Page 985
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maalee ga-urhaa mehlaa 4.
Maali Gaura, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਸਭਿ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਮੁਨਿ ਜਨਾ ਮਨਿ ਭਾਵਨੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ॥
sabh siDh saaDhik mun janaa man bhaavnee har Dhi-aa-i-o.
Todos los Siddhas, los buscadores, los hombres de silencio contemplan a Dios con amor.
ਅਪਰੰਪਰੋ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਅਲਖੁ ਗੁਰੂ ਲਖਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aprampro paarbarahm su-aamee har alakh guroo lakhaa-i-o. ||1|| rahaa-o.
Pero el señor trascendente e insondable nos es revelado sólo a través del gurú.
ਹਮ ਨੀਚ ਮਧਿਮ ਕਰਮ ਕੀਏ ਨਹੀ ਚੇਤਿਓ ਹਰਿ ਰਾਇਓ ॥
ham neech maDhim karam kee-ay nahee chayti-o har raa-i-o.
Estamos atados a las acciones bajas, oh Dios, y tampoco te alabamos.
ਹਰਿ ਆਨਿ ਮੇਲਿਓ ਸਤਿਗੁਰੂ ਖਿਨੁ ਬੰਧ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਇਓ ॥੧॥
har aan mayli-o satguroo khin banDh mukat karaa-i-o. ||1||
Dios me liberó de las amarras uniéndome al gurú verdadero.
ਪ੍ਰਭਿ ਮਸਤਕੇ ਧੁਰਿ ਲੀਖਿਆ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇਓ ॥
parabh mastakay Dhur leekhi-aa gurmatee har liv laa-i-o.
Medité en Dios a través de la palabra del gurú porque así lo tenía escrito en mi destino.
ਪੰਚ ਸਬਦ ਦਰਗਹ ਬਾਜਿਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਓ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਓ ॥੨॥
panch sabad dargeh baaji-aa har mili-o mangal gaa-i-o. ||2||
Tu corte resuena la sinfonía divina para celebrar mi unión contigo.
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਨਾਮੁ ਨਰਹਰਿ ਮੰਦਭਾਗੀਆਂ ਨਹੀ ਭਾਇਓ ॥
patit paavan naam narhar mand-bhaagee-aaN nahee bhaa-i-o.
El nombre de Dios es el purificador de los pecadores y los desafortunados no lo aman.
ਤੇ ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਗਾਲੀਅਹਿ ਜਿਉ ਲੋਨੁ ਜਲਹਿ ਗਲਾਇਓ ॥੩॥
tay garabh jonee gaalee-ah ji-o lon jaleh galaa-i-o. ||3||
Ellos vagan por las encarnaciones y así como ocurre con la sal, que se disuelve inevitablemente en el agua.
ਮਤਿ ਦੇਹਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਠਾਕੁਰ ਗੁਰ ਚਰਨ ਮਨੁ ਮੈ ਲਾਇਓ ॥
mat deh har parabh agam thaakur gur charan man mai laa-i-o.
¡Oh Dios! Eres insondable y el maestro del mundo entero, dame sabiduría para que mi mente se aferre a los pies del gurú.
ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੈ ਰਹਉ ਲਾਗੋ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਓ ॥੪॥੩॥
har raam naamai raha-o laago jan naanak naam samaa-i-o. ||4||3||
¡Oh Nanak! Recita el nombre de Dios y sumérgete en el nombre.
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maalee ga-urhaa mehlaa 4.
Mali Gaura, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਰਸਿ ਲਾਗਾ ॥
mayraa man raam naam ras laagaa.Na
Mi mente se ha imbuido en el néctar del nombre de Dios.
ਕਮਲ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਆ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kamal pargaas bha-i-aa gur paa-i-aa har japi-o bharam bha-o bhaagaa. ||1|| rahaa-o.
Encontrando al gurú el loto de mi corazón ha florecido y recitando el nombre todo el miedo se ha esfumado.
ਭੈ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਲਾਗੋ ਮੇਰਾ ਹੀਅਰਾ ਮਨੁ ਸੋਇਓ ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਗਾ ॥
bhai bhaa-ay bhagat laago mayraa hee-araa man so-i-o gurmat jaagaa.
Mi corazón se ha apegado a la devoción de Dios y a través de la instrucción del gurú mi mente dormida se ha despertado.
ਕਿਲਬਿਖ ਖੀਨ ਭਏ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿਓ ਵਡਭਾਗਾ ॥੧॥
kilbikh kheen bha-ay saaNt aa-ee har ur Dhaari-o vadbhaagaa. ||1||
¡Qué afortunado soy! Pues he enaltecido el nombre de Dios en mi corazón. Todos mis pecados se han erradicado y mi mente está en paz.
ਮਨਮੁਖੁ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭੁ ਹੈ ਕਚੂਆ ਜਿਉ ਕੁਸਮ ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਚਾਗਾ ॥
manmukh rang kasumbh hai ka.choo-aa ji-o kusam chaar din chaagaa.
