Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 173

Page 173

ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਰਾਮਾ ॥੧॥ vadbhaagee mil raamaa. ||1|| ¡Oh afortunado! Encuéntrate con Dios.
ਗੁਰੁ ਜੋਗੀ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀ ਜੀਉ ॥ gur jogee purakh mili-aa rang maanee jee-o. Soy el Yogui que se ha encontrado con Dios y Me regocijo en su dicha.
ਗੁਰੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਤੜਾ ਸਦਾ ਨਿਰਬਾਣੀ ਜੀਉ ॥ gur har rang rat-rhaa sadaa nirbaanee jee-o. Estoy imbuido en el amor por gúru- Dios y siempre permanezco puro.
ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣੀ ਜੀਉ ॥ vadbhaagee mil sugharh sujaanee jee-o. Por una buena fortuna me he encontrado con Dios , el señor omnisciente e inteligente.
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਭਿੰਨਾ ॥੨॥ mayraa man tan har rang bhinnaa. ||2|| Mi mente y mi cuerpo están imbuidos en el amor del señor.
ਆਵਹੁ ਸੰਤਹੁ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਹਾ ॥ aavhu santahu mil naam japaahaa. ¡Oh santos! Vengan , vamos a recitar el nombre de Dios.
ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਲੈ ਲਾਹਾ ਜੀਉ ॥ vich sangat naam sadaa lai laahaa jee-o. Que siempre obtengamos el beneficio del nombre de Dios.
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੰਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਪਾਹਾ ਜੀਉ ॥ kar sayvaa santaa amrit mukh paahaa jee-o. Que bebamos el néctar ambrosial del nombre de Dios sirviendo a los santos.
ਮਿਲੁ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਅੜੇ ਧੁਰਿ ਕਰਮਾ ॥੩॥ mil poorab likhi-arhay Dhur karmaa. ||3|| Dios es encontrado si así lo tenemos escrito en nuestros destinos por él según las acciones pasadas.
ਸਾਵਣਿ ਵਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਜਗੁ ਛਾਇਆ ਜੀਉ ॥ ਮਨੁ ਮੋਰੁ ਕੁਹੁਕਿਅੜਾ ਸਬਦੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥ saavan varas amrit jag chhaa-i-aa jee-o. man mor kuhuki-arhaa sabad mukh paa-i-aa. En el mes de saraván (Monzón) el cielo está plasmado de las nubes del néctar ambrosial del nombre. Al probar el néctar ambrosial del nombre de Dios, mi mente como el pavorreal empieza a bailar dichosamente.
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵੁਠੜਾ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਜੀਉ ॥ har amrit vuth-rhaa mili-aa har raa-i-aa jee-o. Cuando el néctar ambrosial del nombre sagrado llegó a habitar en mi corazón, encontré a Dios.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ॥੪॥੧॥੨੭॥੬੫॥ jan naanak paraym ratannaa. ||4||1||27||65|| ¡Oh Nanak! Estoy imbuido en el amor por Dios.
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ga-orhee maajh mehlaa 4. Raag Gauree Maajh, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਆਉ ਸਖੀ ਗੁਣ ਕਾਮਣ ਕਰੀਹਾ ਜੀਉ ॥ aa-o sakhee gun kaaman kareehaa jee-o. ¡Oh mis compañeras de Saad Sangat! Vengan, vamos a hechizar a Dios con las virtudes.
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿਹ ਰਲੀਆ ਜੀਉ ॥ mil sant janaa rang maanih ralee-aa jee-o. Y que nos deleitemos con el amor de Dios encontrando a los santos.
ਗੁਰ ਦੀਪਕੁ ਗਿਆਨੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਬਲੀਆ ਜੀਉ ॥ gur deepak gi-aan sadaa man balee-aa jee-o. En mi corazón siempre está encendida la lámpara de la sabiduría del gurú.
ਹਰਿ ਤੁਠੈ ਢੁਲਿ ਢੁਲਿ ਮਿਲੀਆ ਜੀਉ ॥੧॥ har tuthai dhul dhul milee-aa jee-o. ||1|| El señor , en su misericordia ha venido a unirme a su ser.
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗਾ ਹਰਿ ਢੋਲੇ ਜੀਉ ॥ mayrai man tan paraym lagaa har dholay jee-o. Mi mente y mi cuerpo están imbuidos en el amor por Dios.
ਮੈ ਮੇਲੇ ਮਿਤ੍ਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਵੇਚੋਲੇ ਜੀਉ ॥ mai maylay mitar satgur vaycholay jee-o. Mi única petición es que el intermediario , Gurú verdadero me una a Dios, mi señor querido.
ਮਨੁ ਦੇਵਾਂ ਸੰਤਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਜੀਉ ॥ man dayvaaN santaa mayraa parabh maylay jee-o. Ofrecería mi mente en sacrificio a aquellos santos que me uniría a Dios.
ਹਰਿ ਵਿਟੜਿਅਹੁ ਸਦਾ ਘੋਲੇ ਜੀਉ ॥੨॥ har vitrhi-ahu sadaa gholay jee-o. ||2|| Siempre ofrezco mi ser en sacrificio a Dios.
ਵਸੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਵਸੁ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਹਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮਨਿ ਵਸੁ ਜੀਉ ॥ vas mayray pi-aari-aa vas mayray govidaa har kar kirpaa man vas jee-o. ¡Oh mi querido Govinda! Llega a habitar en mi mente. ¡Oh Dios! Sé compasivo y habita en mi mente.
ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ਜੀਉ ॥ man chindi-arhaa fal paa-i-aa mayray govindaa gur pooraa vaykh vigas jee-o. ¡Oh mi Govinda! He logrado todo lo que quiero. Estoy fascinado por ver al gurú perfecto.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲਿਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਮਨਿ ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਰਹਸੁ ਜੀਉ ॥ har naam mili-aa sohaaganee mayray govindaa man an-din anad rahas jee-o. ¡Oh mi Govinda! He recibido el nombre de Dios a través del gurú y ahora estoy casada. Ahora yo permanezco en éxtasis noche y día.
ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਵਡਭਾਗੀਈ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਨਿਤ ਲੈ ਲਾਹਾ ਮਨਿ ਹਸੁ ਜੀਉ ॥੩॥ har paaiarhaa vadbhagi- mayray govindaa nit lai laahaa man has jee-o. ||3|| ¡Oh mi Govinda! Por una buena fortuna he encontrado a Dios y siempre me sonrío al recibir el beneficio de su nombre.
ਹਰਿ ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਹਰਿ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ ਜੀਉ ॥ har aap upaa-ay har aapay vaykhai har aapay kaarai laa-i-aa jee-o. Dios mismo ha creado todas las criaturas y él mismo las cuida. Él mismo ha asignado tareas distintas a cada uno.
ਇਕਿ ਖਾਵਹਿ ਬਖਸ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਇਕਨਾ ਫਕਾ ਪਾਇਆ ਜੀਉ ॥ ik khaaveh bakhas tot na aavai iknaa fakaa paa-i-aa jee-o. Algunos reciben la abundancia ilimitada de su gracia ,mientras que otros sólo reciben una pequeña parte de ella.
ਇਕਿ ਰਾਜੇ ਤਖਤਿ ਬਹਹਿ ਨਿਤ ਸੁਖੀਏ ਇਕਨਾ ਭਿਖ ਮੰਗਾਇਆ ਜੀਉ ॥ ik raajay takhat baheh nit sukhee-ay iknaa bhikh mangaa-i-aa jee-o. A algunos él hace ser el rey y les otorga el trono real y ellos siempre permanecen en dicha, , mientras que a otros él hace ser mendigos y ellos pordiosean de puerta en puerta las miserias.
ਸਭੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵਰਤਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥੨੮॥੬੬॥ sabh iko sabad varatdaa mayray govidaa jan naanak naam Dhi-aa-i-aa jee-o. ||4||2||28||66|| ¡Oh mi Govinda! Sólo tu nombre prevalece en todo. ¡Oh Nanak! El sirviente de Dios solamente fija su mente en el nombre de Dios.
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ga-orhee maajh mehlaa 4. Raag Gauree Maajh, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino.
ਮਨ ਮਾਹੀ ਮਨ ਮਾਹੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮਨ ਮਾਹੀ ਜੀਉ ॥ man maahee man maahee mayray govindaa har rang rataa man maahee jee-o. ¡Oh mi Govinda! Mi mente está imbuida en tu amor.
ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਨਾਲਿ ਨ ਲਖੀਐ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਅਲਖੁ ਲਖਾਹੀ ਜੀਉ ॥ har rang naal na lakhee-ai mayray govidaa gur pooraa alakh lakhaahee jee-o. Tu amor está siempre con nosotros en nuestro interior pero no se puede notar. ¡Oh mi Govinda! El gurú perfecto me ha hecho ver al señor imperceptible.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਸਭ ਦਾਲਦ ਦੁਖ ਲਹਿ ਜਾਹੀ ਜੀਉ ॥ har har naam pargaasi-aa mayray govindaa sabh daalad dukh leh jaahee jee-o. ¡Oh mi Govinda! Cuando el gurú ha iluminado el nombre de Dios en mi corazón, todas mis aflicciones se acaban.
ਹਰਿ ਪਦੁ ਊਤਮੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਹੀ ਜੀਉ ॥੧॥ har pad ootam paa-i-aa mayray govindaa vadbhagi naam samaahee jee-o. ||1|| ¡Oh mi Govinda! He logrado el estado sublime de éxtasis y por una buena fortuna estoy imbuido en el nombre de Dios.
ਨੈਣੀ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਨੈਣੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਕਿਨੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਡਿਠੜਾ ਨੈਣੀ ਜੀਉ ॥ nainee mayray pi-aari-aa nainee mayray govidaa kinai har parabh dith-rhaa nainee jee-o. ¡Oh mi querido Govinda! Solamente un excepcional ha podido ver a Dios por sus propios ojos.
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਬਹੁਤੁ ਬੈਰਾਗਿਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਬਾਝਹੁ ਧਨ ਕੁਮਲੈਣੀ ਜੀਉ ॥ mayraa man tan bahut bairaagi-aa mayray govindaa har baajhahu Dhan kumlainee jee-o. ¡Oh mi Govinda! Sin tí, mi mente y mi cuerpo están sufriendo por la separación. Sin el señor, la novia (el alma) está muy triste.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top