Page 800
ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਮਹਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਊਤਮੁ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਉਪਦੇਸੁ ਜਨ ਕਰਹੁ ॥
kaa-i-aa nagar meh raam ras ootam ki-o paa-ee-ai updays jan karahu.
El néctar del nombre es el más sublime en la ciudad del cuerpo. ¡Oh santos! Instrúyenme para que yo lo obtenga.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਫਲ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਅਹੁ ॥੨॥
satgur sayv safal har darsan mil amrit har ras pee-ahu. ||2||
Bebe el néctar divino encontrando al gurú y ten la visión de Dios a través del servicio del gurú.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਹਰਿ ਸੰਤਹੁ ਚਾਖਿ ਦਿਖਹੁ ॥
har har naam amrit har meethaa har santahu chaakh dikhahu.
¡Oh santos! El nombre de Dios es muy dulce y saboréalo.
ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਲਾਗਾ ਤਿਨ ਬਿਸਰੇ ਸਭਿ ਬਿਖ ਰਸਹੁ ॥੩॥
gurmat har ras meethaa laagaa tin bisray sabh bikh rasahu. ||3||
A los que les complace el néctar del señor a través de la instrucción del gurú, dejan los sabores insípidos de Maya.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ॥
raam naam ras raam rasaa-in har sayvhu sant janhu.
El néctar del nombre es el más sublime. ¡Oh santos! Alaben a Dios.
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਚਾਰੇ ਪਾਏ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜਹੁ ॥੪॥੪॥
chaar padaarath chaaray paa-ay gurmat naanak har bhajahu. ||4||4||
¡Oh Nanak! Alabar a Dios a través de la instrucción del gurú, uno puede encontrar la rectitud, la riqueza, la procreación y la salvación.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
bilaaval mehlaa 4.
Bilawal, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਸੂਦੁ ਵੈਸੁ ਕੋ ਜਾਪੈ ਹਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਜਪੈਨੀ ॥
khatree baraahman sood vais ko jaapai har mantar japainee.
¡Oh hermanos! Los kshatriyas, los brahmanes, los sudras y los vaishyas, pueden entonar y meditar en el nombre de Dios.
ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਿ ਪੂਜਹੁ ਨਿਤ ਸੇਵਹੁ ਦਿਨਸੁ ਸਭ ਰੈਨੀ ॥੧॥
gur satgur paarbarahm kar poojahu nit sayvhu dinas sabh rainee. ||1||
Entiende que el gurú es el señor supremo y alábalo e imbúyete en su servicio noche y día.
ਹਰਿ ਜਨ ਦੇਖਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨੈਨੀ ॥
har jan daykhhu satgur nainee.
¡Oh devotos! Vean al gurú verdadero a través de tus ojos.
ਜੋ ਇਛਹੁ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਗੁਰਮਤਿ ਬੈਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jo ichhahu so-ee fal paavhu har bolhu gurmat bainee. ||1|| rahaa-o.
Recita el nombre de Dios a través de la instrucción del gurú y logra todo lo que quieres.
ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਚਿਤਵੀਅਹਿ ਬਹੁਤੇਰੇ ਸਾ ਹੋਵੈ ਜਿ ਬਾਤ ਹੋਵੈਨੀ ॥
anik upaav chitvee-ah bahutayray saa hovai je baat hovainee.
Hacemos muchos esfuerzos, pero ocurre sólo lo que debe ocurrir.
ਅਪਨਾ ਭਲਾ ਸਭੁ ਕੋਈ ਬਾਛੈ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿ ਮੇਰੈ ਚਿਤਿ ਨ ਚਿਤੈਨੀ ॥੨॥
apnaa bhalaa sabh ko-ee baachhai so karay je mayrai chit na chitainee. ||2||
Todos desean el bien propio , pero Dios hace sólo lo que no está en nuestras mentes.
ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਤਿਆਗਹੁ ਹਰਿ ਜਨ ਏਹਾ ਬਾਤ ਕਠੈਨੀ ॥
man kee mat ti-aagahu har jan ayhaa baat kathainee.
¡Oh devotos! Deja la astucia de tu mente, pero es muy difícil hacerlo.
ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਲੈਨੀ ॥੩॥
an-din har har naam Dhi-aavahu gur satgur kee mat lainee. ||3||
Medita en el nombre de Dios sin parar a través de la instrucción del gurú verdadero.
ਮਤਿ ਸੁਮਤਿ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਜੰਤ ਤੂ ਪੁਰਖੁ ਜੰਤੈਨੀ ॥
mat sumat tayrai vas su-aamee ham jant too purakh jantainee.
