Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 1011

Page 1011

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਕਾਟੈ ਮਨ ਪੀਰਾ ॥੨॥ అతను తన హృదయం యొక్క బాధను తొలగించే పరిపూర్ణ గురువును ప్రశంసిస్తాడు. || 2||
ਲਾਲਾ ਗੋਲਾ ਧਣੀ ਕੋ ਕਿਆ ਕਹਉ ਵਡਿਆਈਐ ॥ ఓ నా స్నేహితుడా, గురు దేవుని నిజమైన భక్తుడిగా మారిన వ్యక్తి యొక్క మహిమ గురించి నేను ఏమి చెప్పగలను?
ਭਾਣੈ ਬਖਸੇ ਪੂਰਾ ਧਣੀ ਸਚੁ ਕਾਰ ਕਮਾਈਐ ॥ ఆ పరిపూర్ణుడైన గురువు తన సంకల్పాన్ని బట్టి, భక్తుడు తన నామాన్ని నిరంతరం ప్రేమపూర్వక ధ్యానం చేసేంత కృపను ఇస్తాడు.
ਵਿਛੁੜਿਆ ਕਉ ਮੇਲਿ ਲਏ ਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥੩॥ విడిపోయిన వ్యక్తిని భగవంతుడితో ఏకం చేసే గురువుకు భక్తుడు అంకితం చేయబడుతుంది. || 3||
ਲਾਲੇ ਗੋਲੇ ਮਤਿ ਖਰੀ ਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਨੀਕੀ ॥ గురువు యొక్క ఉదాత్తమైన బోధలను అనుసరించడం ద్వారా, వినయపూర్వకమైన భక్తుడి తెలివితేటలు కూడా ఉదాత్తంగా మారతాయి,
ਸਾਚੀ ਸੁਰਤਿ ਸੁਹਾਵਣੀ ਮਨਮੁਖ ਮਤਿ ਫੀਕੀ ॥ నామంపై ప్రేమపూర్వక ధ్యానంలో నిమగ్నం కావడం ద్వారా, అతని అవగాహన అందంగా మారుతుంది; కానీ ఆత్మసంకల్పిత వ్యక్తి బుద్ధి అసంబదితమై ఉంటుంది.
ਮਨੁ ਤਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਪ੍ਰਭੂ ਸਚੁ ਧੀਰਕ ਧੁਰ ਕੀ ॥੪॥ ఓ' దేవుడా, మీరు మరియు మీ మొదటి నుండి వారి నిజమైన మద్దతు ద్వారా మానవులకు మనస్సు మరియు శరీరం ఇవ్వబడతాయి. || 4||
ਸਾਚੈ ਬੈਸਣੁ ਉਠਣਾ ਸਚੁ ਭੋਜਨੁ ਭਾਖਿਆ ॥ ప్రతి పరిస్థితిలో, నిజమైన భక్తుడు ఎల్లప్పుడూ దేవునితో అనుసంధానం చేయబడ్డాడు మరియు దేవుణ్ణి గుర్తుంచుకోవడం అతని ఆధ్యాత్మిక ఆహారం మరియు ప్రసంగం.
ਚਿਤਿ ਸਚੈ ਵਿਤੋ ਸਚਾ ਸਾਚਾ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ॥ ఆయన మనస్సు ఎల్లప్పుడూ దేవునితో అనుగుణ౦గా ఉ౦టు౦ది; దేవుని నామము ఆయన ఆధ్యాత్మిక స౦పద, ఆయన ఎల్లప్పుడూ స౦తోషిస్తున్నాడు.
ਸਾਚੈ ਘਰਿ ਸਾਚੈ ਰਖੇ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਸੁਭਾਖਿਆ ॥੫॥ గురువు మాట ద్వారా, అతను దేవుణ్ణి స్తుతిస్తూనే ఉంటాడు మరియు తన మనస్సును శాశ్వత దేవునికి అనుగుణంగా ఉంచుతాడు. || 5||
ਮਨਮੁਖ ਕਉ ਆਲਸੁ ਘਣੋ ਫਾਥੇ ਓਜਾੜੀ ॥ ఆత్మసంకల్పితుడు తీవ్రమైన సోమరితనంతో బాధపడుతున్నాడు మరియు ప్రాపంచిక భ్రమల అరణ్యంలో చిక్కుకున్నాడు.
