Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Russian Page 295

Page 295

ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ॥ Благодатью которого спасен весь мир.
ਜਨ ਆਵਨ ਕਾ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥ Это пришествие великого человека.
ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥ Все, кто вступает в контакт с ним, начинают медитировать на Наам.
ਆਪਿ ਮੁਕਤੁ ਮੁਕਤੁ ਕਰੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥ Такой великий человек освобождает себя, а также освобождает мир.
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥੮॥੨੩॥ О Нанак! Мы всегда склоняемся в почтении перед этим преданным Богом
ਸਲੋਕੁ ॥ Шлок
ਪੂਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਿਆ ਪੂਰਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥ Это поклонение совершенному Богу, чье имя вечно.
ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਪੂਰੇ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੧॥ О Нанак! Этот человек совершенного Господа. Поэтому и ты должен воспевать хвалу совершенному Богу
ਅਸਟਪਦੀ ॥ Аштапади
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਸੁਨਿ ਉਪਦੇਸੁ ॥ Послушайте проповедь совершенного мастера и
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਪੇਖੁ ॥ почувствуйте Верховного Всевышнего рядом с собой.
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਿਮਰਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ॥ Медитируйте на Бога с каждым своим вдохом,
ਮਨ ਅੰਤਰ ਕੀ ਉਤਰੈ ਚਿੰਦ ॥ Это избавит вас от беспокойства в вашем сознании.
ਆਸ ਅਨਿਤ ਤਿਆਗਹੁ ਤਰੰਗ ॥ Отрекаясь от волнжеланий ради преходящей материи
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਧੂਰਿ ਮਨ ਮੰਗ ॥ Взывайте к разуму сценического праха Святых.
ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਬੇਨਤੀ ਕਰਹੁ ॥ Откажитесь от своего эго и молись.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰਹੁ ॥ И в компании святых людей переплывете свирепый океан пороков.
ਹਰਿ ਧਨ ਕੇ ਭਰਿ ਲੇਹੁ ਭੰਡਾਰ ॥ Во имя Господа, обогатите свои сокровища богатством
ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਨਮਸਕਾਰ ॥੧॥ О Нанак! Поклонись совершенному Мастеру
ਖੇਮ ਕੁਸਲ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ॥ Вы получите спасение, счастье и блаженственное равновесие
ਸਾਧਸੰਗਿ ਭਜੁ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥ Восхваляйте восторженного Господа в обществе Святых.
ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਿ ਉਧਾਰਹੁ ਜੀਉ ॥ Это спасет вас от попадания в ад,
ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਉ ॥ Проявите добродетели Говинды и испейте нектар имени.
ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਹੁ ਨਾਰਾਇਣ ਏਕ ॥ Размышляйте о едином Боге в своем сознании,
ਏਕ ਰੂਪ ਜਾ ਕੇ ਰੰਗ ਅਨੇਕ ॥ Кто един, но проявляется во многих формах.
ਗੋਪਾਲ ਦਾਮੋਦਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥ Владыка Вселенной, Хозяин мира и добрый к кротким,
ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲ ॥ Он - разрушитель печалей, всепроникающий и милосердный.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਬਾਰੰ ਬਾਰ ॥ О Нанак! Продолжай повторять его имя снова и снова с тех пор, как
ਨਾਨਕ ਜੀਅ ਕਾ ਇਹੈ ਅਧਾਰ ॥੨॥ Это единственная опора живого существа. ॥
ਉਤਮ ਸਲੋਕ ਸਾਧ ਕੇ ਬਚਨ ॥ Слова Садху - самые возвышенные гимны.
ਅਮੁਲੀਕ ਲਾਲ ਏਹਿ ਰਤਨ ॥ Они подобны бесценным жемчужинам и драгоценным камням.
ਸੁਨਤ ਕਮਾਵਤ ਹੋਤ ਉਧਾਰ ॥ Человек, который слышит эти слова и следует им, спасается от круговорота рождения и смерти.
