Page 299
                    ਹਸਤ ਚਰਨ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕਮਾਈਐ ॥
                   
                    
                                             
                        Своими руками и ногами совершайте служение Святым. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਸੰਜਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਪਾਈਐ ॥੧੦॥
                   
                    
                                             
                        О Нанак, такая самодисциплина достигается Божьей милостью. ||10|| 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਲੋਕੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Шалок: 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਏਕੋ ਏਕੁ ਬਖਾਨੀਐ ਬਿਰਲਾ ਜਾਣੈ ਸ੍ਵਾਦੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Мы должны восхвалять единого и неповторимого Бога. Лишь очень редкий человек наслаждается блаженством Божьей похвалы. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ਨ ਜਾਣੀਐ ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਬਿਸਮਾਦੁ ॥੧੧॥
                   
                    
                                             
                        О Нанак, мы не можем полностью понять Его, размышляя о Его добродетелях, потому что все Он — удивительное чудо.||11|| 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਉੜੀ ॥
                   
                    
                                             
                        Паури: 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਏਕਾਦਸੀ ਨਿਕਟਿ ਪੇਖਹੁ ਹਰਿ ਰਾਮੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Одиннадцатый лунный день: созерцайте всепроникающего Бога рядом. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਇੰਦ੍ਰੀ ਬਸਿ ਕਰਿ ਸੁਣਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Управляйте своими органами чувств и слушайте Имя Бога (вместо поста
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਸਰਬ ਜੀਅ ਦਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        Позвольте своему уму быть довольным и будьте добры ко всем существам. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਇਨ ਬਿਧਿ ਬਰਤੁ ਸੰਪੂਰਨ ਭਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        Таким образом, ваше голодание будет выполнено. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਾਵਤ ਮਨੁ ਰਾਖੈ ਇਕ ਠਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        Тот, кто сдерживает блуждающий ум в одном месте, 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੁਧੁ ਜਪਤ ਹਰਿ ਨਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        медитируя на имя Бога, его разум и тело становятся чистыми. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਭ ਮਹਿ ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥
                   
                    
                                             
                        Верховный Бог пронизывает все существа. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਿ ਅਟਲ ਏਹੁ ਧਰਮ ॥੧੧॥
                   
                    
                                             
                        О Нанак, пойте хвалу Богу, только в этом и заключается праведный образ жизни ||11|| 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਲੋਕੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Шалок: 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦੁਰਮਤਿ ਹਰੀ ਸੇਵਾ ਕਰੀ ਭੇਟੇ ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
                   
                    
                                             
                        Злой интеллект уничтожается, встречаясь с сострадательными святыми и служа им. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਮਿਲਿ ਰਹੇ ਬਿਨਸੇ ਸਗਲ ਜੰਜਾਲ ॥੧੨॥
                   
                    
                                             
                        О Нанак, у тех, кто остается верным Божьему имени, все узы майи разрушены. ||12|| 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਉੜੀ ॥
                   
                    
                                             
                        Паури: 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦੁਆਦਸੀ ਦਾਨੁ ਨਾਮੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Двенадцатый лунный день: медитируйте на имя Бога, давайте милостыню и, таким образом, сохраняйте свою жизнь безупречной. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਤਜਿ ਮਾਨੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Избавьтесь от эго, займитесь преданным поклонением Богу. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪਾਨ ਕਰਹੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ॥
                   
                    
                                             
                        насладитесь амброзийским нектаром Божьего имени в обществе святых. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੈ ਕੀਰਤਨ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਿ ॥
                   
                    
                                             
                        Восхваляя Бога с любовью и преданностью, мы насыщаем ум Майей и ее пороками. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕੋਮਲ ਬਾਣੀ ਸਭ ਕਉ ਸੰਤੋਖੈ ॥
                   
                    
                                             
                        Сладкие слова Божьей похвалы приносят духовное блаженство каждому. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪੰਚ ਭੂ ਆਤਮਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਿ ਪੋਖੈ ॥
                   
                    
                                             
                        Нектар Божьего имени обеспечивает пропитание души, которая является тонкой сущностью человеческого тела, состоящей из пяти элементов. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਏਹ ਨਿਹਚਉ ਪਾਈਐ ॥
                   
                    
                                             
                        Этот дар, несомненно, получен от идеального Гуру, 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਰਮਤ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਈਐ ॥੧੨॥
                   
                    
                                             
                        О Нанак, когда мы размышляем о Божьем Имя с любовью и преданностью, цикл рождений и смертей.||12|| 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਲੋਕੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Шалок: 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੀਨਿ ਗੁਣਾ ਮਹਿ ਬਿਆਪਿਆ ਪੂਰਨ ਹੋਤ ਨ ਕਾਮ ॥
                   
                    
                                             
                        Мир погружен в три импульса (порок, добродетель и сила). Поэтому его желания никогда не сбываются. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣੁ ਮਨਿ ਬਸੈ ਨਾਨਕ ਛੂਟੈ ਨਾਮ ॥੧੩॥
                   
                    
                                             
                        О Нанак, только когда Бог, спаситель грешника, закреплен в уме, человек освобождается от этих трех импульсов, размышляя о Нааме. ||13|| 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਉੜੀ ॥
                   