¡Oh señor! Sabiduría y tontería están en tus manos. Somos tus instrumentos, mientras tú eres el virtuoso.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਕਰਤੇ ਸੁਆਮੀ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਬੁਲੈਨੀ ॥੪॥੫॥
jan naanak kay parabh kartay su-aamee ji-o bhaavai tivai bulainee. ||4||5||
¡Oh señor de Nanak! Así como deseas tú, así me haces hablar.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
bilaaval mehlaa 4.
Bilawal, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਅਨਦ ਮੂਲੁ ਧਿਆਇਓ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦ ਅਨੰਦੇ ॥
anad mool Dhi-aa-i-o purkhotam an-din anad ananday.
Meditando en la fuente de éxtasis (Dios) uno siempre permanece en éxtasis noche y día.
ਧਰਮ ਰਾਇ ਕੀ ਕਾਣਿ ਚੁਕਾਈ ਸਭਿ ਚੂਕੇ ਜਮ ਕੇ ਛੰਦੇ ॥੧॥
Dharam raa-ay kee kaan chukaa-ee sabh chookay jam kay chhanday. ||1||
Ahora no tengo que entregar mis cuentas al mensajero de la muerte.
ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗੋੁਬਿੰਦੇ ॥
jap man har har naam gobinday.
¡Oh Mente! Recita el nombre de Dios.
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਗੁਣ ਗਾਏ ਪਰਮਾਨੰਦੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
vadbhaagee gur satgur paa-i-aa gun gaa-ay parmaananday. ||1|| rahaa-o.
He encontrado a mi gurú verdadero por una buena fortuna y canto las alabanzas del señor, la encarnación de éxtasis.
ਸਾਕਤ ਮੂੜ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬਧਿਕ ਵਿਚਿ ਮਾਇਆ ਫਿਰਹਿ ਫਿਰੰਦੇ ॥
saakat moorh maa-i-aa kay baDhik vich maa-i-aa fireh firanday.
El tonto es el amante de Maya y sigue vagando.
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਤ ਕਿਰਤ ਕੇ ਬਾਧੇ ਜਿਉ ਤੇਲੀ ਬਲਦ ਭਵੰਦੇ ॥੨॥
tarisnaa jalat kirat kay baaDhay ji-o taylee balad bhavanday. ||2||
Consumido por su deseo y atado a sus acciones pasadas va de vuelta en vuelta en el ciclo de nacimiento y muerte, así como el buey en el molino.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵ ਲਗੇ ਸੇ ਉਧਰੇ ਵਡਭਾਗੀ ਸੇਵ ਕਰੰਦੇ ॥
gurmukh sayv lagay say uDhray vadbhaagee sayv karanday.
El que sirve a Dios a través del gurú, ha sido emancipado. Sin embargo, sólo un afortunado lo puede realizar.
ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਤਿਨ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਸਭਿ ਤੂਟੇ ਮਾਇਆ ਫੰਦੇ ॥੩॥
jin har japi-aa tin fal paa-i-aa sabh tootay maa-i-aa fanday. ||3||
Los que han recitado el nombre, han cosechado el fruto y se han liberado de las amarras de Maya.
ਆਪੇ ਠਾਕੁਰੁ ਆਪੇ ਸੇਵਕੁ ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਗੋਵਿੰਦੇ ॥
aapay thaakur aapay sayvak sabh aapay aap govinday.
El señor es todo, él es el maestro y el sirviente.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਭੁ ਵਰਤੈ ਜਿਉ ਰਾਖੈ ਤਿਵੈ ਰਹੰਦੇ ॥੪॥੬॥
jan naanak aapay aap sabh vartai ji-o raakhai tivai rahanday. ||4||6||
¡Oh Nanak! El señor es omnipresente y conserva a todos los seres vivos bajo su protección.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar satgur parsaad.
Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del gurú verdadero.
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ ੧੩ ॥
raag bilaaval mehlaa 4 parh-taal ghar 13.
Raag Bilawal, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino, Padtal, La decimotercera casa.
ਬੋਲਹੁ ਭਈਆ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੋ ॥
bolhu bha-ee-aa raam naam patit paavno.
¡Oh hermanos! El nombre de Dios es el purificador de los pecadores.
ਹਰਿ ਸੰਤ ਭਗਤ ਤਾਰਨੋ ॥
har sant bhagat taarno.
El señor es el salvador de sus devotos y de sus santos.