Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 1130

Page 1130

ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਹੋਇ ॥ gi-aan anjan satgur tay ho-ay. Uno encuentra la sabiduría del gurú verdadero y
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥੩॥ raam naam rav rahi-aa tihu lo-ay. ||3|| Conoce que el nombre de Dios prevalece en los tres mundos.
ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਏਕੁ ਹੋਰ ਰੁਤਿ ਨ ਕਾਈ ॥ kalijug meh har jee-o ayk hor rut na kaa-ee. En la era de kali sólo hay tiempo para alabar a Dios y aparte de esto no existe ningún momento auspicioso.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦੈ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਲੇਹੁ ਜਮਾਈ ॥੪॥੧੦॥ naanak gurmukh hirdai raam naam layho jamaa-ee. ||4||10|| Dice Nanak, ¡Oh devotos! Atesora el nombre de Dios en la compañía del gurú.
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੨ bhairo mehlaa 3 ghar 2 Bhairo, Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino, La segunda casa.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del Guru verdadero.
ਦੁਬਿਧਾ ਮਨਮੁਖ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪੇ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਹਿ ਅਧਿਕਾਈ ॥ dubiDhaa manmukh rog vi-aapay tarisnaa jaleh aDhikaa-ee. El ególatra está afectado por la dualidad y es consumido en el fuego del deseo.
ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਠਉਰ ਨ ਪਾਵਹਿ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈ ॥੧॥ mar mar jameh tha-ur na paavahi birthaa janam gavaa-ee. ||1|| Él nace y muere una y otra vez, no encuentra ningún refugio y su vida es desperdiciada.
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੇਹੁ ਬੁਝਾਈ ॥ mayray pareetam kar kirpaa dayh bujhaa-ee. Mi señor bienamado me ha hecho entender que
ਹਉਮੈ ਰੋਗੀ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਰੋਗੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ha-umai rogee jagat upaa-i-aa bin sabdai rog na jaa-ee. ||1|| rahaa-o. El mundo fue creado a través de la enfermedad del ego y sin la palabra el ego no es eliminado.
ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਪੜਹਿ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸੁਰਤਿ ਨ ਪਾਈ ॥ simrit saastar parheh mun kaytay bin sabdai surat na paa-ee. Miles de seres que viven en el silencio estudian los Smritis y los Shastras, pero sin la palabra no toman la conciencia de Dios.
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਸਭੇ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪੇ ਮਮਤਾ ਸੁਰਤਿ ਗਵਾਈ ॥੨॥ tarai gun sabhay rog vi-aapay mamtaa surat gavaa-ee. ||2|| Todos están afligidos por las tres modalidades de Maya y han perdido la conciencia de Dios.
ਇਕਿ ਆਪੇ ਕਾਢਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਭਿ ਲਾਏ ॥ ik aapay kaadh la-ay parabh aapay gur sayvaa parabh laa-ay. Sin embargo, a algunos el señor mismo les salva del ego y les pone en el servicio del Guru.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੋ ਪਾਇਆ ਸੁਖੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਏ ॥੩॥ har kaa naam niDhaano paa-i-aa sukh vasi-aa man aa-ay. ||3|| Entonces él encuentra el tesoro de la dicha y la felicidad habita en su mente.
ਚਉਥੀ ਪਦਵੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਰਤਹਿ ਤਿਨ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਪਾਇਆ ॥ cha-uthee padvee gurmukh varteh tin nij ghar vaasaa paa-i-aa. Él encuentra el estado más elevado de éxtasis en la compañía del guru y habita en su verdadero hogar.
ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਨੀ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥੪॥ poorai satgur kirpaa keenee vichahu aap gavaa-i-aa. ||4|| El Guru verdadero y perfecto ha eliminado el ego del interior por su gracia.
ਏਕਸੁ ਕੀ ਸਿਰਿ ਕਾਰ ਏਕ ਜਿਨਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਰੁਦ੍ਰੁ ਉਪਾਇਆ ॥ aykas kee sir kaar ayk jin barahmaa bisan rudar upaa-i-aa. Aquel quien creó a Brahma, a Vishnu y a Shiva, sostiene al mundo entero.
ਨਾਨਕ ਨਿਹਚਲੁ ਸਾਚਾ ਏਕੋ ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਇਆ ॥੫॥੧॥੧੧॥ naanak nihchal saachaa ayko naa oh marai na jaa-i-aa. ||5||1||11|| Dice Nanak, el señor verdadero es eterno y libre del ciclo del nacimiento y muerte.
