Page 151
                    ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਦੁਪਦੇ
                   
                    
                                             
                        'శాశ్వత మైన ఉనికి' అనే దేవుడు ఒక్క దేవుడు మాత్రమే ఉన్నాడు. అతనే విశ్వసృష్టికర్త, అన్ని చోట్లా వ్యాపిస్తూ, భయం లేని, శత్రుత్వం లేని, కాల స్వతంత్రంగా, జనన మరియు మరణ చక్రాలకు అతీతంగా మరియు స్వీయ-బహిర్గతమైనవాడు. గురువు కృపవల్ల మాత్రమే ఆయన సాక్షాత్కారం చెందుతాడు.   
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
                   
                    
                                             
                        రాగ్ గౌరీ గువారి, మొదటి గురువు, చౌపాధి (నాలుగు పంక్తులు) మరియు దుపాదే (రెండు పంక్తులు):                        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭਉ ਮੁਚੁ ਭਾਰਾ ਵਡਾ ਤੋਲੁ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుని పట్ల గౌరవనీయమైన భయానికి అత్యంత సారాంశం మరియు చెల్లుబాటు ఉంటుంది.                                                                                      
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨ ਮਤਿ ਹਉਲੀ ਬੋਲੇ ਬੋਲੁ ॥
                   
                    
                                             
                        తన మనస్సుచేత మార్గనిర్దేశం చేయబడిన బుద్ధి చాలా నిస్సారంగా ఉంటుంది, మరియు దాని ప్రభావంతో ఉచ్చరించబడిన పదాలు కూడా అంతే.                                                                                                                                                                                  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਿਰਿ ਧਰਿ ਚਲੀਐ ਸਹੀਐ ਭਾਰੁ ॥
                   
                    
                                             
                        మన౦ దేవుని గౌరవనీయమైన భయాన్ని మనసులో పెట్టుకొని జీవమార్గ౦లో నడుస్తు౦టే.                                                        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਦਰੀ ਕਰਮੀ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰੁ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        అప్పుడు, దేవుని దయ వల్ల, గురు బోధనలు మన జీవితంలో భాగం అవుతాయి.                                                                                                   
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭੈ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ਨ ਲੰਘਸਿ ਪਾਰਿ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుని భయం లేకుండా, ఎవరూ దుర్గుణాల ప్రపంచ సముద్రాన్ని దాటలేరు.                                                                               
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭੈ ਭਉ ਰਾਖਿਆ ਭਾਇ ਸਵਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుని పట్ల గౌరవప్రదమైన భయాన్ని మనస్సులో ఉ౦చుకుని తన జీవితాన్ని అ౦ది౦చే వ్యక్తి మాత్రమే దాన్ని దాటగలడు.                                                                                                                                                                                           
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭੈ ਤਨਿ ਅਗਨਿ ਭਖੈ ਭੈ ਨਾਲਿ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుని పట్ల గౌరవప్రదమైన భయాన్ని మనసులో పెట్టుకొని, ఎల్లప్పుడూ అతనితో ఐక్యం కావాలని కోరుకుంటాడు.                                                                                     
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭੈ ਭਉ ਘੜੀਐ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿ ॥
                   
                    
                                             
                        గురువాక్య౦ ద్వారా మన ఆధ్యాత్మిక జీవితాన్ని మలచడ౦ ద్వారా, అ౦ద౦గా ఉ౦చడ౦ ద్వారా మన౦ దేవుని పట్ల గౌరవప్రదమైన భయ౦తో మన జీవితాన్ని గడపడ౦ ప్రార౦భిస్తాం.                                                                                                                                             
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭੈ ਬਿਨੁ ਘਾੜਤ ਕਚੁ ਨਿਕਚ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుని పట్ల గౌరవప్రదమైన భయం లేకుండా రూపొందించబడిన మానవ పాత్ర పూర్తిగా అబద్ధం,                                                                                                                                                                                        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅੰਧਾ ਸਚਾ ਅੰਧੀ ਸਟ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        అజ్ఞానపు కష్టాలతో రూపొందించబడిన ఒక పాత్ర వలె.                                                                                                                                                                                                    
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬੁਧੀ ਬਾਜੀ ਉਪਜੈ ਚਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        లోక నాటక వాంఛ మర్త్యుని బుద్ధిలో తలెత్తుతుంది.                                                                                                                                
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਪਵੈ ਨ ਤਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        వేలాది తెలివైన ఆలోచనలు ఉన్నప్పటికీ, దేవుని భయంతో అతని జీవితం మలచబడదు.                                                                                                                                                                                        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਮਨਮੁਖਿ ਬੋਲਣੁ ਵਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ నానక్, స్వీయ సంకల్పం కలిగిన వ్యక్తి యొక్క పదం గాలి లాగా తేలికగా (నిస్సారంగా) ఉంటుంది.                                                                     
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅੰਧਾ ਅਖਰੁ ਵਾਉ ਦੁਆਉ ॥੩॥੧॥
                   
                    
                                             
                        ఆ అజ్ఞాని మాటలు గాలిలా పనికిరానివి మరియు ఖాళీగా ఉంటాయి.                                                                                                  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
                   
                    
                                             