                    
                                             
                        Паури: 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤ੍ਰਉਦਸੀ ਤੀਨਿ ਤਾਪ ਸੰਸਾਰ ॥
                   
                    
                                             
                        Тринадцатый лунный день: человечество страдает от трех видов недугов, связанных с телом, разумом и природой, 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਵਤ ਜਾਤ ਨਰਕ ਅਵਤਾਰ ॥
                   
                    
                                             
                        поэтому смертные продолжают страдать, несмотря на циклы рождения и смерти. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਨ ਮਨ ਮਹਿ ਆਇਓ ॥
                   
                    
                                             
                        Из-за этих трех страданий Божья хвала не приходит в голову смертному. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਮਖ ਨ ਗਾਇਓ ॥
                   
                    
                                             
                        Ни на секунду смертный не восхваляет Бога, океан мира. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਖ ਸੋਗ ਕਾ ਦੇਹ ਕਰਿ ਬਾਧਿਓ ॥
                   
                    
                                             
                        Смертный считает человеческое тело источником удовольствия и горя. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦੀਰਘ ਰੋਗੁ ਮਾਇਆ ਆਸਾਧਿਓ ॥
                   
                    
                                             
                        Он страдает хронической и неизлечимой болезнью привязанности к майе (мирским богатствам). 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦਿਨਹਿ ਬਿਕਾਰ ਕਰਤ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਇਓ ॥
                   
                    
                                             
                        В течение дня человек устает совершать бесполезные поступки. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨੈਨੀ ਨੀਦ ਸੁਪਨ ਬਰੜਾਇਓ ॥
                   
                    
                                             
                        Ночью сонный он бормочет во сне. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਹੋਵਤ ਏਹ ਹਾਲ ॥
                   
                    
                                             
                        Вот что происходит со смертным после того, как он покидает Бога. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਰਨਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਦਇਆਲ ॥੧੩॥
                   
                    
                                             
                        О Нанак, чтобы избежать таких страданий, ищет убежища у милосердного Бога (13). 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਲੋਕੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Шалок: 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਚਉਦਹ ਭਵਨ ਸਗਲ ਬਿਆਪਤ ਰਾਮ ॥
                   
                    
                                             
                        Бог пронизывает повсюду, во всех четырнадцати мирах и во всех четырнадцати мирах. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਊਨ ਨ ਦੇਖੀਐ ਪੂਰਨ ਤਾ ਕੇ ਕਾਮ ॥੧੪॥
                   
                    
                                             
                        О Нанак! Видно, что Он уникален, и Его дела совершенны. ||14|| 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਉੜੀ ॥
                   
                    
                                             
                        Паури: 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਚਉਦਹਿ ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਪ੍ਰਭ ਆਪ ॥
                   
                    
                                             
                        Четырнадцатый лунный день: Сам Бог движется во всех четырех направлениях. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਗਲ ਭਵਨ ਪੂਰਨ ਪਰਤਾਪ ॥
                   
                    
                                             
                        Во всех мирах Его сияющая слава совершенна
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦਸੇ ਦਿਸਾ ਰਵਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Во всех десяти направлениях пронизывает только один Бог. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਰਨਿ ਅਕਾਸ ਸਭ ਮਹਿ ਪ੍ਰਭ ਪੇਖੁ ॥
                   
                    
                                             
                        О мой друг, на земле или в небе созерцайте Бога во всем. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਲ ਥਲ ਬਨ ਪਰਬਤ ਪਾਤਾਲ ॥
                   
                    
                                             
                        В воде, на земле, в лесах, в горах и в нижних регионах мира, 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਤਹ ਬਸਹਿ ਦਇਆਲ ॥
                   
                    
                                             
                        Милосердный Верховный Бог обитает. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੂਖਮ ਅਸਥੂਲ ਸਗਲ ਭਗਵਾਨ ॥
                   
                    
                                             
                        Бог присутствует во всех материальных и нематериальных местах. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਨ ॥੧੪॥
                   
                    
                                             
                        О Нанак, с помощью учения Гуру осознайте всепроникающего Бога. ||14|| 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਲੋਕੁ ॥
                   
                    
                                             
                        Шалок: 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਤਮੁ ਜੀਤਾ ਗੁਰਮਤੀ ਗੁਣ ਗਾਏ ਗੋਬਿੰਦ ॥
                   
                    
                                             
                        Исполняя учения Гуру, тот, кто покорил его разум и воспел хвалу Богу, 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਭੈ ਮਿਟੇ ਨਾਨਕ ਬਿਨਸੀ ਚਿੰਦ ॥੧੫॥
                   
                    
                                             
                        О Нанак, по милости Гуру все его страхи рассеяны, а все беспокойства уничтожены, ||15|| 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਉੜੀ ॥
                   
                    
                                             
                        Паури: 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਮਾਵਸ ਆਤਮ ਸੁਖੀ ਭਏ ਸੰਤੋਖੁ ਦੀਆ ਗੁਰਦੇਵ ॥
                   
                    
                                             
                        Безлунная ночь: душа того, кого Гуру благословил довольством, обрела умиротворение. 
                                            
                    
                    
                
                    
             
				