Page 318
ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ਰਾਇ ਕਮਾਲਦੀ ਮੋਜਦੀ ਕੀ ਵਾਰ ਕੀ ਧੁਨਿ ਉਪਰਿ ਗਾਵਣੀ
ga-orhee kee vaar mehlaa 5 raa-ay kamaaldee mojdee kee vaar kee Dhun upar gaavnee
Gauri Ki Var, Mejl Guru Arjan Dev ji, el quinto canal divino (Para ser cantada en el compás de Var de Rai Kamalde - Mojdee)
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar satgur parsaad.
Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del gurú verdadero.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mehlaa 5.
Shalok, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੋ ਜਨੁ ਜਪੈ ਸੋ ਆਇਆ ਪਰਵਾਣੁ ॥
har har naam jo jan japai so aa-i-aa parvaan.
El que recuerda el nombre de Dios, su nacimiento en este mundo es fructífero.
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਨਿ ਭਜਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ॥
tis jan kai balihaarnai jin bhaji-aa parabh nirbaan.
Aquél que ha cantado los himnos del señor desapegado de todo ,yo ofrezco mi ser en sacrificio a él.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥
janam maran dukh kati-aa har bhayti-aa purakh sujaan.
El que ha encontrado al señor omnipresente, todas las penas de todas sus encarnaciones se han destruido.
ਸੰਤ ਸੰਗਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਤਾਣੁ ॥੧॥
sant sang saagar taray jan naanak sachaa taan. ||1||
¡Oh Nanak! Él sólo se apoya en el señor verdadero y estando en la sociedad de los santos el atinó a cruzar el océano terrible de la vida.
ਮਃ ੫ ॥
mehlaa 5.
Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਭਲਕੇ ਉਠਿ ਪਰਾਹੁਣਾ ਮੇਰੈ ਘਰਿ ਆਵਉ ॥
bhalkay uth paraahunaa mayrai ghar aava-o.
Si un hombre grandioso viniera a mi casa temprano en la mañana,
ਪਾਉ ਪਖਾਲਾ ਤਿਸ ਕੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਿਤ ਭਾਵਉ ॥
paa-o pakhaalaa tis kay man tan nit bhaava-o.
Yo lavaría sus pies y los amaría siempre en mi corazón y en mi mente para siempre .
ਨਾਮੁ ਸੁਣੇ ਨਾਮੁ ਸੰਗ੍ਰਹੈ ਨਾਮੇ ਲਿਵ ਲਾਵਉ ॥
naam sunay naam sangrahai naamay liv laava-o.
Que él escuche el nombre sin parar , acumule la riqueza del nombre y entone en el nombre.
ਗ੍ਰਿਹੁ ਧਨੁ ਸਭੁ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਹੋਇ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ॥
garihu Dhan sabh pavitar ho-ay har kay gun gaava-o.
Que mi familia se purifique por su venida y yo también cante las alabanzas de Dios.
ਹਰਿ ਨਾਮ ਵਾਪਾਰੀ ਨਾਨਕਾ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਵਉ ॥੨॥
har naam vaapaaree naankaa vadbhaagee paava-o. ||2||
¡Oh Nanak! Ese mercader del nombre de Dios es encontrado por una buena fortuna.
ਪਉੜੀ ॥
pa-orhee.
Pauri
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲਾ ਸਚੁ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ॥
jo tuDh bhaavai so bhalaa sach tayraa bhaanaa.
¡Oh Dios! Lo que sea que te complazca ,es tu voluntad.
ਤੂ ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਵਰਤਦਾ ਸਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣਾ ॥
too sabh meh ayk varatdaa sabh maahi samaanaa.
Tú prevaleces en toda tu creación y toda tu creación está inmersa en tí.
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਜੀਅ ਅੰਦਰਿ ਜਾਣਾ ॥
thaan thanantar rav rahi-aa jee-a andar jaanaa.
¡Oh Dios! Eres omnipresente y trabajas a través de todos.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਪਾਈਐ ਮਨਿ ਸਚੇ ਭਾਣਾ ॥
saaDhsang mil paa-ee-ai man sachay bhaanaa.
Fluyendo en la voluntad de Dios, uno encuentra a Dios estando en la sociedad de los santos.
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਸਦ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣਾ ॥੧॥
naanak parabh sarnaagatee sad sad kurbaanaa. ||1||
Nanak está en el santuario del señor y siempre ofrezco mi ser en sacrificio a él.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mehlaa 5.
Shalok, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਚੇਤਾ ਈ ਤਾਂ ਚੇਤਿ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚਾ ਸੋ ਧਣੀ ॥
chaytaa ee taaN chayt saahib sachaa so Dhanee.
Si tienes mente entonces recuerda al señor verdadero que es el maestro de todo.
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਚੜਿ ਬੋਹਿਥਿ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਉ ॥੧॥
naanak satgur sayv charh bohith bha-ojal paar pa-o. ||1||
¡Oh Nanak! Embarcándose en el barco del servicio del gurú verdadero cruza el océano terrible de la vida.
ਮਃ ੫ ॥
mehlaa 5.
Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਵਾਊ ਸੰਦੇ ਕਪੜੇ ਪਹਿਰਹਿ ਗਰਬਿ ਗਵਾਰ ॥
vaa-oo sanday kaprhay pahirahi garab gavaar.
El tonto se enorgullece de su atuendo bello.
