Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib spanish page-2

Page 2

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥ Algunos lo alaban al considerar que Dios está con ellos por todas partes.
ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥ Un sinfín de personas le han alabado pero sus alabanzas son interminables.
ਕਥਿ ਕਥਿ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥ Aunque cientos de miles de seres vivos han cantado sus virtudes, nadie ha podido conocer su ser.
ਦੇਦਾ ਦੇ ਲੈਦੇ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥ Akal Purakh (un ser eterno) sigue dando regalos a los seres vivos como un dador r , sin embargo, los seres vivos se cansan recibiéndolos.
ਜੁਗਾ ਜੁਗੰਤਰਿ ਖਾਹੀ ਖਾਹਿ ॥ Todos los seres vivos llevan épocas utilizando estos bienes.
ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਰਾਹੁ ॥ El señor sin forma guía todo el universo por su voluntad.
ਨਾਨਕ ਵਿਗਸੈ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੩॥ Guru Nanak afirma instruyendo a todos " Waheguru ( el señor sin forma) siempre es compasivo con todos y no se preocupa por nada.
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥ Akal Purakh (sin forma) es verdadero y su nombre es también verdadero o. Los que le quieren le llaman eterno.
ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥ satisface todos sus necesidades.
ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥ Siempre regalamos algo a los reyes . Entonces , ¿Qué podemos regalar a dios para poder abrir su puerta?
ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥ ¿Cómo se puede alabar Dios para que él nos muestre misericordia y amor?
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ Pues, el guru responde- se debe recordar el nombre de este ser eterno y debería cantar sus alabanzas en Amrit Vela ( temprano por la mañana cuando uno está libre de toda preocupación) y de esta manera se puede adquirir el amor de dios.
ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥ Gurú afirma que las personas reciben la vida y el cuerpo a través de las acciones (Karma) Sin embargo, así no se puede liberarse del ciclo de nacimiento y muerte. La salvación se es obtenida por la gracia de Dios
ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥ ¡Oh Nanak! Entiende que el señor está presente por doquier y así uno se libera de todas las dudas.
ਥਾਪਿਆ ਨ ਜਾਇ ਕੀਤਾ ਨ ਹੋਇ ॥ No se puede adorar a Dios a través de los ídolos. Nadie puede crear o establecer a dios.
ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥ Él mismo es iluminado y puro.
ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ਮਾਨੁ ॥ El que recuerda el nombre de dios, siempre recibe honor en la corte de dios.
ਨਾਨਕ ਗਾਵੀਐ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥ Nanak afirma que debería adorar a dios, el tesoro de las virtudes.
ਗਾਵੀਐ ਸੁਣੀਐ ਮਨਿ ਰਖੀਐ ਭਾਉ ॥ Que tengan fe cuando le alaben o cuando escuchen sus alabanzas.
ਦੁਖੁ ਪਰਹਰਿ ਸੁਖੁ ਘਰਿ ਲੈ ਜਾਇ ॥ Si haces esto entonces, tu dolor será quitado y la felicidad se habitará en tu casita.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ Las palabras de Gurú son la sabiduría de las vedas ( escrituras sagradas del hinduismo), y se ha impregnado por todas partes.
ਗੁਰੁ ਈਸਰੁ ਗੁਰੁ ਗੋਰਖੁ ਬਰਮਾ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬਤੀ ਮਾਈ ॥ El gurú mismo es Shiva, Vishnu, Brahma y Parvati ( las deidades hindúes) porque gurú es lo supremo.
ਜੇ ਹਉ ਜਾਣਾ ਆਖਾ ਨਾਹੀ ਕਹਣਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥ Si yo supiera todo sobre dios, no podría expresar porque es inexpresable.
ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥ ¡Eh gurú verdadero ! Solo necesito que.
ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੫॥ No me olvido del único generoso de todo el mundo.
ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਵਿਣੁ ਭਾਣੇ ਕਿ ਨਾਇ ਕਰੀ ॥ Se puede realizar el baño sagrado solo por la voluntad de dios. Sin el mando y la voluntad de lo eterno ¿Qué es lo que voy a hacer con las abluciones? Pues, nada tiene ningún sentido.
ਜੇਤੀ ਸਿਰਠਿ ਉਪਾਈ ਵੇਖਾ ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕਿ ਮਿਲੈ ਲਈ ॥ He contemplado a todos los seres vivos que fueron creados por él, sin karma es imposible adquirir o recibir algo.
ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਮਾਣਿਕ ਜੇ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣੀ ॥ Si uno asimila sólo una instrucción del gurú su mente se llenará de las gemas, joyas y rubíes.
ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥ Gurú! Haga algo para que
ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੬॥ No me olvide de lo grandioso que siempre bendice a los demás.
ਜੇ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਆਰਜਾ ਹੋਰ ਦਸੂਣੀ ਹੋਇ ॥ Si alguien puede vivir a lo largo de las cuatro o cuarenta épocas.
ਨਵਾ ਖੰਡਾ ਵਿਚਿ ਜਾਣੀਐ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ Y si esta persona se conoce en nueve continentes y todos le respetan y le glorifican,
ਚੰਗਾ ਨਾਉ ਰਖਾਇ ਕੈ ਜਸੁ ਕੀਰਤਿ ਜਗਿ ਲੇਇ ॥ Y si tiene fama y reputación en todo el mundo.
ਜੇ ਤਿਸੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਤ ਵਾਤ ਨ ਪੁਛੈ ਕੇ ॥ No tendrá ningún sentido y valor si lo eterno (el dios) no le bendice o tiene misericordia y amor por esta persona.
ਕੀਟਾ ਅੰਦਰਿ ਕੀਟੁ ਕਰਿ ਦੋਸੀ ਦੋਸੁ ਧਰੇ ॥ A pesar de tener tanta fama y reputación, esta persona es similar a un gusano ante dios y es considerada despreciable aún por los despreciables.
ਨਾਨਕ ਨਿਰਗੁਣਿ ਗੁਣੁ ਕਰੇ ਗੁਣਵੰਤਿਆ ਗੁਣੁ ਦੇ ॥ Guru Nanak afirma que lo eterno y sin forma ( dios) concede virtudes a los indignos y otorga más virtudes a los virtuosos.
ਤੇਹਾ ਕੋਇ ਨ ਸੁਝਈ ਜਿ ਤਿਸੁ ਗੁਣੁ ਕੋਇ ਕਰੇ ॥੭॥ Sin embargo, no existe nadie que puede otorgar algo a dios ya que es perfecto.
ਸੁਣਿਐ ਸਿਧ ਪੀਰ ਸੁਰਿ ਨਾਥ ॥ Al escuchar el nombre de Dios y enaltecer su gloria en sus corazones , Siddha, Pir, Dev y Nath ( los que son adorados en diferentes religiones) han logrado el estatus alto en la sociedad.
ਸੁਣਿਐ ਧਰਤਿ ਧਵਲ ਆਕਾਸ ॥ Al oír el nombre de dios se logra el conocimiento de la fuerza de los toros ( según los textos antiguos son los toros que han apoyado la tierra con sus cuernos) y de la fuerza del cielo.
ਸੁਣਿਐ ਦੀਪ ਲੋਅ ਪਾਤਾਲ ॥ Al escuchar el nombre de Dios uno conoce lo más íntimo sobre los seis continentes y los bajos mundos
ਸੁਣਿਐ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਕਾਲੁ ॥ El que escucha el nombre de dios, nunca puede morir.
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥ !Oh Nanak! , El devoto está iluminado con la dicha.
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੮॥ Al adorar el dios, desaparecen toda la tristeza y los pecados.
ਸੁਣਿਐ ਈਸਰੁ ਬਰਮਾ ਇੰਦੁ ॥ Shiva, Brahma e Indra (las deidades hindúes) han logrado un estatus alto en la sociedad solo al escuchar el nombre de dios.
ਸੁਣਿਐ ਮੁਖਿ ਸਾਲਾਹਣ ਮੰਦੁ ॥ Los pecadores se vuelven loables al escuchar el nombre de dios.
ਸੁਣਿਐ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਤਨਿ ਭੇਦ ॥ Se adquiere el conocimiento del cuerpo humano al estar cerca de dios.
ਸੁਣਿਐ ਸਾਸਤ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਵੇਦ ॥ Al escuchar el nombre de dios, se logra el conocimiento de Shastras, Smritis y los cuatro Vedas ( textos antiguos del hinduismo)
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥ ¡Oh Nanak! Los corazones de los santos siempre están iluminados con dicha.


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top