                        రాగ్ గౌరీ, మొదటి గురువు:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਡਰਿ ਘਰੁ ਘਰਿ ਡਰੁ ਡਰਿ ਡਰੁ ਜਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుని పట్ల భయ౦ హృదయ౦లో ఉన్నప్పుడు, ఇంకా ఎలాంటి  భయమైనా తొలగి పోతు౦ది.                                                                                                                                                                                                                                                        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੋ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਡਰਿ ਡਰੁ ਪਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        జీవితంలోని ఇతర భయాలకు ఎక్కువగా భయపడే భయం ఉండటం వల్ల ఉపయోగ౦ ఏమిటి?
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        మీరు లేకుండా, ఇంకెవరికీ సహాయం చేసే చోటు లేదు.                                                                                                 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੋ ਕਿਛੁ ਵਰਤੈ ਸਭ ਤੇਰੀ ਰਜਾਇ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        ఏది జరిగినా, అంతా మీ సంకల్పం ప్రకారం జరుగుతుంది. || 1||                                                                                                            
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਡਰੀਐ ਜੇ ਡਰੁ ਹੋਵੈ ਹੋਰੁ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుని భయ౦ తప్ప నిజ౦గా ఇంకేదైనా భయ౦ ఉ౦టే ఎవరైనా ఎందుకు భయపడాలి.                                                                                                                                                                                   
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਡਰਿ ਡਰਿ ਡਰਣਾ ਮਨ ਕਾ ਸੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        ఎప్పుడూ ఏదో ఒక భయంలో జీవించడం అనేది మనస్సు యొక్క గందరగోళం తప్ప మరేమీ కాదు                                                      
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਡੂਬੈ ਤਰੈ ॥
                   
                    
                                             
                        ఆత్మ చనిపోదు; ఇది మునిగిపోదు లేదా ప్రపంచ దుర్గుణాల సముద్రాన్ని దాటి వెళ్ళదు.                                                                                                                                                                    
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ॥
                   
                    
                                             
                        ఈ విశ్వాన్ని సృష్టించిన వాడు ప్రతిదీ చేస్తాడు.                                                                                                                       
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹੁਕਮੇ ਆਵੈ ਹੁਕਮੇ ਜਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        ఆయన ఆజ్ఞ వలనే ఒకడు జన్మిస్తాడు, అతని ఆజ్ఞ వలనే ఒకడు మరణిస్తాడు.                                                                                                                                                                                                                                            
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਹੁਕਮਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        ఇక్కడ, మరియు ఆ తర్వాత, ఆయన ఆజ్ఞ ప్రవర్తిస్తోంది.                                                                                                                      
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹੰਸੁ ਹੇਤੁ ਆਸਾ ਅਸਮਾਨੁ ॥
                   
                    
                                             
                        మనస్సుకు హింస, అనుబంధం, కోరికలు మరియు అహంకార ధోరణులు ఉన్నాయి.                                                                                   
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਭੂਖ ਬਹੁਤੁ ਨੈ ਸਾਨੁ ॥
                   
                    
                                             
                        అలాగే ఆ మనస్సులో మాయ కోసం ఆకలి, అడవి ప్రవాహం యొక్క ఉధృతమైన ప్రవాహం లాంటిది.                                                                
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭਉ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਆਧਾਰੁ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుని పట్ల గౌరవనీయమైన భయ౦ ఆధ్యాత్మిక ఆహార౦గా, త్రాగడానికి, మద్దతునివ్వ౦డి.                                                                                                                         
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਵਿਣੁ ਖਾਧੇ ਮਰਿ ਹੋਹਿ ਗਵਾਰ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        ఈ ఆధ్యాత్మిక ఆహారాన్ని (దేవుని పట్ల భక్తిపూర్వకమైన భయ౦తో జీవి౦చకు౦డా) ఈ మూర్ఖులు నశి౦చడ౦ లేదు.                                                                                                                                            
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਸ ਕਾ ਕੋਇ ਕੋਈ ਕੋਇ ਕੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        ఒకరి మద్దతుదారుగా మరొకరిని కలిగి ఉన్న వ్యక్తి, చివరికి ఎవరైనా నిజమైన మద్దతుదారుడని సులువుగా రుజువు చేస్తాడు.                                                                                                                                                                                                   
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕਾ ਸੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        అన్నీ నీవే మరియు మీరే అందరికీ మద్దతు.                                                                                                                          
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుడు, అన్ని జీవుల మరియు జంతువుల, సంపద మరియు ఆస్తికి చెందినవాడు                                                                                       
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਆਖਣੁ ਬਿਖਮੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੪॥੨॥
                   
                    
                                             
                        ఓ నానక్, అతనిని వర్ణించడం మరియు ఆలోచించడం చాలా కష్టం.                                                                                                    
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
                   
                    
                                             
                        రాగ్ గౌరీ, మొదటి గురువు:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਾਤਾ ਮਤਿ ਪਿਤਾ ਸੰਤੋਖੁ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ దేవుడా, నా మంచి బుద్ధి నా తల్లివంటిది, మరియు సంతృప్తి  నా తండ్రి లాంటిది,                                   
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਤੁ ਭਾਈ ਕਰਿ ਏਹੁ ਵਿਸੇਖੁ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        నేను నా సోదరుడిగా నిజం చేశాను, మరియు ఇది నా ప్రత్యేక కుటుంబం.                                                                                    
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹਣਾ ਹੈ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ' దేవుడా మీ సృష్టి గురించి చాలా చెప్పాల్సిన అవసరం ఉంది, కానీ దానిని పూర్తిగా వర్ణించలేము,                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਉ ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        ఎందుకంటే మీ సృష్టి విలువను అంచనా వేయలేము.                                       
                                            
                    
                    
                
                    
             
				