Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-telugu-page-264

Page 264

ਅਸਟਪਦੀ ॥ అష్టపది
ਜਹ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਨ ਭਾਈ ॥ మీకు సహాయం చేయడానికి తల్లి, తండ్రి, పిల్లలు, స్నేహితులు లేదా తోబుట్టువులు వీళ్ళు లేని చోట.
ਮਨ ਊਹਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥ ఓ' నా మనసా, అక్కడ, దేవుని పేరు మాత్రమే, మీ సహాయం మరియు మద్దతుగా మీతో ఉంటుంది.
ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਦੂਤ ਜਮ ਦਲੈ ॥ భయంకరమైన రాక్షసుల సైన్యాలు మిమ్మల్ని అణచివేయడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు,
ਤਹ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਚਲੈ ॥ అక్కడ నామం మాత్రమే మీతో పాటు వస్తుంది.
ਜਹ ਮੁਸਕਲ ਹੋਵੈ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥ మీరు అత్యంత క్లిష్టమైన పరిస్థితిలో ఉన్నప్పుడు,
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਉਧਾਰੀ ॥ అక్కడ దేవుని నామము మిమ్మల్ని క్షణములో రక్షిస్తుంది.
ਅਨਿਕ ਪੁਨਹਚਰਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਤਰੈ ॥ లెక్కలేనన్ని మత ఆచారాలు పాటించటం ద్వారా, ఒకరు పాపాల నుండి రక్షించబడరు.
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਪਰਹਰੈ ॥ దేవుని పేరు లక్షలాది మంది అపరాధాలను కదుపుతుంది.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥ కాబట్టి, ఓ నా మనసా, గురు ఆశీర్వాదంతో దేవుని నామాన్ని ధ్యానించండి,
ਨਾਨਕ ਪਾਵਹੁ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥੧॥ మరియు, ఓ’ నానక్, మీరు లెక్కలేనన్ని ఆనందాలను పొందుతారు. || 1||
ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਰਾਜਾ ਦੁਖੀਆ ॥ మొత్తం ప్రపంచానికి రాజుగా కూడా, ఒకరు బాధలో ఉంటారు.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਇ ਸੁਖੀਆ ॥ కానీ దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చడ౦ ద్వారా, ఒకరు ప్రశాంతతను పొ౦దుతారు.
ਲਾਖ ਕਰੋਰੀ ਬੰਧੁ ਨ ਪਰੈ ॥ భారీ డబ్బు సంపద కూడా ఉండే అన్ని కోరికలను అంతం చేయదు.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਿਸਤਰੈ ॥ దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చడ౦ ద్వారా మాయ పట్ల ఉన్న తీవ్రమైన కోరిక ను౦డి తప్పి౦చుకు౦టారు.
ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਤਿਖ ਨ ਬੁਝਾਵੈ ॥ లెక్కలేనన్ని లోకస౦పదల్లో మునిగిపోయి ఉ౦డడ౦ ద్వారా, మరిన్ని లోకస౦పదల కోస౦ ఒకరి కోరిక తీరదు.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਆਘਾਵੈ ॥ ప్రేమతో, భక్తితో భగవంతుణ్ణి స్మరించుకోవడం ద్వారా మాయ నుండి ఒకరు తృప్తి పొందుతారు.
ਜਿਹ ਮਾਰਗਿ ਇਹੁ ਜਾਤ ਇਕੇਲਾ ॥ ఆత్మ ఒంటరిగా తీసుకోవలసిన ప్రయాణంలో,
ਤਹ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਹੋਤ ਸੁਹੇਲਾ ॥ అక్కడ, దేవుని పేరు మాత్రమే ఓదార్పు ఆత్మతో ఉంది.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥ ఓ' నా మనసా, అలాంటి పేరు కోసం ఎప్పటికీ ధ్యానం చేయండి.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥੨॥ ఓ' నానక్, గురు కృప ద్వారా అత్యున్నత ఆధ్యాత్మిక స్థితి లభిస్తుంది. ||2||
ਛੂਟਤ ਨਹੀ ਕੋਟਿ ਲਖ ਬਾਹੀ ॥ లక్షలాది మ౦ది సహోదరుల మద్దతు ఉన్నప్పటికీ, దుర్గుణాల ను౦డి తనను తాను కాపాడుకోలేడు.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਹ ਪਾਰਿ ਪਰਾਹੀ ॥ నామాన్ని ధ్యానించడం ద్వారా, ఒకరు దుర్గుణాల యొక్క ప్రపంచ-సముద్రం మీదుగా దాటుతారు,
ਅਨਿਕ ਬਿਘਨ ਜਹ ਆਇ ਸੰਘਾਰੈ ॥ అక్కడ లెక్కలేనన్ని దురదృష్టాలు మిమ్మల్ని నాశనం చేసే ప్రమాదం ఉంది,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਤਕਾਲ ਉਧਾਰੈ ॥ అక్కడ దేవుని పేరు మిమ్మల్ని క్షణంలో రక్షిస్తు౦ది.
ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਜਨਮੈ ਮਰਿ ਜਾਮ ॥ లెక్కలేనన్ని అవతారాల ద్వారా, ప్రజలు పుట్టి మళ్ళీ మరణిస్తారు.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥ కానీ దేవుని నామాన్ని చదవటంతో, ఆత్మ శా౦తితో ఉ౦డి దేవునితో ఏకమవుతు౦ది.