ਆਪਿ ਤਰੈ ਲੋਕਹ ਨਿਸਤਾਰ ॥ Он переплывает мировой океан пороков и помогает переплыть его другим.
ਸਫਲ ਜੀਵਨੁ ਸਫਲੁ ਤਾ ਕਾ ਸੰਗੁ ॥ Его жизнь становится успешной, а его компания исполняет желания других,
ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ॥ В чьем сердце зарождается любовь к Богу.
ਜੈ ਜੈ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਜੈ ॥ Внутри него вибрирует непрерывная божественная музыка, которая поддерживает его в хорошем настроении.
ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਦ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਗਾਜੈ ॥ Тот, кто слышит это снова, радуется и испытывает блаженство, наслаждаясь осознанием Господа внутри себя.
ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੁਪਾਲ ਮਹਾਂਤ ਕੈ ਮਾਥੇ ॥ Бог проявляет Себя через таких великих людей.
ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਾਥੇ ॥੩॥ О Нанак! Благодаря обществу такого великого человека многие люди спасены. ॥
ਸਰਨਿ ਜੋਗੁ ਸੁਨਿ ਸਰਨੀ ਆਏ ॥ о боже мой! Услышав, что вы способны укрывать живых существ, мы пришли в ваше убежище.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪ ਮਿਲਾਏ ॥ Господь милостиво соединил нас с Ним.
ਮਿਟਿ ਗਏ ਬੈਰ ਭਏ ਸਭ ਰੇਨ ॥ Теперь наша вражда исчезла, и мы стали очень скромными со всеми.
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਲੈਨ ॥ Мы медитируем на амброзный Наам в святой общине.
ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਗੁਰਦੇਵ ॥ Божественный Гуру чрезвычайно рад
ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਸੇਵਕ ਕੀ ਸੇਵ ॥ Служение слуги стало вознагражденным.
ਆਲ ਜੰਜਾਲ ਬਿਕਾਰ ਤੇ ਰਹਤੇ ॥ Мы сбежали от мирских пут и пороков,
ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੁਨਿ ਰਸਨਾ ਕਹਤੇ ॥ Слушая имя Рамы и произнося его своим языком.
ਕਰਿ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥ Бог смилостивился над нами и
ਨਾਨਕ ਨਿਬਹੀ ਖੇਪ ਹਮਾਰੀ ॥੪॥ О Нанак! Наши усилия увенчались успехом при дворе Господа.॥
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਹੁ ਸੰਤ ਮੀਤ ॥ О святые друзья! Слава Господу - хвала
ਸਾਵਧਾਨ ਏਕਾਗਰ ਚੀਤ ॥ с полной концентрацией и единодушием.
ਸੁਖਮਨੀ ਸਹਜ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਨ ਨਾਮ ॥ Восхваление Бога и Имени Бога - это жемчужина мира и небесного спокойствия.
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਬਸੈ ਸੁ ਹੋਤ ਨਿਧਾਨ ॥ В чьем сознании пребывает Наам, тот становится сокровищем добродетелей.
ਸਰਬ ਇਛਾ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ॥ Все его желания исполняются.
ਪ੍ਰਧਾਨ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਗਟੁ ਸਭ ਲੋਇ ॥ Он становится во всем мире известен как великий человек.
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਪਾਏ ਅਸਥਾਨੁ ॥ Он находит высочайшую обитель.
ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਵੈ ਆਵਨ ਜਾਨੁ ॥ У него больше нет цикла жизни и смерти.
ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਾਟਿ ਚਲੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥ Этот человек уходит из этого мира, накопив богатство Имени Бога
ਨਾਨਕ ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੫॥ О Нанак! Человек, который получает этот дар (от Бога).॥
ਖੇਮ ਸਾਂਤਿ ਰਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ॥ Вечный мир, спокойствие, все силы для совершения чудес и девять сокровищ мирского богатства,
ਬੁਧਿ ਗਿਆਨੁ ਸਰਬ ਤਹ ਸਿਧਿ ॥ Мудрость, знание и все совершенства приходят к этому существу,
ਬਿਦਿਆ ਤਪੁ ਜੋਗੁ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਨੁ ॥ Покаяние, аскеза, йога, медитация на Господа,


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top