Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 1009

Page 1009

ਹਰਿ ਪੜੀਐ ਹਰਿ ਬੁਝੀਐ ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰਾ ॥ మనం దేవుని నామాన్ని చదవాలి మరియు అర్థం చేసుకోవాలి, ఎందుకంటే గురువు బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా నామాన్ని అంకితభావంతో ధ్యానం చేయడం ద్వారా మాత్రమే దుర్గుణాల నుండి విముక్తిని సాధించవచ్చు.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਮਤਿ ਹੈ ਪੂਰੈ ਸਬਦਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥ పరిపూర్ణ గురువు బోధనలు పరిపూర్ణమైనవి. ఆయన పరిపూర్ణమైన వాక్యాన్ని ప్రతిబింబించడం ద్వారా మాత్రమే ఈ జ్ఞానం పొందబడుతుంది.
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟਣਹਾਰਾ ॥੨॥ ఎందుకంటే దేవుని నామాన్ని ప్రేమగా స్మరించుకోవడం అంటే అరవై ఎనిమిది పవిత్ర ప్రదేశాలలో స్నానం చేయడం వంటిది మరియు అన్ని దేవతలను నాశనం చేస్తుంది. || 2||
ਜਲੁ ਬਿਲੋਵੈ ਜਲੁ ਮਥੈ ਤਤੁ ਲੋੜੈ ਅੰਧੁ ਅਗਿਆਨਾ ॥ వెన్న పొందాలని కోరుకునే సమయంలో నీటిని మథనం చేసే వ్యక్తి, అజ్ఞాని మూర్ఖుడు (ఖాళీ ఆచారాలు చేయడం ద్వారా నామం యొక్క ఆనందాన్ని మనం ఆశించలేము).
ਗੁਰਮਤੀ ਦਧਿ ਮਥੀਐ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਈਐ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨਾ ॥ పెరుగును మథనం చేయడం ద్వారా వెన్న పొందినట్లే, గురువు బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా నామ నిధిని అందుకుంటారు.
ਮਨਮੁਖ ਤਤੁ ਨ ਜਾਣਨੀ ਪਸੂ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨਾ ॥੩॥ కానీ ఆత్మసంకల్పితులైన వ్యక్తులు ఈ వాస్తవాన్ని గ్రహించరు మరియు వారి జంతు లాంటి తెలివితేటలలో మునిగి ఉంటారు. || 3||
ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਮਰੀ ਮਰੁ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥ అహం భావంతో, అహంకారంతో మరణించే వ్యక్తి తిరిగి జన్మించడానికి మళ్లీ మళ్లీ మరణిస్తాడు.
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦੇ ਜੇ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਮਰੈ ਨ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ॥ బదులుగా, ఒక వ్యక్తి గురు బోధలను అనుసరించడం ద్వారా తన అహాన్ని నిర్మూలిస్తే, ఆధ్యాత్మిక మరణం ఎన్నడూ చనిపోదు.
ਗੁਰਮਤੀ ਜਗਜੀਵਨੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਭਿ ਕੁਲ ਉਧਾਰਣਹਾਰ ॥੪॥ భగవంతుడు, లోక జీవితం, గురుబోధ ద్వారా వ్యక్తమయ్యే వ్యక్తి తన మొత్తం వంశాన్ని విమోచిస్తాడు. || 4||
ਸਚਾ ਵਖਰੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਸਚਾ ਵਾਪਾਰਾ ॥ నిత్యము నిత్యము జరిగే నిజమైన సరుకు, నిజమైన వర్తకము, దేవుని నామాన్ని మాత్రమే ప్రేమపూర్వకముగా జ్ఞాపకము చేయడ౦.
ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਸੰਸਾਰਿ ਹੈ ਗੁਰਮਤੀ ਵੀਚਾਰਾ ॥ గురువు బోధనలను ప్రతిబింబించేవాడు, ఈ ప్రపంచంలో నిజమైన లాభం నామం మాత్రమే అని తెలియ చేస్తాడు,
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਨਿਤ ਤੋਟਾ ਸੈਸਾਰਾ ॥੫॥ కేవలం ద్వంద్వప్రేమ (లోక సంపద) కోసం మాత్రమే చేసిన పని ఈ ప్రపంచంలో ఆధ్యాత్మిక నష్టాలను ఎల్లప్పుడూ తెస్తుంది. || 5||
ਸਾਚੀ ਸੰਗਤਿ ਥਾਨੁ ਸਚੁ ਸਚੇ ਘਰ ਬਾਰਾ ॥ ਸਚਾ ਭੋਜਨੁ ਭਾਉ ਸਚੁ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥ నామ మద్దతు ఉన్న వ్యక్తి, పవిత్రుడు అతని సాంగత్యం, పవిత్రమైనది అతని ఇల్లు, ఆహారం మరియు సత్యం దేవునిపట్ల అతని ప్రేమ.
