Page 740
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mehlaa 5.
Suhi, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਰਹਣੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵਾ ॥
rahan na paavahi sur nar dayvaa.
Ni los seres angelicales, ni los dioses viven para siempre en este universo
ਊਠਿ ਸਿਧਾਰੇ ਕਰਿ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵਾ ॥੧॥
ooth siDhaaray kar mun jan sayvaa. ||1||
Además, los videntes grandiosos dejaron la tierra alabando a Dios.
ਜੀਵਤ ਪੇਖੇ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥
jeevat paykhay jinHee har har Dhi-aa-i-aa.
Sólo quienes aprecian y alaban a Dios, viven para siempre.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saaDhsang tinHee darsan paa-i-aa. ||1|| rahaa-o.
Ellos han tenido la visión de Dios en la sociedad de los santos.
ਬਾਦਿਸਾਹ ਸਾਹ ਵਾਪਾਰੀ ਮਰਨਾ ॥
baadisaah saah vaapaaree marnaa.
Ni los reyes, ni los mercaderes van a vivir para siempre ya que van a morir
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਕਾਲਹਿ ਖਰਨਾ ॥੨॥
jo deesai so kaaleh kharnaa. ||2||
Todo lo que aparece en el mundo, será reducido al polvo.
ਕੂੜੈ ਮੋਹਿ ਲਪਟਿ ਲਪਟਾਨਾ ॥
koorhai mohi lapat laptaanaa.
Uno permanece envuelto en la falsedad.
ਛੋਡਿ ਚਲਿਆ ਤਾ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਨਾ ॥੩॥
chhod chali-aa taa fir pachhutaanaa. ||3||
Él tiene que dejar todo y al final se arrepiente.
ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਕਰਹੁ ਦਾਤਿ ॥
kirpaa niDhaan naanak ka-o karahu daat.
¡Oh misericordioso! Bendice a Nanak para que
ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਜਪੀ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥੪॥੮॥੧੪॥
naam tayraa japee din raat. ||4||8||14||
Él recite tu nombre noche y día.
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mehlaa 5.
Suhi , Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਤੁਮਹਿ ਬਸਾਰੇ ॥
ghat ghat antar tumeh basaaray.
¡Oh maestro del mundo! Tú prevaleces en cada cuerpo y
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਸੂਤਿ ਤੁਮਾਰੇ ॥੧॥
sagal samagree soot tumaaray. ||1||
El mundo entero está entretejido en tu hilo.
ਤੂੰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਤੂੰ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੇ ॥
tooN pareetam tooN paraan aDhaaray.
Eres mi bienamado y el soporte de mi vida.
ਤੁਮ ਹੀ ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਮਨੁ ਬਿਗਸਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tum hee paykh paykh man bigsaaray. ||1|| rahaa-o.
Mi mente florece viéndote siempre.
ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਹਾਰੇ ॥
anik jon bharam bharam bharam haaray.
He vagado por millones de encarnaciones.
ਓਟ ਗਹੀ ਅਬ ਸਾਧ ਸੰਗਾਰੇ ॥੨॥
ot gahee ab saaDh sangaaray. ||2||
Ahora he buscado el santuario de los santos.
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਲਖ ਅਪਾਰੇ ॥
agam agochar alakh apaaray.
El señor es insondable, imperceptible, inalcanzable e infinito.
ਨਾਨਕੁ ਸਿਮਰੈ ਦਿਨੁ ਰੈਨਾਰੇ ॥੩॥੯॥੧੫॥
naanak simrai din rainaaray. ||3||9||15||
Nanak lo recuerda noche y día.
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mehlaa 5.
Suhi, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਕਵਨ ਕਾਜ ਮਾਇਆ ਵਡਿਆਈ ॥
kavan kaaj maa-i-aa vadi-aa-ee.
¿De qué vale la riqueza que uno gana envolviéndose en maya?
ਜਾ ਕਉ ਬਿਨਸਤ ਬਾਰ ਨ ਕਾਈ ॥੧॥
jaa ka-o binsat baar na kaa-ee. ||1||
Pues, uno la puede perder en cualquier momento.
ਇਹੁ ਸੁਪਨਾ ਸੋਵਤ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ॥
ih supnaa sovat nahee jaanai.
El mundo no es nada más que un sueño, pero el que está dormido no se entera de que es un sueño.
ਅਚੇਤ ਬਿਵਸਥਾ ਮਹਿ ਲਪਟਾਨੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
achayt bivasthaa meh laptaanai. ||1|| rahaa-o.
Se aferra a maya con su ser inconsciente.
ਮਹਾ ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਓ ਗਾਵਾਰਾ ॥
mahaa mohi mohi-o gaavaaraa.
El apego a maya ha cautivado a un ciego y tonto.