Los amores de los arrogantes Manmukh son como los colores transitorios, como el del cártamo, o como el de la vida de la flor.
ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਪਰਤਾਪੈ ਡੰਡੁ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਾ ਲਾਗਾ ॥੨॥
khin meh binas jaa-ay partaapai dand Dharam raa-ay kaa laagaa. ||2||
Cuando estos amores de pronto lo abandonan, sufre y es castigado por el señor de la ley.
ਸਤਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਾਧ ਅਤਿ ਗੂੜੀ ਜਿਉ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠ ਬਹੁ ਲਾਗਾ ॥
satsangat pareet saaDh at goorhee ji-o rang majeeth baho laagaa.
El amor de los santos es como el color carmesí,
ਕਾਇਆ ਕਾਪਰੁ ਚੀਰ ਬਹੁ ਫਾਰੇ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਨ ਲਹੈ ਸਭਾਗਾ ॥੩॥
kaa-i-aa kaapar cheer baho faaray har rang na lahai sabhaagaa. ||3||
Aunque rompa en pedazos su cuerpo, el color bendito de Dios no es eliminado.
ਹਰਿ ਚਾਰ੍ਹਿਓ ਰੰਗੁ ਮਿਲੈ ਗੁਰੁ ਸੋਭਾ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਰਾਂਗਾ ॥
har chaarHi-o rang milai gur sobhaa har rang chaloolai raaNgaa.
Sí, tal es el color fijo de la flor de lala que el cuerpo recibe del gurú.
ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕੇ ਚਰਨ ਪਖਾਰੈ ਜੋ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਜਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੪॥
jan naanak tin kay charan pakhaarai jo har charnee jan laagaa. ||4||4||
Nanak se postra en alabanza a los pies de aquéllos que están entonados en los pies de loto de Dios.
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maalee ga-urhaa mehlaa 4.
Mali Gaura, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਮੇਰੇ ਮਨ ਭਜੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗੁਪਾਲਾ ॥
mayray man bhaj har har naam gupaalaa.
¡Oh mente mía! Canta los himnos del nombre de Dios,
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਲੀਨੁ ਭਇਆ ਰਾਮ ਨਾਮੈ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮ ਰਸਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mayraa man tan leen bha-i-aa raam naamai mat gurmat raam rasaalaa. ||1|| rahaa-o.
Obteniendo el néctar del nombre a través de la instrucción del gurú, mi mente se ha imbuido en el nombre.
ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਜਪਮਾਲਾ ॥
gurmat naam Dhi-aa-ee-ai har har man japee-ai har japmaalaa.
Medita en el nombre de Dios a través de la palabra del gurú y recita el rosario del nombre.
ਜਿਨ੍ਹ੍ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲੀਖਿਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਬਨਮਾਲਾ ॥੧॥
jinH kai mastak leekhi-aa har mili-aa har banmaalaa. ||1||
Los que así lo tienen escrito en su destino desde el comienzo, encuentran a Dios.
ਜਿਨ੍ਹ੍ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ ਚੂਕੇ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲਾ ॥
jinH har naam Dhi-aa-i-aa tinH chookay sarab janjaalaa.
Todas las relaciones de los que meditan en Dios, se vuelven pasadas.
ਤਿਨ੍ਹ੍ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਹਰਿ ਰਖਵਾਲਾ ॥੨॥
tinH jam nayrh na aavee gur raakhay har rakhvaalaa. ||2||
La muerte no se acerca a ellos, pues viven en el refugio del Gurú divino.
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਣਹੂ ਹਰਿ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
ham baarik kichhoo na jaanhoo har maat pitaa partipaalaa.
Oh Dios, danos sustento como nuestro padre y madre, pues somos tus niños y no sabemos nada.
ਕਰੁ ਮਾਇਆ ਅਗਨਿ ਨਿਤ ਮੇਲਤੇ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥੩॥
kar maa-i-aa agan nit mayltay gur raakhay deen da-i-aalaa. ||3||
Echamos nuestras manos en el fuego de Maya, pero el gurú compasivo nos salva.
ਬਹੁ ਮੈਲੇ ਨਿਰਮਲ ਹੋਇਆ ਸਭ ਕਿਲਬਿਖ ਹਰਿ ਜਸਿ ਜਾਲਾ ॥
baho mailay nirmal ho-i-aa sabh kilbikh har jas jaalaa.
Estaba sucio, pero me he vuelto inmaculado, cantando las alabanzas del señor, mis errores y faltas han sido purificados.
ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਨਿਹਾਲਾ ॥੪॥੫॥
man anad bha-i-aa gur paa-i-aa jan naanak sabad nihaalaa. ||4||5||
Mi mente está en éxtasis, habiendo encontrado al gurú . El sirviente Nanak ha sido compenetrado por la palabra del Shabd.
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maalee ga-urhaa mehlaa 4.
Mali Gaura , Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.