ਸਚੀ ਬਾਣੀ ਸੰਤੋਖਿਆ ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥੬॥ గురువు యొక్క దివ్యవాక్యాన్ని ప్రతిబింబించడం ద్వారా, అటువంటి వ్యక్తి లోక వాంఛల నుండి సాతాను అవుతాడు. || 6||
ਰਸ ਭੋਗਣ ਪਾਤਿਸਾਹੀਆ ਦੁਖ ਸੁਖ ਸੰਘਾਰਾ ॥ కానీ, మనం రాచరిక ఆనందాలలో మునిగిపోయినప్పుడు, మనం దుఃఖాలు మరియు ఆనందాలతో మునిగిపోతాము.
ਮੋਟਾ ਨਾਉ ਧਰਾਈਐ ਗਲਿ ਅਉਗਣ ਭਾਰਾ ॥ మనం గొప్పగా భావించడానికి పెద్ద పేరును ఊహించుకుంటే, అప్పుడు మనము మన మెడచుట్టూ పెద్ద మొత్తంలో పాపాలను కూడా కట్టుకుంటాము,
ਮਾਣਸ ਦਾਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਤੂ ਦਾਤਾ ਸਾਰਾ ॥੭॥ ఓ దవుడా, మీరు మాత్రమే ప్రతిదానికీ నిజమైన ఇచ్చేవారు, మానవుడు ఇచ్చేది నిజమైన బహుమతి కాదు. || 7||
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਤੂ ਧਣੀ ਅਵਿਗਤੁ ਅਪਾਰਾ ॥ మీరు అశాశ్వతమైన, అర్థం చేసుకోలేని, అదృశ్యమైన మరియు అపరిమితమైన గురువు.
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਦਰੁ ਜੋਈਐ ਮੁਕਤੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥ గురువు గారి మాటను గురించి ఆలోచిస్తే, మిమ్మల్ని గ్రహించే మార్గం కోసం అన్వేషిస్తే, అప్పుడు మనం దుర్గుణాల నుండి విముక్తి నిధిని కనుగొనవచ్చు.
ਨਾਨਕ ਮੇਲੁ ਨ ਚੂਕਈ ਸਾਚੇ ਵਾਪਾਰਾ ॥੮॥੧॥ ఓ నానక్, దేవుని నామాన్ని ప్రేమతో ధ్యాని౦చే నిజమైన వ్యాపార౦లో వ్యవహరి౦చడ౦ ద్వారా, ఆయనతో (దేవుడు) ఒకరి కలయిక ఎన్నటికీ ముగిసిపోదు. ||8|| 1||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥ రాగ్ మారూ, మొదటి గురువు:
ਬਿਖੁ ਬੋਹਿਥਾ ਲਾਦਿਆ ਦੀਆ ਸਮੁੰਦ ਮੰਝਾਰਿ ॥ జీవితనౌక లోలోపలల కోరికల విషము నిండి, దుర్గుణాల యొక్క ప్రపంచ సముద్రములోనికి ప్రవేశింపబడుతుంది.
ਕੰਧੀ ਦਿਸਿ ਨ ਆਵਈ ਨਾ ਉਰਵਾਰੁ ਨ ਪਾਰੁ ॥ ఈ ప్రక్కనగాని, ఆవలగాని తీరము కనబడదు.
ਵੰਝੀ ਹਾਥਿ ਨ ਖੇਵਟੂ ਜਲੁ ਸਾਗਰੁ ਅਸਰਾਲੁ ॥੧॥ భయంకరమైన ప్రపంచ సముద్రంలో, ఒకరికి ఏ ఓర్ (దైవిక జ్ఞానం) లేదు మరియు జీవ నౌకను నడిపించడానికి పడవమనిషి (గురువు) లేడు. || 1||
ਬਾਬਾ ਜਗੁ ਫਾਥਾ ਮਹਾ ਜਾਲਿ ॥ ఓ' నా గౌరవనీయ స్నేహితుడా, ప్రపంచ అనుబంధాల గొప్ప వలలో చిక్కుకుంది.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਉਬਰੇ ਸਚਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ గురుకృపవలన భగవంతుణ్ణి ప్రేమగా స్మరించుకునే వారు మాత్రమే ఈ లోక అనుబంధాల వల నుండి రక్షించబడతారు. || 1|| విరామం||
ਸਤਿਗੁਰੂ ਹੈ ਬੋਹਿਥਾ ਸਬਦਿ ਲੰਘਾਵਣਹਾਰੁ ॥ సత్య గురువు తన దివ్యవాక్యం ద్వారా ప్రపంచ దుర్గుణాల సముద్రం గుండా మానవులను తీసుకెళ్లగల ఓడ లాంటిది.
ਤਿਥੈ ਪਵਣੁ ਨ ਪਾਵਕੋ ਨਾ ਜਲੁ ਨਾ ਆਕਾਰੁ ॥ గాలి, అగ్ని, నీరు, ఈ కనిపించే సృష్టి కూడా తనను ప్రభావితం చేయని ఆధ్యాత్మిక స్థితికి గురువు ఒకరిని ఎత్తాడు.
