Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 1080

Page 1080

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੇਈ ਜਨ ਊਤਮ ਜੋ ਭਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ ਮਨਾ ॥੧੬॥੧॥੮॥ ఓ నానక్! ఇలా చెప్పుడి: ఓ దేవుడా! మీకు ప్రీతికరమైన వారు మాత్రమే ఉన్నతులు. || 16|| 1||8||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ రాగ్ మారూ, ఐదవ గురువు:
ਪ੍ਰਭ ਸਮਰਥ ਸਰਬ ਸੁਖ ਦਾਨਾ ॥ అన్ని శాంతి మరియు సౌకర్యాల యొక్క ప్రయోజకుడు, శక్తివంతమైన దేవుడా,
ਸਿਮਰਉ ਨਾਮੁ ਹੋਹੁ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥ దయచేసి! దయతో నన్ను ఆశీర్వదించుడి, నేను మిమ్మల్ని ఆరాధనతో స్మరించుకుంటూ ఉండవచ్చు.
ਹਰਿ ਦਾਤਾ ਜੀਅ ਜੰਤ ਭੇਖਾਰੀ ਜਨੁ ਬਾਂਛੈ ਜਾਚੰਗਨਾ ॥੧॥ దేవుడు ప్రయోజకుడు మరియు అన్ని జీవులు అతని బిచ్చగాళ్ళు; బిచ్చగాడిగా మారిన ఆయన భక్తుడు నామం కోసం వేడుకుంటున్నారు. || 1||
ਮਾਗਉ ਜਨ ਧੂਰਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਵਉ ॥ నేను ఆయన భక్తుల పాదాల ధూళి (వినయసేవ) కోసం వేడిస్తున్నాను, తద్వారా నేను అత్యున్నత ఆధ్యాత్మిక స్థితితో ఆశీర్వదించబడతాను,
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮੈਲੁ ਮਿਟਾਵਉ ॥ ఆ విధంగా నా లెక్కలేనన్ని జన్మల దుర్గుణాల మురికిని నిర్మూలించగలను.
ਦੀਰਘ ਰੋਗ ਮਿਟਹਿ ਹਰਿ ਅਉਖਧਿ ਹਰਿ ਨਿਰਮਲਿ ਰਾਪੈ ਮੰਗਨਾ ॥੨॥ దీర్ఘకాలిక వ్యాధులు (పూర్తి విశ్వాసం మరియు భక్తితో దేవుణ్ణి స్మరించుకునే వారి) దేవుని పేరు యొక్క ఔషధం ద్వారా నయం చేయబడతాయి; నేను కూడా దేవుని నిష్కల్మషమైన పేరుతో నిండి ఉండమని వేడతాను. || 2||
ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਣਉ ਬਿਮਲ ਜਸੁ ਸੁਆਮੀ ॥ ఓ’ నా గురు-దేవుడా, దయచేసి నన్ను ఆశీర్వదించండి, నేను నా చెవులతో మీ నిష్కల్మషమైన ప్రశంసలను వింటూ ఉండవచ్చు,
ਏਕਾ ਓਟ ਤਜਉ ਬਿਖੁ ਕਾਮੀ ॥ నేను మీ మద్దతుపై మాత్రమే ఆధారపడవచ్చు, మరియు ఆధ్యాత్మిక క్షీణతకు కారణమైన లోక కోరికలు మరియు కామం యొక్క విషాన్ని విడిచిపెట్టవచ్చు.
ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਪਾਇ ਲਗਉ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਕਰਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਨਾਹੀ ਸੰਗਨਾ ॥੩॥ నేను ఎల్లప్పుడూ నమస్కరిస్తాను మరియు మీ భక్తుల పాదాలను తాకవచ్చు (వినయంగా మీ భక్తులను సేవించండి); ఈ ఉదాత్తమైన పనిని చేయడంలో నేను ఎన్నడూ వెనుకాడకపోవచ్చు. || 3||
ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ॥ ఓ దేవుడా, నా నాలుక ఎల్లప్పుడూ మీ పాటలని పాడగలనని నన్ను ఆశీర్వదించు,
ਮਿਟਹਿ ਕਮਾਤੇ ਅਵਗੁਣ ਮੇਰੇ ॥ తద్వారా గతంలో నేను చేసిన పాపాలు తుడిచివేయబడతాయి.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਪੰਚ ਦੂਤ ਤਜਿ ਤੰਗਨਾ ॥੪॥ ఓ' దేవుడా! నిన్ను ఎల్లప్పుడూ స్మరించుకోవడం ద్వారా, ఐదు అణచివేత దెయ్యం లాంటి దుర్గుణాలను త్యజించడం ద్వారా నా మనస్సు ఆధ్యాత్మికంగా సజీవంగా ఉండవచ్చని దయను చూపండి. || 4||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਪਿ ਬੋਹਿਥਿ ਚਰੀਐ ॥ ఓ సోదరా, దేవుని నిష్కల్మషమైన పేరును ధ్యాని౦చి, నామ ఓడ ఎక్కాలి,
ਸੰਤਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰੀਐ ॥ ఎందుకంటే గురుసాంగత్యంలో చేరి నామాన్ని ధ్యానించడం ద్వారా దుర్గుణాల యొక్క ప్రపంచ సముద్రాన్ని దాటవచ్చు.