ਪੇਖਤ ਪੇਖਤ ਊਠਿ ਸਿਧਾਰਾ ॥੨॥
paykhat paykhat ooth siDhaaraa. ||2||
Él se va del mundo en un periquete.
ਊਚ ਤੇ ਊਚ ਤਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥
ooch tay ooch taa kaa darbaaraa.
En lo más alto de lo alto está la corte del señor.
ਕਈ ਜੰਤ ਬਿਨਾਹਿ ਉਪਾਰਾ ॥੩॥
ka-ee jant binaahi upaaraa. ||3||
Él ha creado a muchos seres vivientes después de destruirlos.
ਦੂਸਰ ਹੋਆ ਨਾ ਕੋ ਹੋਈ ॥
doosar ho-aa naa ko ho-ee.
Nunca hay nadie más que él ni nunca lo habrá.
ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥੪॥੧੦॥੧੬॥
jap naanak parabh ayko so-ee. ||4||10||16||
¡Oh Nanak! Siempre habita en el nombre de Dios.
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mehlaa 5.
Suhi, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਤਾ ਕਉ ਹਉ ਜੀਵਾ ॥
simar simar taa ka-o ha-o jeevaa.
Vivo recordando a Dios.
ਚਰਣ ਕਮਲ ਤੇਰੇ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥੧॥
charan kamal tayray Dho-ay Dho-ay peevaa. ||1||
¡Oh Dios! Yo bebo el agua con la que lavo los pies bellos del loto de Dios.
ਸੋ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
so har mayraa antarjaamee.
Mi señor es el conocedor de lo más íntimo.
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhagat janaa kai sang su-aamee. ||1|| rahaa-o.
El señor siempre está con sus devotos.
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥
sun sun amrit naam Dhi-aavaa.
¡Oh Dios! Yo medito sólo en tí escuchando tu nombre ambrosial y
ਆਠ ਪਹਰ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥੨॥
aath pahar tayray gun gaavaa. ||2||
Canto tus alabanzas todo el tiempo.
ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਲੀਲਾ ਮਨਿ ਆਨੰਦਾ ॥
paykh paykh leelaa man aanandaa.
Mi mente vive en éxtasis viendo tu maravilla.
ਗੁਣ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੩॥
gun apaar parabh parmaanandaa. ||3||
¡Oh encarnación del éxtasis! Tus virtudes son infinitas.
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਛੁ ਭਉ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥
jaa kai simran kachh bha-o na bi-aapai.
¡Oh Nanak! Recordando a quien los miedos nos dejan,
ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਾਪੈ ॥੪॥੧੧॥੧੭॥
sadaa sadaa naanak har jaapai. ||4||11||17||
Yo siempre recito el nombre de aquél señor.
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mehlaa 5.
Suhi, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਰਿਦੈ ਧਿਆਨੁ ਧਾਰੀ ॥
gur kai bachan ridai Dhi-aan Dhaaree.
A través de la palabra del gurú yo medito en Dios en mi corazón.
ਰਸਨਾ ਜਾਪੁ ਜਪਉ ਬਨਵਾਰੀ ॥੧॥
rasnaa jaap japa-o banvaaree. ||1||
Yo recito el nombre de Dios a través de mi lengua.
ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਦਰਸਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
safal moorat darsan balihaaree.
Fructífera es su forma y yo ofrezco mi ser en sacrificio a su visión.
ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਨ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
charan kamal man paraan aDhaaree. ||1|| rahaa-o.
Sus pies del loto son el soporte de mi vida y de mi mente.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਨਮ ਮਰਣ ਨਿਵਾਰੀ ॥
saaDhsang janam maran nivaaree.
Me he liberado del ciclo del nacimiento y muerte en la sociedad de los santos.
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਥਾ ਸੁਣਿ ਕਰਨ ਅਧਾਰੀ ॥੨॥
amrit kathaa sun karan aDhaaree. ||2||
Mis oídos ya no escuchan más que el evangelio del señor y me apoyo en él.
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਤਜਾਰੀ ॥
kaam kroDh lobh moh tajaaree.
La lujuria, el enojo, la avaricia y el apego me han dejado.
ਦ੍ਰਿੜੁ ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਸੁਚਾਰੀ ॥੩॥
darirh naam daan isnaan suchaaree. ||3||
Me enfoco en el nombre de Dios, la ablución, la caridad y la buena conducta de vida.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੀ ॥
kaho naanak ih tat beechaaree.
¡Oh Nanak! He reflexionado en la quintaesencia que
ਰਾਮ ਨਾਮ ਜਪਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥੪॥੧੨॥੧੮॥
raam naam jap paar utaaree. ||4||12||18||
Recitando el nombre de Dios se puede cruzar el océano terrible de la vida.
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mehlaa 5.
Suhi, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਮਗਨ ਅਪਰਾਧੀ ॥
lobh mohi magan apraaDhee.
Somos viles y estamos imbuidos en avaricia y apego.