Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 1241

Page 1241

ਕੁੰਗੂ ਚੰਨਣੁ ਫੁਲ ਚੜਾਏ ॥ kungoo channan ful charhaa-ay. Él los ofrece el azafrán, el sándalo y las flores y
ਪੈਰੀ ਪੈ ਪੈ ਬਹੁਤੁ ਮਨਾਏ ॥ pairee pai pai bahut manaa-ay. Y se postra ante sus pies a fin de rezar.
ਮਾਣੂਆ ਮੰਗਿ ਮੰਗਿ ਪੈਨ੍ਹ੍ਹੈ ਖਾਇ ॥ maanoo-aa mang mang painHai khaa-ay. Pero observa, ese hombre pordiosea para comer y vestirse. ¡Qué extraño es el mundo!
ਅੰਧੀ ਕੰਮੀ ਅੰਧ ਸਜਾਇ ॥ anDhee kammee anDh sajaa-ay. Actuando en la ignorancia así uno es castigado.
ਭੁਖਿਆ ਦੇਇ ਨ ਮਰਦਿਆ ਰਖੈ ॥ bhukhi-aa day-ay na mardi-aa rakhai. La alabanza de los ídolos no pueden saciar el hambre ni pueden salvarnos de la muerte.
ਅੰਧਾ ਝਗੜਾ ਅੰਧੀ ਸਥੈ ॥੧॥ anDhaa jhagrhaa anDhee sathai. ||1|| Vano es involucrarse en la alabanza de tales ídolos en la compañía de los ciegos.
ਮਹਲਾ ੧ ॥ mehlaa 1. Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਸਭੇ ਸੁਰਤੀ ਜੋਗ ਸਭਿ ਸਭੇ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ॥ sabhay surtee jog sabh sabhay bayd puraan. Toda meditación, todo yoga para controlar la mente y la lectura de todos los vedas y las puranas,
ਸਭੇ ਕਰਣੇ ਤਪ ਸਭਿ ਸਭੇ ਗੀਤ ਗਿਆਨ ॥ sabhay karnay tap sabh sabhay geet gi-aan. Todas las acciones, toda austeridad, todo canto, toda sabiduría,
ਸਭੇ ਬੁਧੀ ਸੁਧਿ ਸਭਿ ਸਭਿ ਤੀਰਥ ਸਭਿ ਥਾਨ ॥ sabhay buDhee suDh sabh sabh tirath sabh thaan. Todos los intelectos, toda purificación, todos los lugares peregrinación, todos los sitios sagrados,
ਸਭਿ ਪਾਤਿਸਾਹੀਆ ਅਮਰ ਸਭਿ ਸਭਿ ਖੁਸੀਆ ਸਭਿ ਖਾਨ ॥ sabh paatisaahee-aa amar sabh sabh khusee-aa sabh khaan. Todos los reinos, todas las leyes, toda alegría, toda comida,
ਸਭੇ ਮਾਣਸ ਦੇਵ ਸਭਿ ਸਭੇ ਜੋਗ ਧਿਆਨ ॥ sabhay maanas dayv sabh sabhay jog Dhi-aan. Todos los seres vivos, las deidades, los Yoguis y los que practican la meditación,
ਸਭੇ ਪੁਰੀਆ ਖੰਡ ਸਭਿ ਸਭੇ ਜੀਅ ਜਹਾਨ ॥ sabhay puree-aa khand sabh sabhay jee-a jahaan. Todos los continentes y todos los seres vivos del mundo,
ਹੁਕਮਿ ਚਲਾਏ ਆਪਣੈ ਕਰਮੀ ਵਹੈ ਕਲਾਮ ॥ hukam chalaa-ay aapnai karmee vahai kalaam. Son controlados por Dios por su voluntad y les da el fruto según sus acciones pasadas.
ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਸਚਿ ਨਾਇ ਸਚੁ ਸਭਾ ਦੀਬਾਨੁ ॥੨॥ naanak sachaa sach naa-ay sach sabhaa deebaan. ||2|| Dice Guru Nanak Dev Ji, el señor es verdadero, su nombre es verdadero y verdadero es su corte.
