Page 289
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਜਾਹਿ ॥
Грехи твоего рождения будут устранены.
ਆਪਿ ਜਪਹੁ ਅਵਰਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹੁ ॥
Повторяя имя самого Бога, а также повторяя имена других людей.
ਸੁਨਤ ਕਹਤ ਰਹਤ ਗਤਿ ਪਾਵਹੁ ॥
Высшее духовное состояние достигается слушанием и произнесением Наама и праведной жизнью.
ਸਾਰ ਭੂਤ ਸਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥
Имя Бога - суть всего сущего и вечно.
ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਨਾਨਕ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੬॥
Нанак! Славьте Господа в состоянии покоя и уравновешенности
ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਤੇਰੀ ਉਤਰਸਿ ਮੈਲੁ ॥
(О создание! Воспевание добродетелей Бога смоет грязь твоих грехов
ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਫੈਲੁ ॥
И всепоглощающий яд эго также исчезнет.
ਹੋਹਿ ਅਚਿੰਤੁ ਬਸੈ ਸੁਖ ਨਾਲਿ ॥
Он будет свободен от забот и счастливо устроится
ਸਾਸਿ ਗ੍ਰਾਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥
Который будет поклоняться имени Хари каждым своим вздохом.
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਸਗਲੀ ਮਨਾ ॥
Эй, разум! Откажись от всего своего ума.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਵਹਿ ਸਚੁ ਧਨਾ ॥
В святой общине вы обретете истинное богатство.
ਹਰਿ ਪੂੰਜੀ ਸੰਚਿ ਕਰਹੁ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥
Имя Божье и только имя Божье.
ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਦਰਗਹ ਜੈਕਾਰੁ ॥
Таким образом, в этой жизни будет счастье, а при дворе Господа - почет.
ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਏਕੋ ਦੇਖੁ ॥
Узрите Единого, пронизывающего все".
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ॥੭॥
О Нанак! На чьем лбу написана судьба
ਏਕੋ ਜਪਿ ਏਕੋ ਸਾਲਾਹਿ ॥
Повторяйте имя единого Бога и восхваляйте только его.
ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੋ ਮਨ ਆਹਿ ॥
Думай только об одном Боге и вкладывай его в свое сердце.
ਏਕਸ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ਅਨੰਤ ॥
Воспевая добродетели вечного единого Бога.
ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਾਪਿ ਏਕ ਭਗਵੰਤ ॥
Воспевайте единого Бога умом и телом.
ਏਕੋ ਏਕੁ ਏਕੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ॥
Что Бог - это ты
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਬਿਆਪਿ ॥
Господьпроникает во все.
ਅਨਿਕ ਬਿਸਥਾਰ ਏਕ ਤੇ ਭਏ ॥
Было много распространений от одного Бога. Все многочисленные просторы творения произошли от Единого.
ਏਕੁ ਅਰਾਧਿ ਪਰਾਛਤ ਗਏ ॥
Грехи стираются поклонением Богу.
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਏਕੁ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਤਾ ॥
Мой разум и тело поглощены единым Богом.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਜਾਤਾ ॥੮॥੧੯॥
О Нанак! По милости учителя он познал только единого Бога
ਸਲੋਕੁ ॥
Шлок
ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਪ੍ਰਭ ਆਇਆ ਪਰਿਆ ਤਉ ਸਰਨਾਇ ॥
О достопочтенный Господь! Я сбился с пути и пришел в твое прибежище.
ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਅਪਨੀ ਭਗਤੀ ਲਾਇ ॥੧॥
О Господи! Нанак умоляет единого посвятить меня в его преданность
ਅਸਟਪਦੀ ॥
Аштапади
ਜਾਚਕ ਜਨੁ ਜਾਚੈ ਪ੍ਰਭ ਦਾਨੁ ॥
О Господи! Я умоляютебя о даровании Наама
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੇਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
Молю, даруй мне милость и благослови меня Наамом.
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਮਾਗਉ ਧੂਰਿ ॥
Я прошу о самом смиренном служении Святым.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ॥
О Верховный Бог, пожалуйста, исполни это мое желание.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥
Я всегда воспеваю Бога.
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਹਿ ਧਿਆਵਉ ॥
О Господи! С каждым вздохом я поклоняюсь тебе.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
Моя любовь лежит у ног Господа.
ਭਗਤਿ ਕਰਉ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਨਿਤ ਨੀਤਿ ॥
Я всегда молюсь Господу.
ਏਕ ਓਟ ਏਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥
о боже мой! Ты - моя единственная опора.
ਨਾਨਕੁ ਮਾਗੈ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਸਾਰੁ ॥੧॥
О мой Господь! Нанак просит назвать самое возвышенное Имя Бога
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
Высшее счастье доступно благодаря состраданию Господа.
ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ਬਿਰਲਾ ਕੋਇ ॥
Лишь редкий человек получает нектар Имени Бога.
ਜਿਨ ਚਾਖਿਆ ਸੇ ਜਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ॥
Те, кто пробует его на вкус, становятся сытыми.
ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਨਹੀ ਡੋਲਾਨੇ ॥
Они становятся совершенными людьми и никогда не колеблются (в Майе).
ਸੁਭਰ ਭਰੇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰੰਗਿ ॥
Он полон сладости и радости Божьей любви.
ਉਪਜੈ ਚਾਉ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
Духовная страсть возникает в их умах в обществе Святых.
ਪਰੇ ਸਰਨਿ ਆਨ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ॥
Отрекаясь от всего остального, он находит прибежище в Господе.
ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਅਨਦਿਨੁ ਲਿਵ ਲਾਗਿ ॥
Его сердце становится светлым, и день и ночь он посвящает себя Богу.
ਬਡਭਾਗੀ ਜਪਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
Наиболее удачливы те, кто с любовью размышляет о Боге.
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥
О Нанак! Люди, поглощенные именем Господа, обретают счастье
ਸੇਵਕ ਕੀ ਮਨਸਾ ਪੂਰੀ ਭਈ ॥
Желание слуги исполнено,
ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਨਿਰਮਲ ਮਤਿ ਲਈ ॥
получив безупречные учения от Истинного Гуру.
ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇਓ ਦਇਆਲੁ ॥
Господь стал снисходителен к своему слуге.
ਸੇਵਕੁ ਕੀਨੋ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲੁ ॥
Он навеки благодарен своему слуге.
ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਮੁਕਤਿ ਜਨੁ ਭਇਆ ॥
Узы слуги (Майи) были разорваны, и он достиг спасения.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੂਖੁ ਭ੍ਰਮੁ ਗਇਆ ॥
Его рождение и смерть, горе и сомнения исчезли.
ਇਛ ਪੁਨੀ ਸਰਧਾ ਸਭ ਪੂਰੀ ॥
Его желание исполнилось, его преданность полностью вознаграждена.
ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਦ ਸੰਗਿ ਹਜੂਰੀ ॥
он вечно ощущает присутствие Бога повсюду и внутри себя.
ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਨਿ ਲੀਆ ਮਿਲਾਇ ॥
Преданный соединяется с Богом, которому он принадлежит.
ਨਾਨਕ ਭਗਤੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥
О Нанак! Слуга поглощен этим именем из-за преданности Господу
ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਘਾਲ ਨ ਭਾਨੈ ॥
Зачем забывать о том Боге, который не пренебрегает служением и преданностью человека?
ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਕੀਆ ਜਾਨੈ ॥
Зачем забывать о Боге, который признает наши поступки?