ਅਰਚਾ ਬੰਦਨ ਹਰਿ ਸਮਤ ਨਿਵਾਸੀ ਬਾਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਨੰਗਨਾ ॥੫॥ పుష్పములు సమర్పించుట ద్వారా నిజమైన భక్తి ఆరాధన, అన్నిటిలో ను౦డి దేవుడు ఒకే విధ౦గా ప్రవర్తి౦చడాన్ని గ్రహి౦చడమే; ఈ విధంగా, పునర్జన్మల ద్వారా వెళ్ళడం ద్వారా ఒకరు అవమానించబడరు. || 5||
ਦਾਸ ਦਾਸਨ ਕੋ ਕਰਿ ਲੇਹੁ ਗੋੁਪਾਲਾ ॥ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ ఓ' విశ్వపు గురువా, దయ మరియు సాత్వికుల పట్ల దయ యొక్క నిధి! నన్ను మీ భక్తుల భక్తునిగా చేయండి.
ਸਖਾ ਸਹਾਈ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਮਿਲੁ ਕਦੇ ਨ ਹੋਵੀ ਭੰਗਨਾ ॥੬॥ ఓ' సర్వస్వము గల దేవుడా, మీరు నా స్నేహితుడు మరియు సహాయకుడు; మిమ్మల్ని కలవడం, నేను ఎలాంటి సమస్యను అనుభవించను. || 6||
ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿ ਧਰੀ ਹਰਿ ਆਗੈ ॥ తన మనస్సును శరీరాన్ని దేవుని ఎదుట అప్పగించువాడు,
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗੈ ॥ అనేక జన్మల ఆధ్యాత్మిక నిద్ర నుండి మేల్కొంటుంది.
ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਸੋਈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕੁ ਹਤਿ ਤਿਆਗੀ ਹਉਮੈ ਹੰਤਨਾ ॥੭॥ ఆయనను సృష్టించిన దేవుడు, అతని రక్షకుడు అవుతాడు; ఆ వ్యక్తి ఆధ్యాత్మిక క్షీణతకు కారణమైన తన అహాన్ని నిర్మూలించి, పరిత్యజించి || 7||
ਜਲਿ ਥਲਿ ਪੂਰਨ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ సర్వజ్ఞుడైన దేవుడు నీటిని, భూమిని వ్యాపి౦చాడు.
ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿਆ ਅਛਲ ਸੁਆਮੀ ॥ అసంబద్ధుడైన గురు-దేవుడు ప్రతి హృదయంలో ప్రవేశిస్తున్నారు.
ਭਰਮ ਭੀਤਿ ਖੋਈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਏਕੁ ਰਵਿਆ ਸਰਬੰਗਨਾ ॥੮॥ ఒక వ్యక్తి మనస్సు నుండి, పరిపూర్ణ గురువు సందేహ గోడను తొలగించాడు (ఇది అతన్ని దేవుని నుండి వేరు చేస్తుంది), దేవుడు అందరిలో వ్యాప్తి చెందుతున్నాడు. ||8||
ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਪ੍ਰਭ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ॥ నేను ఎక్కడ చూసినా, అక్కడ నేను శాంతి సముద్రమైన దేవుణ్ణి అనుభవిస్తాను.
ਹਰਿ ਤੋਟਿ ਭੰਡਾਰ ਨਾਹੀ ਰਤਨਾਗਰ ॥ దేవుడు పేరు యొక్క ఆభరణాల నిధి వంటిది, దీనిలో ఎప్పుడూ కొరత లేదు.