ਤਿਥੈ ਸਚਾ ਸਚਿ ਨਾਇ ਭਵਜਲ ਤਾਰਣਹਾਰੁ ॥੨॥ ఆయన నిత్యనామముతో దేవుడు మాత్రమే కట్టుబడి యు౦డును, ఆయన దుర్గుణాల భయంకరమైన లోక సముద్ర౦ ను౦డి ఒకదాన్ని తీసుకువెళ్ళగలడు. || 2||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਲੰਘੇ ਸੇ ਪਾਰਿ ਪਏ ਸਚੇ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ గురువు ఆశ్రయం పొందేవారు, దేవునికి తమను తాము సాక్షం చేయడం ద్వారా, వారు ప్రాపంచిక దుర్గుణాల సముద్రాన్ని దాటి ఆవల ఉన్న తీరానికి చేరుకుంటారు.
ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਨਿਵਾਰਿਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ॥ గురువు వారి ఆత్మను దేవుని సర్వోన్నత వెలుగులో విలీనం చేయడం ద్వారా జనన మరణ చక్రం నుండి వారిని విముక్తి చేస్తాడు.
ਗੁਰਮਤੀ ਸਹਜੁ ਊਪਜੈ ਸਚੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੩॥ గురు బోధనల ద్వారా, వారి లోపల సమతూకం ఉన్న స్థితిగా మరియు వారు దేవునితో అనుసంధానంగా ఉంటారు. || 3||
ਸਪੁ ਪਿੜਾਈ ਪਾਈਐ ਬਿਖੁ ਅੰਤਰਿ ਮਨਿ ਰੋਸੁ ॥ మనం ఒక పామును బుట్టలో వేస్తే, విషం మరియు కాటు వేయాలనే కోరిక అతనిలో ఇంకా మిగిలి ఉన్నాయి, అదే విధంగా ఒక వ్యక్తి తనను తాను పవిత్ర దుస్తులతో అలంకరించుకుంటే, కోపం కోసం అతని ప్రేరణ ఇంకా అతనిలో సజీవంగా ఉంటుంది.
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਈਐ ਕਿਸ ਨੋ ਦੀਜੈ ਦੋਸੁ ॥ వారి దుశ్చర్యలకు ఎవరినీ నిందించలేము ఎందుకంటే గత క్రియల ఆధారంగా తన విధిలో వ్రాయబడినదాన్ని పొందుతారు.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਰੜੁ ਜੇ ਸੁਣੇ ਮੰਨੇ ਨਾਉ ਸੰਤੋਸੁ ॥੪॥ మనస్సును నియంత్రించడానికి గురువు యొక్క గొప్ప మంత్రాన్ని వింటే మరియు నామాన్ని నమ్మితే, అప్పుడు ఒకరు ప్రశాంత స్థితిలో జీవిస్తారు. || 4||
ਮਾਗਰਮਛੁ ਫਹਾਈਐ ਕੁੰਡੀ ਜਾਲੁ ਵਤਾਇ ॥ ఒక వల మరియు హుక్ ను వ్యాప్తి చేయడం ద్వారా, ఒక మొసలిని బంధించినట్లే,
ਦੁਰਮਤਿ ਫਾਥਾ ਫਾਹੀਐ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਪਛੋਤਾਇ ॥ ఒక వ్యక్తి తన దుష్ట బుద్ధి వల్ల, పాపాల జీవితంలో చిక్కుకుపోయి, ఆ తర్వాత నిరంతరం పశ్చాత్తాపపడి ఉంటాడు.
ਜੰਮਣ ਮਰਣੁ ਨ ਸੁਝਈ ਕਿਰਤੁ ਨ ਮੇਟਿਆ ਜਾਇ ॥੫॥ (ఈ జన్మల వల్ల) జననమరణాల ద్వారా ఒకరు ముందుకు సాగారని అతను గ్రహించలేదు; గత క్రియల ఆధారంగా విధిని తుడిచివేయలేము. || 5||
ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਪਾਇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਬਿਖੁ ਜਾਇ ॥ దేవుడు ఈ ప్రపంచాన్ని సృష్టించాడు మరియు మానవులను అహం యొక్క విషంతో నింపాడు; గురువు గారి మాట హృదయంలో పొందుపరచబడినప్పుడు మాత్రమే అహం పోతుంది.
ਜਰਾ ਜੋਹਿ ਨ ਸਕਈ ਸਚਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ అప్పుడు వృద్ధాప్య౦ కూడా ఆయన ఉన్నత ఆధ్యాత్మిక స్థితిని ప్రభావిత౦ చేయదు, ఎ౦దుక౦టే ఆయన ఎల్లప్పుడూ దేవునితో స౦తోషి౦చబడతాడు.
ਜੀਵਨ ਮੁਕਤੁ ਸੋ ਆਖੀਐ ਜਿਸੁ ਵਿਚਹੁ ਹਉਮੈ ਜਾਇ ॥੬॥ అహం అదృశ్యమైన వ్యక్తి, జీవించి ఉన్నప్పుడు ప్రపంచ కోరికల నుండి విముక్తి పొందారని చెబుతారు. || 6||
Scroll to Top
link slot slot gacor hari ini slot demo slot gacor slot gacor slot gacor gampang menang
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
link slot slot gacor hari ini slot demo slot gacor slot gacor slot gacor gampang menang
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/