਿ ਪਾਪਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥ కానీ బుద్ధికి మచ్చ వచ్చి, ఆ తర్వాత అది పాపంతో కలుషితమైనప్పుడు,
ਓਹੁ ਧੋਪੈ ਨਾਵੈ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥ ప్రేమపూర్వక మైన భక్తితో దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చడ౦ ద్వారా మాత్రమే దాన్ని శుభ్ర౦ చెయ్యగలం.
ਪੁੰਨੀ ਪਾਪੀ ਆਖਣੁ ਨਾਹਿ ॥ పుణ్యాత్ములు, పాపులు కేవలం పేర్లు, మాటలే కాదు,
ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਣਾ ਲਿਖਿ ਲੈ ਜਾਹੁ ॥ ఈ ప్రపంచంలో మీరు ఏ పనులు చేసినా, మీరు వారి రికార్డును మీతో పాటు తీసుకువెళ్ళాలి.
ਆਪੇ ਬੀਜਿ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਹੁ ॥ మీరు నాటిన దానిని మీరు కొయ్యాలి (మన పెనులకు అనుగుణంగానే బహుమతులు మరియు శిక్షలు వస్తాయి)
ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੀ ਆਵਹੁ ਜਾਹੁ ॥੨੦॥ ఓ నానక్, అతని దివ్య నియమం ప్రకారం మీరు మీ పనుల ఆధారంగా ఈ ప్రపంచం నుండి వచ్చి వెళతారు.
ਤੀਰਥੁ ਤਪੁ ਦਇਆ ਦਤੁ ਦਾਨੁ ॥ తీర్థయాత్రలు, కఠినమైన క్రమశిక్షణ, కరుణ మరియు దానాలు.
ਜੇ ਕੋ ਪਾਵੈ ਤਿਲ ਕਾ ਮਾਨੁ ॥ ఇవి తమఅంతట తాముగా, యోగ్యత యొక్క ఒక శక్తిని మాత్రమే తెస్తాయి.
ਸੁਣਿਆ ਮੰਨਿਆ ਮਨਿ ਕੀਤਾ ਭਾਉ ॥ దేవుని నామమును మనస్సులో పెట్టుకొని విని నమ్మిన వ్యక్తి,
ਅੰਤਰਗਤਿ ਤੀਰਥਿ ਮਲਿ ਨਾਉ ॥ తన అంతఃకపు పవిత్ర స్థలములో స్నానము చేసి పాపముల మురికిని నిజముగా తొలగించినవాడు తనను తాను పరిశుద్ధపరచుకున్నట్టు.
ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਮੈ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ ఓ దేవుడా, నాలో ఉన్న అన్ని సద్గుణాలు నీ బహుమతులు. నాకు సొంతంగా, ఏమీ లేవు.
ਵਿਣੁ ਗੁਣ ਕੀਤੇ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥ మీరు నన్ను ఇలాంటి సద్గుణాలతో ఆశీర్వదించకుండా ఉంటె, నేను మిమ్మల్ని నిజమైన భక్తితో పూజించలేను.
ਸੁਅਸਤਿ ਆਥਿ ਬਾਣੀ ਬਰਮਾਉ ॥ నేను మీకు నమస్కరిస్తాను. మీరే మాయ, మీరే దివ్యవాక్యం, మరియు మీరే బ్రహ్మ.
ਸਤਿ ਸੁਹਾਣੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥ మీరు నిత్యము అందంగా ఉంటారు, మరియు మీ మనస్సు ఎల్లప్పుడూ పారవశ్యంలో ఉంటుంది.
ਕਵਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਵਖਤੁ ਕਵਣੁ ਕਵਣ ਥਿਤਿ ਕਵਣੁ ਵਾਰੁ ॥ ఆ సమయం ఏమిటి, మరియు ఆ క్షణం ఏమిటి? ఆ రోజు ఏమిటి, మరియు ఆ తేదీ ఏమిటి?
ਕਵਣਿ ਸਿ ਰੁਤੀ ਮਾਹੁ ਕਵਣੁ ਜਿਤੁ ਹੋਆ ਆਕਾਰੁ ॥ ఆ కాలం ఏమిటి, మరియు విశ్వం సృష్టించబడిన నెల ఏమిటి?
ਵੇਲ ਨ ਪਾਈਆ ਪੰਡਤੀ ਜਿ ਹੋਵੈ ਲੇਖੁ ਪੁਰਾਣੁ ॥ పండితులకు (మత పండితులు) విశ్వం సృష్టించబడిన సమయం తెలియదు, లేకపోతే వారు పవిత్ర పుస్తకాల్లో రికార్డ్ చేసి ఉంటారు.
ਵਖਤੁ ਨ ਪਾਇਓ ਕਾਦੀਆ ਜਿ ਲਿਖਨਿ ਲੇਖੁ ਕੁਰਾਣੁ ॥ ఆ సమయం ఖాజీలకు కూడా తెలియదు లేకపోతే అది ఖురాన్ లో వ్రాసి ఉండేది.
ਥਿਤਿ ਵਾਰੁ ਨਾ ਜੋਗੀ ਜਾਣੈ ਰੁਤਿ ਮਾਹੁ ਨਾ ਕੋਈ ॥ ఈ విశ్వం సృష్టించబడిన చంద్ర లేదా సౌర దినం, కాలాలు లేదా నెల ఏ యోగికి లేదా మరే వ్యక్తికి తెలియదు.
ਜਾ ਕਰਤਾ ਸਿਰਠੀ ਕਉ ਸਾਜੇ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸੋਈ ॥ ఈ సృష్టిని సృష్టించిన సృష్టికర్తకి-మాత్రమే అతనిగురించి తెలుసు.
ਕਿਵ ਕਰਿ ਆਖਾ ਕਿਵ ਸਾਲਾਹੀ ਕਿਉ ਵਰਨੀ ਕਿਵ ਜਾਣਾ ॥ నేను అతని గొప్పతనాన్ని ఎలా వర్ణించగలను, నేను అతనిని ఎలా ప్రశంసించగలను? ఆయన సద్గుణాలను నేను ఎలా వర్ణి౦చగలను? నేను అతనిని ఎలా తెలుసుకోగలను?


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top