ਅਗਹ ਅਗਾਹ ਕਿਛੁ ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ਸੋ ਬੂਝੈ ਜਿਸੁ ਕਿਰਪੰਗਨਾ ॥੯॥ దేవుడు అందుబాటులో లేడు మరియు అర్థం చేసుకోలేడు, అతని పరిమితిని కనుగొనలేము మరియు అతను ఎవరిపై కృపను అందిస్తాడు అనే దానిని ఆ వ్యక్తి మాత్రమే అర్థం చేసుకుంటాడు. || 9||
ਛਾਤੀ ਸੀਤਲ ਮਨੁ ਤਨੁ ਠੰਢਾ ॥ ఆ ప్రజల హృదయాలు (దేవుని చే ఆశీర్వదించబడినవారు) ఉపశమింపజేయబడతాయి, వారి మనస్సులు మరియు శరీరాలు శాంతపరచబడతాయి,
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਮਿਟਵੀ ਡੰਝਾ ॥ వారి జనన మరణ భయము తొలగిపోయి,
ਕਰੁ ਗਹਿ ਕਾਢਿ ਲੀਏ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੈ ਅਮਿਓ ਧਾਰਿ ਦ੍ਰਿਸਟੰਗਨਾ ॥੧੦॥ దేవుడు వారి మీద కృపయొక్క అద్భుతమైన చూపును అనుగ్రహి౦చి, వారి చేతులు పట్టుకొని లోకదుర్గుణాల సముద్ర౦ ను౦డి వారిని బయటకు తీసాడు|| 10||
ਏਕੋ ਏਕੁ ਰਵਿਆ ਸਭ ਠਾਈ ॥ దేవుడు ఆశీర్వది౦చిన వ్యక్తి, ప్రతిచోటా ఒకే ఒక దేవుడు ప్రవేశి౦చడాన్ని ఊహిస్తాడు,
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ॥ మరియు ఆయన తప్ప మరెవరూ లేరని తెలుసుకుంటారు.
ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਿਆ ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੁਝੀ ਭਰਮੰਗਨਾ ॥੧੧॥ దేవుడు మొదటి ను౦డి అక్కడ ఉన్నాడని, ఇప్పుడు ఉన్నాడని, చివరి వరకు ఉ౦టాడని ఆయన గ్రహిస్తాడు; అందువల్ల, అతని లోకవాంఛ మరియు సందేహం ముగింపుకు వస్తుంది. || 11||
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥ గురువు సర్వోత్కృష్టుడైన భగవంతుని ప్రతిరూపం, విశ్వానికి గురువు.
ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰੁ ਸਦ ਬਖਸੰਦੁ ॥ గురువు సృష్టికర్త యొక్క ప్రతిరూపం మరియు ఎల్లప్పుడూ దయగలవాడు.
ਗੁਰ ਜਪੁ ਜਾਪਿ ਜਪਤ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਗਿਆਨ ਦੀਪਕੁ ਸੰਤ ਸੰਗਨਾ ॥੧੨॥ ఆ వ్యక్తి ఈ విషయాన్ని అర్థం చేసుకున్నాడు. అతని మనస్సులో దైవిక జ్ఞానదీపం సాధువుల సాంగత్యంలో దేవుని నామాన్ని ధ్యానించడం ద్వారా వెలుగుతుంది. || 12||
ਜੋ ਪੇਖਾ ਸੋ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੁਆਮੀ ॥ ఈ ప్రపంచంలో నేను ఏమి చూసినా, గురు-దేవుడి యొక్క ప్రతిరూపం,
ਜੋ ਸੁਨਣਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਬਾਨੀ ॥ నేను విన్నది దేవుడు స్వయంగా మాట్లాడుతున్నట్లు అనిపిస్తుంది.
ਜੋ ਕੀਨੋ ਸੋ ਤੁਮਹਿ ਕਰਾਇਓ ਸਰਣਿ ਸਹਾਈ ਸੰਤਹ ਤਨਾ ॥੧੩॥ ఓ దేవుడా, ప్రజలు ఏమి చేసినా, వారిని చేసేది మీరే; మీ ఆశ్రయాన్ని కోరుకునే వారికి మీరు సహాయం చేయండి మరియు మీరు సాధువులకు మద్దతు. || 13||
ਜਾਚਕੁ ਜਾਚੈ ਤੁਮਹਿ ਅਰਾਧੈ ॥ మీ భక్తుడు మీ నుండి మాత్రమే ప్రతిదీ కోరుకుంటాడు మరియు మిమ్మల్ని ఒంటరిగా ప్రేమగా గుర్తుంచుకుంటాడు.
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਸਾਧੈ ॥ ఓ' పాపుల యొక్క రక్షకుడా, అద్భుతమైన పరిపూర్ణ దేవుడా,
ਏਕੋ ਦਾਨੁ ਸਰਬ ਸੁਖ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਆਨ ਮੰਗਨ ਨਿਹਕਿੰਚਨਾ ॥੧੪॥ ఓ' అన్ని ఆనందాలు మరియు సద్గుణాల నిధి, మీ భక్తుడు నామం యొక్క ఒకే ఒక బహుమతి కోసం వేడుకుంటారు, ఎందుకంటే ఇతర వస్తువులను అడగడం నిరుపయోగం. || 14||
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/