Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 1090

Page 1090

ਪਉੜੀ ॥ Pauri
ਦੋਵੈ ਤਰਫਾ ਉਪਾਈਓਨੁ ਵਿਚਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਵਾਸਾ ॥ Dios ha creado ambos lados, uno bueno y otro malo, Shakti y Shiva.
ਸਕਤੀ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਬਿਨਾਸਾ ॥ A través de Maya nadie ha podido encontrar la verdad y en consecuencia, uno nace y muere una y otra vez.
ਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ ਸਾਤਿ ਪਾਈਐ ਜਪਿ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸਾ ॥ Sirviendo al gurú con cada respiración y recitando el nombre la paz es obtenida.
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਸੋਧਿ ਦੇਖੁ ਊਤਮ ਹਰਿ ਦਾਸਾ ॥ Uno podrá buscar en los Smritis y en los Shastras, pero lo que uno encuentra es que el ser sublime es el sirviente de Dios.
ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕੋ ਥਿਰੁ ਨਹੀ ਨਾਮੇ ਬਲਿ ਜਾਸਾ ॥੧੦॥ ¡Oh Nanak! Salvo el nombre de Dios nada es eterno, ofrezco mi ser en sacrificio al nombre de Dios.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ Shalok, Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਹੋਵਾ ਪੰਡਿਤੁ ਜੋਤਕੀ ਵੇਦ ਪੜਾ ਮੁਖਿ ਚਾਰਿ ॥ Si fuera Pandit, o astrólogo y recitara los cuatro Vedas de pura memoria,
ਨਵ ਖੰਡ ਮਧੇ ਪੂਜੀਆ ਅਪਣੈ ਚਜਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥ Si fuera alabado en las cuatro esquinas de la tierra por su conducta y pensamientos.
ਮਤੁ ਸਚਾ ਅਖਰੁ ਭੁਲਿ ਜਾਇ ਚਉਕੈ ਭਿਟੈ ਨ ਕੋਇ ॥ Sin embargo, no debemos olvidar de que su cocina no es contaminada al tocar,
ਝੂਠੇ ਚਉਕੇ ਨਾਨਕਾ ਸਚਾ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥੧॥ ¡Oh Nanak! Sin embargo, falsa es la pretensión de la pureza, y el único ser puro es el Dios de la verdad.
ਮਃ ੩ ॥ Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਕਰੇ ਆਪਿ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥ Él mismo nos crea y él mismo nos bendice con su mirada graciosa.
ਆਪੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈਆ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥੨॥ ¡Oh Nanak! El señor verdadero mismo nos bendice con la gloria.
ਪਉੜੀ ॥ Pauri
ਕੰਟਕੁ ਕਾਲੁ ਏਕੁ ਹੈ ਹੋਰੁ ਕੰਟਕੁ ਨ ਸੂਝੈ ॥ Terrible es el dolor de la muerte, sí, no hay ningún otro dolor.
ਅਫਰਿਓ ਜਗ ਮਹਿ ਵਰਤਦਾ ਪਾਪੀ ਸਿਉ ਲੂਝੈ ॥ Pues la muerte viaja inadvertida y confronta al malvado
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਭੇਦੀਐ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਬੂਝੈ ॥ Los que están imbuidos en Dios a través de la palabra del gurú, conocen a Dios.
ਸੋ ਹਰਿ ਸਰਣਾਈ ਛੁਟੀਐ ਜੋ ਮਨ ਸਿਉ ਜੂਝੈ ॥ Aquél que lucha contra su mente es liberado de yama en el santuario de Dios.
ਮਨਿ ਵੀਚਾਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਕਰੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸੀਝੈ ॥੧੧॥ Cuando medita en el nombre de Dios entonces es aprobado en su corte.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ Shalok, Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ਸਾਖਤੀ ਦਰਗਹ ਸਚੁ ਕਬੂਲੁ ॥ Por la voluntad de Dios el universo fue creado y sólo la verdad es aprobada en su corte.
ਸਾਹਿਬੁ ਲੇਖਾ ਮੰਗਸੀ ਦੁਨੀਆ ਦੇਖਿ ਨ ਭੂਲੁ ॥ ¡Oh ser vivo! No te dejes engañar por las apariencias del mundo, pues tendrás que entregar las cuentas al señor.
ਦਿਲ ਦਰਵਾਨੀ ਜੋ ਕਰੇ ਦਰਵੇਸੀ ਦਿਲੁ ਰਾਸਿ ॥ Sólo es un Fakir quien le hace guardia a su corazón y lo conserva en la pureza.
ਇਸਕ ਮੁਹਬਤਿ ਨਾਨਕਾ ਲੇਖਾ ਕਰਤੇ ਪਾਸਿ ॥੧॥ ¡Oh Nanak! ¿Qué tanto amo a mi Dios? Pues mi señor lo sabe todo.