ਫਾਥਾ ਚੁਗੈ ਨਿਤ ਚੋਗੜੀ ਲਗਿ ਬੰਧੁ ਵਿਗਾੜੀ ॥ లోకసంపదల వలలో చిక్కుకొని, అతడు రోజూ లోకవిషయాలను సమకూర్చుకుంటూ ఉంటాడు; భౌతికవాదంతో అనుబంధం కలిగి ఉండటం వల్ల, అతను దేవునితో తన సంబంధాన్ని పాడు చేస్తాడు.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੁਕਤੁ ਹੋਇ ਸਾਚੇ ਨਿਜ ਤਾੜੀ ॥੬॥ కానీ ఆత్మచిత్తం కలిగిన వ్యక్తి కూడా గురుకృప ద్వారా తన మనస్సును దేవునికి ట్యూన్ చేయడం ద్వారా ఈ ప్రపంచ బంధాల నుండి విముక్తి పొందవచ్చు. || 6||
ਅਨਹਤਿ ਲਾਲਾ ਬੇਧਿਆ ਪ੍ਰਭ ਹੇਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥ భక్తుడు నశించని దేవుని పట్ల ప్రేమతో మరియు ప్రేమతో గుచ్చుకున్నాడు.
ਬਿਨੁ ਸਾਚੇ ਜੀਉ ਜਲਿ ਬਲਉ ਝੂਠੇ ਵੇਕਾਰੀ ॥ దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చకు౦డా, అబద్ధ, దుష్టుల మనస్సు వేదనతో కాలిపోతుందని ఆయన దృఢ౦గా నమ్ముతాడు.
ਬਾਦਿ ਕਾਰਾ ਸਭਿ ਛੋਡੀਆ ਸਾਚੀ ਤਰੁ ਤਾਰੀ ॥੭॥ మాయపై ప్రేమతో ఆయన పనికిరాని పనులన్నిటినీ విడిచిపెడతాడు, మరియు అతనికి దేవుని భక్తి ఆరాధన అనేది దుర్గుణాల యొక్క ప్రపంచ సముద్రాన్ని దాటడానికి పడవ లాంటిది. || 7||
ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਤਿਨਾ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥ నామాన్ని విడిచిపెట్టే వారు, మరెక్కడా అంతర్గత శాంతిని కనుగొనరు.
ਲਾਲੈ ਲਾਲਚੁ ਤਿਆਗਿਆ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ భక్తుడు తన దురాశను ప్రపంచ సంపద కోసం విడిచిపెట్టి నామ సంపదను కనుగొంటాడు.
ਤੂ ਬਖਸਹਿ ਤਾ ਮੇਲਿ ਲੈਹਿ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੮॥੪॥ ఓ నానక్, చెప్పండి: ఓ' దేవుడా, మీరు దేవతలను క్షమిస్తే, అప్పుడు మీరు వారిని మీతో ఏకం చేస్తారు; నానక్ ఎప్పటికీ మీకు అంకితం చేయబడుతుంది. ||8|| 4||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥ రాగ్ మారూ, మొదటి గురువు:
ਲਾਲੈ ਗਾਰਬੁ ਛੋਡਿਆ ਗੁਰ ਕੈ ਭੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥ భగవంతుని నిజమైన భక్తుడు తన అహాన్ని విడిచిపెట్టినవాడు, మరియు గురువు యొక్క భయం మరియు గౌరవం కింద, ఆధ్యాత్మిక స్థిరత్వంతో జీవిస్తాడు.
ਲਾਲੈ ਖਸਮੁ ਪਛਾਣਿਆ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥ తనకు గొప్ప కీర్తిని తెచ్చిన గురుదేవుణ్ణి భక్తుడు గ్రహించాడు.
ਖਸਮਿ ਮਿਲਿਐ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ గురుదేవుణ్ణి కలిసిన తర్వాత, ఆయన అంతఃశాంతిని పొందాడు, దాని విలువ వర్ణనకు అతీతమైనది. || 1||
ਲਾਲਾ ਗੋਲਾ ਖਸਮ ਕਾ ਖਸਮੈ ਵਡਿਆਈ ॥ గురుదేవుని నిజమైన భక్తుడైన వాడు ఎల్లప్పుడూ ఆయనను పూజిస్తాడు.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਉਬਰੇ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ గురుకృపచేత దేవుని ఆశ్రయానికి వచ్చిన వారు, లోకదుర్గుణాల సముద్రాన్ని దాటి వెళతారు. || 1|| విరామం||
ਲਾਲੇ ਨੋ ਸਿਰਿ ਕਾਰ ਹੈ ਧੁਰਿ ਖਸਮਿ ਫੁਰਮਾਈ ॥ తన భక్తుడు తన ఇష్టాన్ని పాటించమని గురు-దేవుడు మొదటి నుండి తన ఆజ్ఞను జారీ చేశాడు.
ਲਾਲੈ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣਿਆ ਸਦਾ ਰਹੈ ਰਜਾਈ ॥ అందుకే భక్తుడు దేవుని ఆజ్ఞను గుర్తించి, తన సంకల్పానికి శాశ్వతంగా లోబడతాడు.
