Page 198
ਰੂਪਵੰਤੁ ਸੋ ਚਤੁਰੁ ਸਿਆਣਾ ॥
Bello, astuto y sabio es solamente aquél,
ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਮਾਨਿਆ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥੨॥
Que fluye en la voluntad de Dios.
ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Bendita y fructífera es la vida de aquél,
ਘਟਿ ਘਟਿ ਅਪਣਾ ਸੁਆਮੀ ਜਾਣੁ ॥੩॥
Que conoce al señor omnipresente.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੇ ਪੂਰਨ ਭਾਗ ॥
¡Oh Nanak! Aquél que tiene el destino perfecto,
ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਤਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗ ॥੪॥੯੦॥੧੫੯॥
Su mente habita en los pies de Dios.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Gauree , Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਸਿਉ ਸਾਕਤ ਨਹੀ ਸੰਗੁ ॥
Los devotos de Dios no acompañan a los que no alaban a Dios.
ਓਹੁ ਬਿਖਈ ਓਸੁ ਰਾਮ ਕੋ ਰੰਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Porque ellos se involucran en el ateísmo y los devotos en el amor por Dios.
ਮਨ ਅਸਵਾਰ ਜੈਸੇ ਤੁਰੀ ਸੀਗਾਰੀ ॥
Su reunión es como la reunión de jinete tonto con un caballo bello.
ਜਿਉ ਕਾਪੁਰਖੁ ਪੁਚਾਰੈ ਨਾਰੀ ॥੧॥
Así como unos eunucos imaginándose las relaciones con una mujer,
ਬੈਲ ਕਉ ਨੇਤ੍ਰਾ ਪਾਇ ਦੁਹਾਵੈ ॥
La reunión de un ateo y un devoto es como ordeñar un buey.
ਗਊ ਚਰਿ ਸਿੰਘ ਪਾਛੈ ਪਾਵੈ ॥੨॥
Como uno montado en una vaca sigue a un tigre.
ਗਾਡਰ ਲੇ ਕਾਮਧੇਨੁ ਕਰਿ ਪੂਜੀ ॥
Como uno alaba a un chivo, como si fuera la vaca lechera (Kamdhenu) de los dioses.
ਸਉਦੇ ਕਉ ਧਾਵੈ ਬਿਨੁ ਪੂੰਜੀ ॥੩॥
Como uno va de compras sin ningún dinero.
ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਚੀਤ ॥
¡Oh Nanak! Recita el nombre de Dios en el recinto de tu mente.
ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸਾ ਮੀਤ ॥੪॥੯੧॥੧੬੦॥
Adora al señor, a tu verdadero amigo.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Gauree , Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਸਾ ਮਤਿ ਨਿਰਮਲ ਕਹੀਅਤ ਧੀਰ ॥
¡Oh hermano! Bendito e inmaculado es aquél intelecto,
ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਪੀਵਤ ਬੀਰ ॥੧॥
Que bebe el néctar ambrosial del nombre de Dios.
ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਹਿਰਦੈ ਕਰਿ ਓਟ ॥
Apoya tu corazón en los pies de Dios.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਹੋਵਤ ਛੋਟ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Así serás liberado del ciclo del nacimiento y muerte.
ਸੋ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਜਿਤੁ ਉਪਜੈ ਨ ਪਾਪੁ ॥
Inmaculado es el cuerpo, en el que no hay ningún pecado.
ਰਾਮ ਰੰਗਿ ਨਿਰਮਲ ਪਰਤਾਪੁ ॥੨॥
Al estar imbuido en el amor por Dios, uno es glorificado.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਟਿ ਜਾਤ ਬਿਕਾਰ ॥
Estando en compañía de los santos, los pecados son aniquilados.
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਏਹੋ ਉਪਕਾਰ ॥੩॥
Esta es la más elevada bendición de la so ciedad de los santos.
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਰਾਤੇ ਗੋਪਾਲ ॥
Aquéllos que están imbuidos en el amor y en la devoción de Dios.
ਨਾਨਕ ਜਾਚੈ ਸਾਧ ਰਵਾਲ ॥੪॥੯੨॥੧੬੧॥
Nanak pide el polvo de los pies de aquellos santos.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Gauree, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਐਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ॥
Tal es mi amor por Govinda que,
ਮੇਲਿ ਲਏ ਪੂਰਨ ਵਡਭਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Él me ha unido a su ser y me he vuelto muy afortunado.
ਭਰਤਾ ਪੇਖਿ ਬਿਗਸੈ ਜਿਉ ਨਾਰੀ ॥
Así como la esposa se pone feliz al ver a su esposo,
ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਚਿਤਾਰੀ ॥੧॥
Los sirvientes de Dios también se ponen felices al recitar el nombre de Dios.
ਪੂਤ ਪੇਖਿ ਜਿਉ ਜੀਵਤ ਮਾਤਾ ॥
Así como la vida pulsa en las venas de una madre al ver a su hijo,
ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਾਤਾ ॥੨॥
El devoto de Dios también siente así estando imbuido en él.
ਲੋਭੀ ਅਨਦੁ ਕਰੈ ਪੇਖਿ ਧਨਾ ॥
Así como un avaro pone feliz al ver la riqueza,
ਜਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਮਨਾ ॥੩॥
Los devotos de Dios también atesoran los pies de Dios en su corazón.
ਬਿਸਰੁ ਨਹੀ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਦਾਤਾਰ ॥ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥੪॥੯੩॥੧੬੨॥
¡Oh dador mío! Que yo no te olvide ni siquiera por un instante.Dios es el soporte de la vida de Nanak.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Gauree, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਜੋ ਜਨ ਗੀਧੇ ॥
Aquellos devotos que están imbuidos en el nombre ambrosial de Dios,
ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤੀ ਬੀਧੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Están absortos en la devoción amorosa de los pies del loto de Dios.
ਆਨ ਰਸਾ ਦੀਸਹਿ ਸਭਿ ਛਾਰੁ ॥
A estos devotos Otros sabores les parecen insípidos y vanos como el polvo.
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਿਹਫਲ ਸੰਸਾਰ ॥੧॥
Sin el nombre de Dios, nacer en este mundo es en vano.
ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਕਾਢੇ ਆਪਿ ॥
Dios mismo saca a uno del pozo de la oscuridad de la ignorancia.
ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਅਚਰਜ ਪਰਤਾਪ ॥੨॥
Así es la maravilla de su gloria.
ਵਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਪੂਰਨ ਗੋਪਾਲ ॥
Gopal está presente en los bosques, en la vegetación y en los tres mundos.
ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੁ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਦਇਆਲ ॥੩॥
Solamente Dios prevalece en el universo entero y el señor benévolo está siempre con todos los seres vivos.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਾ ਕਥਨੀ ਸਾਰੁ ॥
¡Oh Nanak! Sólo aquella palabra es sublime,
ਮਾਨਿ ਲੇਤੁ ਜਿਸੁ ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ॥੪॥੯੪॥੧੬੩॥
Que es aprobada por el hacedor del universo , Dios.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Gauree, Mehl Guru Arjan Dev, ji, El quinto canal divino.
ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਨਾਵਣੁ ਰਾਮ ਸਰਿ ਕੀਜੈ ॥
Báñate en el lago de Dios a diario.
ਝੋਲਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Prueba el néctar ambrosial del nombre de Dios amorosamente.
ਨਿਰਮਲ ਉਦਕੁ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ਨਾਮ ॥
Inmaculada es el agua del nombre de Dios.
ਮਜਨੁ ਕਰਤ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮ ॥੧॥
Bañándose en ella, todos los deseos de la mente son cumplidos.