ਨਾਨਕ ਨਾਲਿ ਨ ਚਲਨੀ ਜਲਿ ਬਲਿ ਹੋਏ ਛਾਰੁ ॥੨॥
naanak naal na chalnee jal bal ho-ay chhaar. ||2||
¡Oh Nanak! Sin embargo, ese atuendo no le acompañará hasta el final y será quemado en el fuego funerario.
ਪਉੜੀ ॥
pa-orhee.
Pauri
ਸੇਈ ਉਬਰੇ ਜਗੈ ਵਿਚਿ ਜੋ ਸਚੈ ਰਖੇ ॥
say-ee ubray jagai vich jo sachai rakhay.
Solamente aquellos a quienes el señor verdadero mismo protege, han podido salvarse.
ਮੁਹਿ ਡਿਠੈ ਤਿਨ ਕੈ ਜੀਵੀਐ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਖੇ ॥
muhi dithai tin kai jeevee-ai har amrit chakhay.
Teniendo la visión bendita de aquellos seres ,podemos probar el néctar ambrosial del nombre de Dios.
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਸੰਗਿ ਸਾਧਾ ਭਖੇ ॥
kaam kroDh lobh moh sang saaDhaa bhakhay.
Estando en la compañía de los santos la lujuria, el enojo, la avaricia y el apego son destruidos.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਣੀ ਹਰਿ ਆਪਿ ਪਰਖੇ ॥
kar kirpaa parabh aapnee har aap parkhay.
El Señor mismo les pone a la prueba, sobre quienes se posa su misericordia.
ਨਾਨਕ ਚਲਤ ਨ ਜਾਪਨੀ ਕੋ ਸਕੈ ਨ ਲਖੇ ॥੨॥
naanak chalat na jaapnee ko sakai na lakhay. ||2||
¡Oh Nanak! Las maravillas del señor no pueden ser conocidas. Nadie las puede conocer.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mehlaa 5.
Shalok, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਨਾਨਕ ਸੋਈ ਦਿਨਸੁ ਸੁਹਾਵੜਾ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭੁ ਆਵੈ ਚਿਤਿ ॥
naanak so-ee dinas suhaavrhaa jit parabh aavai chit.
¡Oh Nanak! Bendito y bello es el día en el que recordamos a Dios.
ਜਿਤੁ ਦਿਨਿ ਵਿਸਰੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਫਿਟੁ ਭਲੇਰੀ ਰੁਤਿ ॥੧॥
jit din visrai paarbarahm fit bhalayree rut. ||1||
Maldito es el día en el que nos olvidamos de Dios.
ਮਃ ੫ ॥
mehlaa 5.
Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਨਾਨਕ ਮਿਤ੍ਰਾਈ ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਸਭ ਕਿਛੁ ਜਿਸ ਕੈ ਹਾਥਿ ॥
naanak mitraa-ee tis si-o sabh kichh jis kai haath.
¡Oh Nanak! Haz amistad con aquél señor que tiene todo en sus manos.
ਕੁਮਿਤ੍ਰਾ ਸੇਈ ਕਾਂਢੀਅਹਿ ਇਕ ਵਿਖ ਨ ਚਲਹਿ ਸਾਥਿ ॥੨॥
kumitraa say-ee kaaNdhee-ah ik vikh na chaleh saath. ||2||
A quienes tú consideras como tus amigos no te acompañarán ni siquiera ni un paso al más allá.
ਪਉੜੀ ॥
pa-orhee.
Pauri
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਮਿਲਿ ਪੀਵਹੁ ਭਾਈ ॥
amrit naam niDhaan hai mil peevhu bhaa-ee.
¡Oh hermano! El nombre de Dios es el tesoro del néctar ambrosial , bebe ese néctar estando en la compañía de los santos.
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਸਭ ਤਿਖਾ ਬੁਝਾਈ ॥
jis simrat sukh paa-ee-ai sabh tikhaa bujhaa-ee.
Recordando a él se encuentra la paz y toda la sed de los deseos es aplacada.
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਭੁਖ ਰਹੈ ਨ ਕਾਈ ॥
kar sayvaa paarbarahm gur bhukh rahai na kaa-ee.
Aquel que sirve al señor supremo/gurú ,no tendrá hambre nunca más.
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੁੰਨਿਆ ਅਮਰਾ ਪਦੁ ਪਾਈ ॥
sagal manorath punni-aa amraa pad paa-ee.
Recordando el nombre todos los deseos de la mente se cumplen y el estado de la vida eterna es obtenido .
ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਤੂਹੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਈ ॥੩॥
tuDh jayvad toohai paarbarahm naanak sarnaa-ee. ||3||
¡Oh señor supremo! Tú eres lo único y Nanak está en tu santuario.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mehlaa 5.
Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਡਿਠੜੋ ਹਭ ਠਾਇ ਊਣ ਨ ਕਾਈ ਜਾਇ ॥
dith-rho habh thaa-ay oon na kaa-ee jaa-ay.
He visto a Dios por todas partes , no existe ningún lugar que carezca de él.
ਨਾਨਕ ਲਧਾ ਤਿਨ ਸੁਆਉ ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ॥੧॥
naanak laDhaa tin su-aa-o jinaa satgur bhayti-aa. ||1||
¡Oh Nanak! Aquellos, que han encontrado al gurú verdadero, han logrado el éxtasis en su vida.