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauri
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਨਾਮੇ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥ naa-ay mani-ai sukh oopjai naamay gat ho-ee. Meditando en el nombre de Dios la dicha es obtenida y a través del nombre uno es emancipado.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਪਤਿ ਪਾਈਐ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਸੋਈ ॥ naa-ay mani-ai pat paa-ee-ai hirdai har so-ee. Meditando en el nombre de Dios el honor es obtenido en el mundo y el señor llega a habitar en el corazón.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਭਵਜਲੁ ਲੰਘੀਐ ਫਿਰਿ ਬਿਘਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥ naa-ay mani-ai bhavjal langhee-ai fir bighan na ho-ee. Meditando en el nombre de Dios uno nada a través del océano terrible de la vida y no afronta los obstáculos.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਪੰਥੁ ਪਰਗਟਾ ਨਾਮੇ ਸਭ ਲੋਈ ॥ naa-ay mani-ai panth pargataa naamay sabh lo-ee. Meditando en el nombre de Dios uno encuentra el sendero verdadero y es renombrado en el mundo entero.
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਨਾਉ ਮੰਨੀਐ ਜਿਨ ਦੇਵੈ ਸੋਈ ॥੯॥ naanak satgur mili-ai naa-o mannee-ai jin dayvai so-ee. ||9|| ¡Oh Nanak! encontrando al Gurú verdadero uno medita en el nombre de Dios y sólo aquel a quien él lo bendice , recibe el nombre
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ salok mehlaa 1. Shalok, Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਪੁਰੀਆ ਖੰਡਾ ਸਿਰਿ ਕਰੇ ਇਕ ਪੈਰਿ ਧਿਆਏ ॥ puree-aa khanda sir karay ik pair Dhi-aa-ay. Si uno conquista a las grandes ciudades y practica austeridad estando parado sobre un pie.
ਪਉਣੁ ਮਾਰਿ ਮਨਿ ਜਪੁ ਕਰੇ ਸਿਰੁ ਮੁੰਡੀ ਤਲੈ ਦੇਇ ॥ pa-un maar man jap karay sir mundee talai day-ay. Recita el nombre de Dios y medita bajando la cabeza.
ਕਿਸੁ ਉਪਰਿ ਓਹੁ ਟਿਕ ਟਿਕੈ ਕਿਸ ਨੋ ਜੋਰੁ ਕਰੇਇ ॥ kis upar oh tik tikai kis no jor karay-i. Uno puede hacer lo que quiera y puede practicar cualquier esfuerzo.
ਕਿਸ ਨੋ ਕਹੀਐ ਨਾਨਕਾ ਕਿਸ ਨੋ ਕਰਤਾ ਦੇਇ ॥ kis no kahee-ai naankaa kis no kartaa day-ay. !Oh Nanak! No se puede decir con quién el señor será complacido.
ਹੁਕਮਿ ਰਹਾਏ ਆਪਣੈ ਮੂਰਖੁ ਆਪੁ ਗਣੇਇ ॥੧॥ hukam rahaa-ay aapnai moorakh aap ganay-ay. ||1|| Todo ocurre por la voluntad de Dios , pero el tonto piensa que todo ocurre por su poder.
ਮਃ ੧ ॥ mehlaa 1. Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਹੈ ਹੈ ਆਖਾਂ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਕੋਟੀ ਹੂ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥ hai hai aakhaaN kot kot kotee hoo kot kot. Si digo Dios y alabo su poder, omnipresencia y gloria por millones de veces y recito y recito por siempre.
ਆਖੂੰ ਆਖਾਂ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕਹਣਿ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥ aakhooN aakhaaN sadaa sadaa kahan na aavai tot. Si yo digo siempre que él es verdadero, eterno y nunca acabo con su alabanza.
ਨਾ ਹਉ ਥਕਾਂ ਨ ਠਾਕੀਆ ਏਵਡ ਰਖਹਿ ਜੋਤਿ ॥ naa ha-o thakaaN na thaakee-aa ayvad rakheh jot. Si él me bendice con tal poder que nunca me canso de hablar sobre él sin ninguna interrupción.
ਨਾਨਕ ਚਸਿਅਹੁ ਚੁਖ ਬਿੰਦ ਉਪਰਿ ਆਖਣੁ ਦੋਸੁ ॥੨॥ naanak chasi-ahu chukh bind upar aakhan dos. ||2|| Dice Nanak ji, aún así lo que conozco sobre mi Dios todopoderoso sería muy poco y no es bastante para expresar su alabanza.
