Page 795
                    ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
                   
                    
                                             
                        Есть только один Бог, имя которого — Истина (вечное существование), Создатель Вселенной, всепроникающий, без страха, без вражды, независимый от времени, выходящий за рамки цикла рождения и смерти, раскрывающий себя. Его можно реализовать по милости Гуру.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
                   
                    
                                             
                        Рааг Билаавал, первый Гуру, четыре строфы, первый такт:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੂ ਸੁਲਤਾਨੁ ਕਹਾ ਹਉ ਮੀਆ ਤੇਰੀ ਕਵਨ ਵਡਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        О Боже, Ты — суверенный царь, и если я назову Тебя вождем, как это может быть Твое прославление?
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੋ ਤੂ ਦੇਹਿ ਸੁ ਕਹਾ ਸੁਆਮੀ ਮੈ ਮੂਰਖ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        О Бог-Учитель, какую бы мудрость Ты ни благословил меня, я выражаю соответствующим образом; я невежественен и не знаю, что сказать в Твою хвалу.||1||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        О Боже, благослови меня таким интеллектом, чтобы я мог воспеть Твою хвалу,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੈਸੇ ਸਚ ਮਹਿ ਰਹਉ ਰਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        и пусть живи правдиво в соответствии с Твоей волей. ||1||Пауза||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੋ ਕਿਛੁ ਹੋਆ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝ ਤੇ ਤੇਰੀ ਸਭ ਅਸਨਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        О Боже, что бы ни случилось в мире, все это исходило от Тебя, и все это напоминает о Твоем величии.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        О мой Бог-Учитель, я не знаю предела Твоих добродетелей; я невежественный человек и не обладаю ни мудростью, ни навыками. ||2||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਿਆ ਹਉ ਕਥੀ ਕਥੇ ਕਥਿ ਦੇਖਾ ਮੈ ਅਕਥੁ ਨ ਕਥਨਾ ਜਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        О Боже, что я могу сказать в Твоей славе? Оглядываясь по сторонам, я восхваляю Твою хвалу и понимаю, что Твоя слава огромна и неописуема.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਆਖਾ ਤਿਲੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        Поэтому, что угодно Тебе, во славе Твоей я говорю лишь малую толику. ||3||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਏਤੇ ਕੂਕਰ ਹਉ ਬੇਗਾਨਾ ਭਉਕਾ ਇਸੁ ਤਨ ਤਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        О Боже, вокруг меня много зол, похожих на бродячих собак, среди которых я чужой. Я воспеваю Твою хвалу, чтобы защитить себя от этого зла.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭਗਤਿ ਹੀਣੁ ਨਾਨਕੁ ਜੇ ਹੋਇਗਾ ਤਾ ਖਸਮੈ ਨਾਉ ਨ ਜਾਈ ॥੪॥੧॥
                   
                    
                                             
                        Даже если Нанак и останется без Твоего преданного поклонения, слава Бога-Учителя Нанака все равно не уменьшится. ||4||1||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
                   
                    
                                             
                        Рааг Билаавал, первый Гуру:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨੁ ਮੰਦਰੁ ਤਨੁ ਵੇਸ ਕਲੰਦਰੁ ਘਟ ਹੀ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ॥
                   
                    
                                             
                        Мой разум подобен храму, жилищу Бога, мое тело — как смиренный мудрец, а мое сердце — как место паломничества, где я каждый день купаюсь.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਾਨਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਾ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        Божественное слово Божьей хвалы теперь сохранено в моем сердце, поэтому я больше не родись. ||1||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਦਇਆਲ ਸੇਤੀ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        О моя мать, мой разум глубоко пропитан любовью милостивого Бога.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਪੀਰ ਪਰਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        Кто может чувствовать боль другого человека?
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਮ ਨਾਹੀ ਚਿੰਤ ਪਰਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        Я думаю только о Боге. ||1||Пауза||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ਚਿੰਤਾ ਕਰਹੁ ਹਮਾਰੀ ॥
                   
                    
                                             
                        О непознаваемый, недоступный, неописуемый и бесконечный Бог, только Ты заботишься обо всех нас.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        Ты пронизываешь все воды, земли и небеса, и Твой божественный свет сияет в каждом сердце. ||2||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਿਖ ਮਤਿ ਸਭ ਬੁਧਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਮੰਦਿਰ ਛਾਵਾ ਤੇਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        О Боже, тело и разум всех людей принадлежат Тебе; все знания, интеллект и учения также являются Твоими благословениями для них.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਤੇਰੇ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        Поэтому, кроме Тебя, я не признаю никакой другой силы и каждый день восхваляю Твою. ||3||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਸਰਬ ਚਿੰਤ ਤੁਧੁ ਪਾਸੇ ॥
                   
                    
                                             
                        Все существа и живые существа зависят от Твоей поддержки, и их благополучие находится под Твоей заботой.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਚੰਗਾ ਇਕ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸੇ ॥੪॥੨॥
                   
                    
                                             
                        О Боже, это единственная молитва Нанака о том, чтобы все, что угодно Тебе, могло понравиться мне. ||4||2||
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
                   
                    
                                             
                        Рааг Билаавал, первый Гуру:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਪੇ ਸਬਦੁ ਆਪੇ ਨੀਸਾਨੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Сам Бог — это божественное слово, а Сам Он — Знак отличия.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਪੇ ਸੁਰਤਾ ਆਪੇ ਜਾਨੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Сам Бог слышит наши молитвы, и Он Сам знает наши печали и боли.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਪੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਤਾਣੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Сам Бог создает творение и Сам видит Свою всемогущую силу.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੂ ਦਾਤਾ ਨਾਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        О Боже, Ты благодетель для всех, тот, кто благословлен Твоим именем, одобряется в Твоем присутствии. ||1||