Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Russian Page 173

Page 173

ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਰਾਮਾ ॥੧॥ v(Таким образом), о счастливчик, ты соединишься с Богом.
ਗੁਰੁ ਜੋਗੀ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀ ਜੀਉ ॥ Я встретил Гуру, который сам един с Богом, и по милости Гуру я наслаждаюсь блаженством Божьей Любви.
ਗੁਰੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਤੜਾ ਸਦਾ ਨਿਰਬਾਣੀ ਜੀਉ ॥ Гуру пропитан Божьей любовью и навсегда свободен от пороков.
ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣੀ ਜੀਉ ॥ О, счастливчик, Тебе тоже стоит встретиться с таким опытным и мудрым Гуру.
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਭਿੰਨਾ ॥੨॥ Мой разум и тело пропитаны Божьей любовью. |2|
ਆਵਹੁ ਸੰਤਹੁ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਹਾ ॥ Святые, давайте размышлять об Имени Божьем с любовью и преданностью.
ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਲੈ ਲਾਹਾ ਜੀਉ ॥ В Священном собрании давайте заработаем непреходящее богатство Наама.
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੰਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਪਾਹਾ ਜੀਉ ॥ Давайте последуем учениям Гуру и насладимся амброзиальным нектаром Наама.
ਮਿਲੁ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਅੜੇ ਧੁਰਿ ਕਰਮਾ ॥੩॥ В соответствии с предопределенной судьбой соединяйтесь с Богом.||3||
ਸਾਵਣਿ ਵਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਜਗੁ ਛਾਇਆ ਜੀਉ ॥ ਮਨੁ ਮੋਰੁ ਕੁਹੁਕਿਅੜਾ ਸਬਦੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥ Как и в месяц Сааван (сезон дождей), дождевая вода падает повсюду, а павлин чирикает и танцует. Точно так же, когда на меня падает эликсир слова Гуру, мне кажется, что мой ум танцует и восхваляет Бога.
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵੁਠੜਾ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਜੀਉ ॥ Эликсир Наама проникает в сознание, и мы обретаем единение со Всемогущим Богом.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ॥੪॥੧॥੨੭॥੬੫॥ Преданный Нанак пропитан любовью к Богу. |4|1|27|65|
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Рааг Гори Маджа, четвертый Гуру:
ਆਉ ਸਖੀ ਗੁਣ ਕਾਮਣ ਕਰੀਹਾ ਜੀਉ ॥ О, друг мой, подойди, давай превратим Божьи добродетели в свои чары, чтобы соблазнить Его.
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿਹ ਰਲੀਆ ਜੀਉ ॥ Давай присоединимся к Святым в священном собрании и насладимся блаженством Божьей Любви.
ਗੁਰ ਦੀਪਕੁ ਗਿਆਨੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਬਲੀਆ ਜੀਉ ॥ Давай всегда зажигаем лампу мудрости Гуру в своем уме.
ਹਰਿ ਤੁਠੈ ਢੁਲਿ ਢੁਲਿ ਮਿਲੀਆ ਜੀਉ ॥੧॥ Если Бог проявит к нам милость, мы можем встретить Его с благодарностью.||1||
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗਾ ਹਰਿ ਢੋਲੇ ਜੀਉ ॥ Мой разум и тело настроены на любовь моего любимого Бога.
ਮੈ ਮੇਲੇ ਮਿਤ੍ਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਵੇਚੋਲੇ ਜੀਉ ॥ Я хочу, чтобы истинный Гуру, мой посредник, смог объединить меня с моим Другом-Богом.
ਮਨੁ ਦੇਵਾਂ ਸੰਤਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਜੀਉ ॥ Я посвящу свой ум преданным, которые смогут объединить меня с моим Богом.
ਹਰਿ ਵਿਟੜਿਅਹੁ ਸਦਾ ਘੋਲੇ ਜੀਉ ॥੨॥ Я всегда посвящаю себя Богу.
ਵਸੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਵਸੁ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਹਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮਨਿ ਵਸੁ ਜੀਉ ॥ О мой Возлюбленный, Владыка Вселенной! Прояви милосердие и поселитесь в моем уме.
ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ਜੀਉ ॥ О, мой Повелитель Вселенной, увидев Идеального Гуру, желания моего ума сбылись, и я в полном восторге.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲਿਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਮਨਿ ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਰਹਸੁ ਜੀਉ ॥ О мой Бог, счастливая душа-невеста, которая осознает Имя Бога, всегда блаженна и счастлива.
ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਵਡਭਾਗੀਈ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਨਿਤ ਲੈ ਲਾਹਾ ਮਨਿ ਹਸੁ ਜੀਉ ॥੩॥ Боже мой, счастливые души-невесты, которые осознали Тебя, пожинав богатство Наама, постоянно наслаждаются духовным блаженством.||3||
ਹਰਿ ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਹਰਿ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ ਜੀਉ ॥ Друзья мои, Бог Сам создает всех существ, Он Сам заботится о них и Сам поручает им разные задачи.
ਇਕਿ ਖਾਵਹਿ ਬਖਸ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਇਕਨਾ ਫਕਾ ਪਾਇਆ ਜੀਉ ॥ Некоторые наделены безграничными наградами, которые никогда не заканчиваются, в то время как другие получают лишь незначительную сумму.
ਇਕਿ ਰਾਜੇ ਤਖਤਿ ਬਹਹਿ ਨਿਤ ਸੁਖੀਏ ਇਕਨਾ ਭਿਖ ਮੰਗਾਇਆ ਜੀਉ ॥ Многие по Его милости сидят на тронах как цари и наслаждаются постоянными удовольствиями, в то время как других Он заставляет просить милостыню.
ਸਭੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵਰਤਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥੨੮॥੬੬॥ О, мой Владыка Вселенной, повсюду господствует только Его повеление, и смиренный преданный Нанак размышляет над Твоим именем. ||4||2||28||66||
ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Рааг Гори Маджа, четвертый Гуру:
ਮਨ ਮਾਹੀ ਮਨ ਮਾਹੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮਨ ਮਾਹੀ ਜੀਉ ॥ Боже мой, тот, кто благословлен Твоим Господом, понимает, что Ты живёшь в его уме, а его ум по-прежнему проникнут Твоей любовью.
ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਨਾਲਿ ਨ ਲਖੀਐ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਅਲਖੁ ਲਖਾਹੀ ਜੀਉ ॥ О, мой любящий Бог, Ты всегда с нами, но мы не можем этого осознать. Только совершенный Гуру помогает нам познать Тебя, непознаваемого Бога.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਸਭ ਦਾਲਦ ਦੁਖ ਲਹਿ ਜਾਹੀ ਜੀਉ ॥ О мой Владыка Вселенной, у тех, в чьем разуме озарено Твое Имя, все их несчастья и печали исчезают.
ਹਰਿ ਪਦੁ ਊਤਮੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਹੀ ਜੀਉ ॥੧॥ О, мой Владыка Вселенной, те, кому повезло достичь высшего духовного состояния единения с Богом, остаются в Нааме. ||1||
ਨੈਣੀ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਨੈਣੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਕਿਨੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਡਿਠੜਾ ਨੈਣੀ ਜੀਉ ॥ О, мой любимый Владыка Вселенной, кто-нибудь когда-нибудь видел Тебя своими глазами?
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਬਹੁਤੁ ਬੈਰਾਗਿਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਹਰਿ ਬਾਝਹੁ ਧਨ ਕੁਮਲੈਣੀ ਜੀਉ ॥ О, мой владыка Вселенной, без Тебя я испытываю боль разлуки и увядаю, словно разлученная молодая невеста.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top