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauri
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਕੁਲੁ ਉਧਰੈ ਸਭੁ ਕੁਟੰਬੁ ਸਬਾਇਆ ॥ naa-ay mani-ai kul uDhrai sabh kutamb sabaa-i-aa. Meditando en el nombre de Dios el linaje entero junto con la familia es salvado.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਸੰਗਤਿ ਉਧਰੈ ਜਿਨ ਰਿਦੈ ਵਸਾਇਆ ॥ naa-ay mani-ai sangat uDhrai jin ridai vasaa-i-aa. Meditando en el nombre uno es salvado en la compañía de aquel que enaltece el nombre en su corazón.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਸੁਣਿ ਉਧਰੇ ਜਿਨ ਰਸਨ ਰਸਾਇਆ ॥ naa-ay mani-ai sun uDhray jin rasan rasaa-i-aa. Sólo aquel que canta las alabanzas de Dios a través de su lengua es salvado escuchando y meditando en el nombre de Dios.
ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਦੁਖ ਭੁਖ ਗਈ ਜਿਨ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥ naa-ay mani-ai dukh bhukh ga-ee jin naam chit laa-i-aa. Meditando en el nombre de Dios la pena y el hambre son erradicados.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਤਿਨੀ ਸਾਲਾਹਿਆ ਜਿਨ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧੦॥ naanak naam tinee salaahi-aa jin guroo milaa-i-aa. ||10|| Dice Nanak ji, Sólo aquellos que han encontrado al Gurú , han alabado a Dios.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ salok mehlaa 1. Shalok, Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਸਭੇ ਰਾਤੀ ਸਭਿ ਦਿਹ ਸਭਿ ਥਿਤੀ ਸਭਿ ਵਾਰ ॥ sabhay raatee sabh dih sabh thitee sabh vaar. Todas las noches y todos los días, todas las flechas y los días,
ਸਭੇ ਰੁਤੀ ਮਾਹ ਸਭਿ ਸਭਿ ਧਰਤੀ ਸਭਿ ਭਾਰ ॥ sabhay rutee maah sabh sabh DharteeN sabh bhaar. Las estaciones, los meses, la tierra entera y las montañas,
ਸਭੇ ਪਾਣੀ ਪਉਣ ਸਭਿ ਸਭਿ ਅਗਨੀ ਪਾਤਾਲ ॥ sabhay paanee pa-un sabh sabh agnee paataal. El aire, el agua, el fuego y los mundo bajos,
ਸਭੇ ਪੁਰੀਆ ਖੰਡ ਸਭਿ ਸਭਿ ਲੋਅ ਲੋਅ ਆਕਾਰ ॥ sabhay puree-aa khand sabh sabh lo-a lo-a aakaar. Todas las ciudades, todos los mundos, el mundo entero son muy grandes.
ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਪੀ ਕੇਤੜਾ ਕਹਿ ਨ ਸਕੀਜੈ ਕਾਰ ॥ hukam na jaapee kayt-rhaa kahi na sakeejai kaar. La voluntad de Dios no es conocida, su gloria y sus maravillas son inefables.
ਆਖਹਿ ਥਕਹਿ ਆਖਿ ਆਖਿ ਕਰਿ ਸਿਫਤੀ ਵੀਚਾਰ ॥ aakhahi thakeh aakh aakh kar sifteeN veechaar. Los que alaban a Dios se han cansado de alabarlo.
ਤ੍ਰਿਣੁ ਨ ਪਾਇਓ ਬਪੁੜੀ ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਗਵਾਰ ॥੧॥ tarin na paa-i-o bapurhee naanak kahai gavaar. ||1|| !Oh Nanak! Aún así estos tontos no han podido conocer ni una pequeña pizca del valor y la extensión de su ser.
ਮਃ ੧ ॥ mehlaa 1. Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਅਖੀ ਪਰਣੈ ਜੇ ਫਿਰਾਂ ਦੇਖਾਂ ਸਭੁ ਆਕਾਰੁ ॥ akheeN parnai jay firaaN daykhaaN sabh aakaar. Si vemos el universo entero a través de los ojos.
ਪੁਛਾ ਗਿਆਨੀ ਪੰਡਿਤਾਂ ਪੁਛਾ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥ puchhaa gi-aanee pandhitaaN puchhaa bayd beechaar. Si preguntamos la verdad a los sabios y los pandits y reflexionamos en los vedas,


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top