ਆਪੇ ਮੀਰਾ ਬਖਸਿ ਲਏ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥੨॥ గురుదేవుడైన ఆయనే దయను ప్రసాదించి, గొప్ప మహిమతో ఆశీర్వదిస్తాడు. || 2||
ਆਪਿ ਸਚਾ ਸਭੁ ਸਚੁ ਹੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਈ ॥ ఓ దేవుడా, గురువు గారి మాట ద్వారా, మీరు శాశ్వతమైన మరియు సత్యమైన ఈ జ్ఞానాన్ని మీ విశాలం అని ఇచ్చారు.
ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿਸ ਨੋ ਲੈਹਿ ਤੂ ਲਾਈ ॥ మీరు మీ అంతట మీరు దానిని అంటి పెట్టుకుని ఉన్న మిమ్మల్ని ఆయన మాత్రమే ధ్యానిస్తాడు.
ਬਿਨੁ ਸੇਵਾ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ਦੂਜੈ ਭਰਮਿ ਖੁਆਈ ॥੩॥ నిన్ను ధ్యానించకుండా ఎవరూ మిమ్మల్ని గ్రహించలేదు; మిమ్మల్ని గుర్తుంచుకోకుండా ద్వంద్వత్వంలో ఒకరు కోల్పోతారు. || 3||
ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ਨਿਤ ਦੇਵੈ ਚੜੈ ਸਵਾਇਆ ॥ రోజురోజుకూ రెట్టింపు అయ్యే బహుమతులతో మనల్ని ఆశీర్వది౦చే మన మనస్సు ను౦డి మన౦ దేవుణ్ణి ఎ౦దుకు విడిచిపెట్టాలి?
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਦਾ ਸਾਹੁ ਤਿਨੈ ਵਿਚਿ ਪਾਇਆ ॥ మన శరీరమూ, ఆత్మా భగవంతుడివే. అందులో శ్వాసను నింపినవాడు.
ਜਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਤਾ ਸੇਵੀਐ ਸੇਵਿ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥ కానీ దేవుడు తన కనికరాన్ని చూపి౦చినప్పుడు మాత్రమే మన౦ ఆయనను ప్రేమపూర్వక౦గా ధ్యానిస్తా౦, ధ్యాని౦చడ౦ ద్వారా మన౦ ఆయనలో కలిసిపోతాయి. || 4||
ਲਾਲਾ ਸੋ ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਮਰਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥ ఆ వ్యక్తి మాత్రమే దేవుని భక్తుడు, అతను ప్రపంచంలో నివసిస్తున్నప్పుడు, జీవించి ఉన్నప్పుడు అతనికి అహం లేనట్లుగా ప్రపంచ అనుబంధాల నుండి విముక్తి కలిగి ఉంటాడు.
ਬੰਧਨ ਤੂਟਹਿ ਮੁਕਤਿ ਹੋਇ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝਾਏ ॥ అతని బంధాలు విచ్ఛిన్నమయ్యాయి, అతను ప్రపంచ అనుబంధాల నుండి విముక్తి చెందాడు మరియు అతను తన ప్రపంచ కోరికల అగ్నిని ఆర్పుతుంది.
ਸਭ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋ ਪਾਏ ॥੫॥ నామ నిధి అన్ని మానవులలో ఉంది కాని గురువు యొక్క అరుదైన అనుచరుడు మాత్రమే దానిని కనుగొనగలడు. || 5||
ਲਾਲੇ ਵਿਚਿ ਗੁਣੁ ਕਿਛੁ ਨਹੀ ਲਾਲਾ ਅਵਗਣਿਆਰੁ ॥ ఓ' దేవుడా! మీ భక్తునిలో ఎటువంటి సద్గుణాలు లేవు, బదులుగా, అతను లోపాలతో నిండి ఉన్నాడు.
ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਕੋ ਨਹੀ ਤੂ ਬਖਸਣਹਾਰੁ ॥ మీలాంటి ప్రయోజకుడు లేడు, మీరు చాలా క్షమించారు.
ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਲਾਲਾ ਮੰਨੇ ਏਹ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥੬॥ మీ ఆజ్ఞను పాటించడానికి మీ భక్తుడు చేసిన ఉదాత్తమైన పనిగా పరిగణించబడుతుంది. || 6||
ਗੁਰੁ ਸਾਗਰੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੁ ਜੋ ਇਛੇ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਏ ॥ గురువు ఒక సముద్రం, అద్భుతమైన మకరందం యొక్క కొలను; గురుబోధలను పాటించేవాడు తన కోరికల ఫలాన్ని పొందుతాడు.
ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਅਮਰੁ ਹੈ ਹਿਰਦੈ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ గురు కృప వల్ల, అతను నామాన్ని తన మనస్సులో ప్రతిష్టించుకుంటాడు, ఇది నిజమైన పెట్టుబడి మరియు ఇది ఎప్పటికీ ఉంటుంది.
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/