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥ bhairo mehlaa 3. Bhairo, Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਮਨਮੁਖਿ ਦੁਬਿਧਾ ਸਦਾ ਹੈ ਰੋਗੀ ਰੋਗੀ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰਾ ॥ manmukh dubiDhaa sadaa hai rogee rogee sagal sansaaraa. El Manmukh siempre está afligido por la dualidad y así el mundo entero es afectado por la dualidad.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝਹਿ ਰੋਗੁ ਗਵਾਵਹਿ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਵੀਚਾਰਾ ॥੧॥ gurmukh boojheh rog gavaaveh gur sabdee veechaaraa. ||1|| El que se asocia con la compañía del gurú conoce esta verdad y piensa en la palabra del gurú.
ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਾਇ ॥ har jee-o satsangat maylaa-ay. El señor es obtenido en la sociedad de los santos.
ਨਾਨਕ ਤਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਵਡਿਆਈ ਜੋ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ naanak tis no day-ay vadi-aa-ee jo raam naam chit laa-ay. ||1|| rahaa-o. ¡Oh Nanak! El que medita en el nombre de Dios, es glorificado.
ਮਮਤਾ ਕਾਲਿ ਸਭਿ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪੇ ਤਿਨ ਜਮ ਕੀ ਹੈ ਸਿਰਿ ਕਾਰਾ ॥ mamtaa kaal sabh rog vi-aapay tin jam kee hai sir kaaraa. La muerte y todas las enfermedades afligen a los amantes de Maya y el mensajero de la muerte los atormenta.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰਾ ॥੨॥ gurmukh paraanee jam nayrh na aavai jin har raakhi-aa ur Dhaaraa. ||2|| Aquel que atesora a Dios en su corazón, el mensajero de la muerte no se le acerca.
ਜਿਨ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸੇ ਜਗ ਮਹਿ ਕਾਹੇ ਆਇਆ ॥ jin har kaa naam na gurmukh jaataa say jag meh kaahay aa-i-aa. El que no toma la conciencia del nombre en la compañía del gurú, su vida no sirve para nada.
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕਦੇ ਨ ਕੀਨੀ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥ gur kee sayvaa kaday na keenee birthaa janam gavaa-i-aa. ||3|| Nunca ha servido al gurú y así ha desperdiciado su vida en vano.
ਨਾਨਕ ਸੇ ਪੂਰੇ ਵਡਭਾਗੀ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥ naanak say pooray vadbhaagee satgur sayvaa laa-ay. Dice Nanak, el más afortunado es aquel que se dedica al servicio del guru,
ਜੋ ਇਛਹਿ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਗੁਰਬਾਣੀ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥੪॥੨॥੧੨॥ jo ichheh so-ee fal paavahi gurbaanee sukh paa-ay. ||4||2||12|| Él logra todo lo que desea y percibe la felicidad en la palabra del guru.
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥ bhairo mehlaa 3. Bhairo, Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਦੁਖ ਵਿਚਿ ਜੰਮੈ ਦੁਖਿ ਮਰੈ ਦੁਖ ਵਿਚਿ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥ dukh vich jammai dukh marai dukh vich kaar kamaa-ay. El Manmukh nace en el dolor , muere también en el dolor y también actúa en el dolor.
ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਵਿਚਿ ਕਦੇ ਨ ਨਿਕਲੈ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ garabh jonee vich kaday na niklai bistaa maahi samaa-ay. ||1|| Él nunca es liberado de los matrices y vive en la porquería.
ਧ੍ਰਿਗੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਮਨਮੁਖਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥ Dharig Dharig manmukh janam gavaa-i-aa. Maldita es la vida de un Manmukh, pues ha desperdiciado su vida en vano.
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਕੀਨੀ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਭਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ pooray gur kee sayv na keenee har kaa naam na bhaa-i-aa. ||1|| rahaa-o. Ni ha servido al gurú perfecto ni ha amado el nombre de Dios.
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਏ ਜਿਸ ਨੋ ਹਰਿ ਜੀਉ ਲਾਏ ॥ gur kaa sabad sabh rog gavaa-ay jis no har jee-o laa-ay. Aquel a quien el señor apega a su alabanza, la palabra del gurú cura todas sus enfermedades.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top