ਹਉ ਮੈਲਾ ਮਲੁ ਕਬਹੁ ਨ ਧੋਵੈ ॥ అహంతో మట్టిలో ఉన్న వాడు ఈ మురికిని ఎన్నడూ కడగలేడు.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਖੋਵੈ ॥ దేవుని పేరు లక్షలాది మంది చేసిన ఆన౦దాన్ని చెరిపివేస్తు౦ది.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਰੰਗਿ ॥ ఓ' నా మనసా, ప్రేమతో అలాంటి పేరును చదవండి.
ਨਾਨਕ ਪਾਈਐ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥੩॥ ఓ’ నానక్, దేవుని పేరు పరిశుద్ధ సంస్థలో సాకారం చేయబడింది. || 3||
ਜਿਹ ਮਾਰਗ ਕੇ ਗਨੇ ਜਾਹਿ ਨ ਕੋਸਾ ॥ మైళ్ళను లెక్కించలేని జీవిత ప్రయాణ మార్గంలో,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਊਹਾ ਸੰਗਿ ਤੋਸਾ ॥ అక్కడ దేవుని నామమే మీ జీవము.
ਜਿਹ ਪੈਡੈ ਮਹਾ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥ అజ్ఞానం యొక్క మొత్తం కటిక చీకటి ఉన్న జీవిత ప్రయాణంలో,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥ దేవుని పేరు మీతో వెలుగులా ఉంటుంది.
ਜਹਾ ਪੰਥਿ ਤੇਰਾ ਕੋ ਨ ਸਿਞਾਨੂ ॥ ఆ జీవిత ప్రయాణంలో, మిమ్మల్ని ఎవరూ కనుగొనలేరు,
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਹ ਨਾਲਿ ਪਛਾਨੂ ॥ అక్కడ దేవుని పేరే మీ నిజమైన స్నేహితుడు.
ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਤਪਤਿ ਬਹੁ ਘਾਮ ॥ అక్కడ (జీవిత ప్రయాణంలో) దుర్గుణాల భయంకరమైన మండే వేడి ఉంటుంది,
ਤਹ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤੁਮ ਊਪਰਿ ਛਾਮ ॥ అక్కడ, దేవుని పేరు మీకు రక్షణను కల్పిస్తుంది.
ਜਹਾ ਤ੍ਰਿਖਾ ਮਨ ਤੁਝੁ ਆਕਰਖੈ ॥ ఓ' నా మనసా, అక్కడ ప్రాపంచిక ఆస్తుల కోసం కోరిక మిమ్మల్ని బాధిస్తుంది,
ਤਹ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਖੈ ॥੪॥ అక్కడ, ఓ’ నానక్, దేవుని పేరు మీ కోరికలను నియంత్రించడానికి మకరందంలా పనిచేస్తుంది. || 4||
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਰਤਨਿ ਨਾਮੁ ॥ భక్తుని కోసం, దేవుని పేరు రోజువారీ ఉపయోగం యొక్క వ్యాసంలా ఉంటుంది.
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥ భక్తుల మనస్సులో దేవుని పేరు ఉంటుంది.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਦਾਸ ਕੀ ਓਟ ॥ దేవుని పేరు ఆయన వినయభక్తులకు మద్దతు.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਉਧਰੇ ਜਨ ਕੋਟਿ ॥ దేవుని నామాన్ని గుర్తు౦చుకోవడ౦ ద్వారా లక్షలాది మ౦ది దుర్గుణాల ను౦డి రక్షి౦చబడతారు.
ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਤ ਸੰਤ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥ దేవుని భక్తులు రాత్రిపగలు ఆయన పాటలను పాడుతారు,
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਸਾਧ ਕਮਾਤਿ ॥ ఆత్మఅహంకారము యొక్క ప్రతిరూపాన్ని నయం చేసే నామం యొక్క ఔషధాన్ని వారు పొందుతారు.
ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ దేవుని నామము దేవుని భక్తుల నిజమైన నిధి.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਜਨ ਕੀਨੋ ਦਾਨ ॥ నామం అనే ఈ వరాన్ని తన భక్తులకు పరమాత్ముడు ఆశీర్వదించాడు.
ਮਨ ਤਨ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਰੰਗ ਏਕੈ ॥ మనస్సు మరియు శరీరం ఏక దేవుని ప్రేమలో పారవశ్యంతో నిండి ఉంటాయి.
ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੈ ਬਿਰਤਿ ਬਿਬੇਕੈ ॥੫॥ ఓ' నానక్, అతని భక్తులు తప్పొపజయాల మధ్య తేడాను గుర్తించడానికి దైవిక మేధస్సును పొందుతారు. ll5ll
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ॥ తన భక్తులకు, మాయ బంధాల నుండి స్వేచ్ఛ పొందడానికి దేవుని పేరు ఒక్కటే మార్గం.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਕਉ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਭੁਗਤਿ ॥ ఆయన భక్తులకు దేవుని నామము మాయ నుండి తృప్తిని అందిస్తుంది.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਾ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ॥ దేవుని పేరు ఆయన భక్తులకు అందం మరియు ఆనందం.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਬ ਪਰੈ ਨ ਭੰਗੁ ॥ దేవుని నామాన్ని గుర్తు౦చుకోవడ౦ ద్వారా, జీవిత౦లో ఎన్నడూ ఏ అవరోధాలను ఎదుర్కోరు.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ దేవుని పేరు ఆయన భక్తులకు నిజమైన మహిమ.
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥ దేవుని పేరు ద్వారా ఆయన భక్తులు ఆ గౌరవాన్ని అందుకుంటారు.
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/