ਮਃ ੧ ॥ Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਅਲਗਉ ਜੋਇ ਮਧੂਕੜਉ ਸਾਰੰਗਪਾਣਿ ਸਬਾਇ ॥ ¡Oh Nanak! Cuando la abeja negra (ser vivo) siendo un desapegado encuentra a Dios en todos,
ਹੀਰੈ ਹੀਰਾ ਬੇਧਿਆ ਨਾਨਕ ਕੰਠਿ ਸੁਭਾਇ ॥੨॥ Entonces su mente tan preciosa como un diamante es atravesada por el nombre de Dios y el señor llega a habitar en su mente de manera espontánea.
ਪਉੜੀ ॥ Pauri
ਮਨਮੁਖ ਕਾਲੁ ਵਿਆਪਦਾ ਮੋਹਿ ਮਾਇਆ ਲਾਗੇ ॥ Al ególatra lo aflige la mente, pues vive involucrado con el apego a Maya.
ਖਿਨ ਮਹਿ ਮਾਰਿ ਪਛਾੜਸੀ ਭਾਇ ਦੂਜੈ ਠਾਗੇ ॥ Es engañado por la dualidad y la muerte lo devora en un instante.
ਫਿਰਿ ਵੇਲਾ ਹਥਿ ਨ ਆਵਈ ਜਮ ਕਾ ਡੰਡੁ ਲਾਗੇ ॥ Cuando el garrote de Yama cae sobre su cabeza, se acongoja por la oportunidad que perdió.
ਤਿਨ ਜਮ ਡੰਡੁ ਨ ਲਗਈ ਜੋ ਹਰਿ ਲਿਵ ਜਾਗੇ ॥ Los que permanecen despiertos meditando en el señor, Yama no les toca.
ਸਭ ਤੇਰੀ ਤੁਧੁ ਛਡਾਵਣੀ ਸਭ ਤੁਧੈ ਲਾਗੇ ॥੧੨॥ ¡Oh señor! El mundo entero fue creado por Dios y tú lo tienes que salvar y todos te alaban.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ Shalok Mehl, Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਸਰਬੇ ਜੋਇ ਅਗਛਮੀ ਦੂਖੁ ਘਨੇਰੋ ਆਥਿ ॥ Ve al señor eterno en el interior de todo, pues estando apegado a Maya, sufrirás inmensamente.
ਕਾਲਰੁ ਲਾਦਸਿ ਸਰੁ ਲਾਘਣਉ ਲਾਭੁ ਨ ਪੂੰਜੀ ਸਾਥਿ ॥੧॥ ¡Oh ser humano! Tienes que cruzar el mar de la existencia, pues en vano cargas el peso de los pecados. Abandonando la riqueza del nombre no vas a lograr nada.
ਮਃ ੧ ॥ Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਪੂੰਜੀ ਸਾਚਉ ਨਾਮੁ ਤੂ ਅਖੁਟਉ ਦਰਬੁ ਅਪਾਰੁ ॥ ¡Oh ser humano! Acumula la riqueza del nombre, es infinito e inagotable.
ਨਾਨਕ ਵਖਰੁ ਨਿਰਮਲਉ ਧੰਨੁ ਸਾਹੁ ਵਾਪਾਰੁ ॥੨॥ Dice Nanak, El nombre de Dios es inmaculada y bendito es el comerciante que comercia con él.
ਮਃ ੧ ॥ Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਪੂਰਬ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਰਾਣਿ ਲੈ ਮੋਟਉ ਠਾਕੁਰੁ ਮਾਣਿ ॥ ¡Oh ser vivo! Conoce y disfruta del amor eterno de tu grandioso maestro.
ਮਾਥੈ ਊਭੈ ਜਮੁ ਮਾਰਸੀ ਨਾਨਕ ਮੇਲਣੁ ਨਾਮਿ ॥੩॥ Si no el mensajero de la muerte te torturará. ¡Oh Nanak! El señor es obtenido a través del nombre.
ਪਉੜੀ ॥ Pauri
ਆਪੇ ਪਿੰਡੁ ਸਵਾਰਿਓਨੁ ਵਿਚਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ॥ El señor mismo ha embellecido el cuerpo humano y ha establecido su nombre que nos bendice con los nueve tesoros del mundo.
ਇਕਿ ਆਪੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਅਨੁ ਤਿਨ ਨਿਹਫਲ ਕਾਮੁ ॥ A algunos se les ha desviado del camino y todas sus tareas están destinadas al fracaso.
ਇਕਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਝਿਆ ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ॥ Algunos han conocido a Dios en su propio ser en la compañía del gurú.
ਇਕਨੀ ਸੁਣਿ ਕੈ ਮੰਨਿਆ ਹਰਿ ਊਤਮ ਕਾਮੁ ॥ Algunos meditan en Dios escuchando su alabanza y es la tarea más sublime.
ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਉਪਜਿਆ ਗਾਇਆ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਾਮੁ ॥੧੩॥ Los que aman a Dios, cantan las alabanzas del nombre de Dios.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ Shalok, Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
Scroll to Top
slot gacor hari ini slot gacor 2024 slot gacor slot demo
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
slot gacor hari ini slot gacor 2024 slot gacor slot demo
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/