Page 16
ਸੁਣਹਿ ਵਖਾਣਹਿ ਜੇਤੜੇ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥
Столько мужских имен, сколько есть слушателей и подписантов,Ради них я приношу жертвы.
ਤਾ ਮਨੁ ਖੀਵਾ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਮਹਲੀ ਪਾਏ ਥਾਉ ॥੨॥
Это название может быть известно только по симранской форме вина, когда Инквизитор приобретает облик деспота
ਨਾਉ ਨੀਰੁ ਚੰਗਿਆਈਆ ਸਤੁ ਪਰਮਲੁ ਤਨਿ ਵਾਸੁ ॥
Те, кто омывается в воде в форме воспевания имен и саткармы и применяет запах слова истины к телу.
ਤਾ ਮੁਖੁ ਹੋਵੈ ਉਜਲਾ ਲਖ ਦਾਤੀ ਇਕ ਦਾਤਿ ॥
У него яркий рот, и обретение имени - лучшее из миллионов достижений.
ਦੂਖ ਤਿਸੈ ਪਹਿ ਆਖੀਅਹਿ ਸੂਖ ਜਿਸੈ ਹੀ ਪਾਸਿ ॥੩॥
Пусть печаль также будет высказана перед тем, кто может дать счастье.
ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਣ ॥
Тогда зачем забывать вахегуру от всего сердца, который дал жизнь всем существам мира.
ਤਿਸੁ ਵਿਣੁ ਸਭੁ ਅਪਵਿਤ੍ਰੁ ਹੈ ਜੇਤਾ ਪੈਨਣੁ ਖਾਣੁ ॥
Без этой автократии еда и питье - все это нечестиво.
ਹੋਰਿ ਗਲਾਂ ਸਭਿ ਕੂੜੀਆ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਪਰਵਾਣੁ ॥੪॥੫॥
Все остальное бесполезно или ложно, принимается только истина и то, что вы считаете хорошим
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲੁ ੧ ॥
Сирирагу Махала
ਜਾਲਿ ਮੋਹੁ ਘਸਿ ਮਸੁ ਕਰਿ ਮਤਿ ਕਾਗਦੁ ਕਰਿ ਸਾਰੁ ॥
Сожгите это увлечение, затем разотрите его в чернила и воплотите превосходящий интеллект на бумаге.
ਭਾਉ ਕਲਮ ਕਰਿ ਚਿਤੁ ਲੇਖਾਰੀ ਗੁਰ ਪੁਛਿ ਲਿਖੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
Запишите идею истины от гуру на этом интеллектуальном листке.
ਲਿਖੁ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹ ਲਿਖੁ ਲਿਖੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੧॥
Напишите имя Вахегуру, напишите его хвалу, а затем напишите его Бесконечность.
ਬਾਬਾ ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿ ਜਾਣੁ ॥
О, баба Джи! Такой отчет должен быть составлен в письменном виде.
ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਤਿਥੈ ਹੋਇ ਸਚਾ ਨੀਸਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Таким образом, там, где действия совершаются живыми существами (в загробной жизни), знак имени истины сопровождается
ਜਿਥੈ ਮਿਲਹਿ ਵਡਿਆਈਆ ਸਦ ਖੁਸੀਆ ਸਦ ਚਾਉ ॥
В загробной жизни преданные пользуются уважением,Всегда есть счастье и всегда радость.
ਤਿਨ ਮੁਖਿ ਟਿਕੇ ਨਿਕਲਹਿ ਜਿਨ ਮਨਿ ਸਚਾ ਨਾਉ ॥
Те, у кого в сердцах есть имя истина, украшены спереди тилаком.
ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਤਾ ਪਾਈਐ ਨਾਹੀ ਗਲੀ ਵਾਉ ਦੁਆਉ ॥੨॥
Такое название получают только тогда, когда это милость деспота, в противном случае то, о чем следует говорить, бесполезно.
ਇਕਿ ਆਵਹਿ ਇਕਿ ਜਾਹਿ ਉਠਿ ਰਖੀਅਹਿ ਨਾਵ ਸਲਾਰ ॥
Кто-то здесь рождается, а кто-то принимает смерть,Любой человек сидит здесь как вождь.
ਇਕਿ ਉਪਾਏ ਮੰਗਤੇ ਇਕਨਾ ਵਡੇ ਦਰਵਾਰ ॥
Некоторые рождаются нищими, некоторые живут здесь, в больших дворах.
ਅਗੈ ਗਇਆ ਜਾਣੀਐ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਵੇਕਾਰ ॥੩॥
Но в загробной жизни кажется, что без имени деспота все это ничего не стоит.
ਭੈ ਤੇਰੈ ਡਰੁ ਅਗਲਾ ਖਪਿ ਖਪਿ ਛਿਜੈ ਦੇਹ ॥
Эй, пандха джи! Есть в твоем сердце страх перед загробной жизнью или нет, но у меня впереди много страхов перед загробной жизнью. Следовательно, этот организм разрушается, потребляя поведенческие функции.
ਨਾਵ ਜਿਨਾ ਸੁਲਤਾਨ ਖਾਨ ਹੋਦੇ ਡਿਠੇ ਖੇਹ ॥
Те, чьи имена - король и вождь, также видны здесь, на земле.
ਨਾਨਕ ਉਠੀ ਚਲਿਆ ਸਭਿ ਕੂੜੇ ਤੁਟੇ ਨੇਹ ॥੪॥੬॥
Сатгуру джи говорит, что когда живое существо покидает этот бренный мир, все те, кто установил здесь любовные отношения Митхья, разрушаются.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Сирирагу Махала
ਸਭਿ ਰਸ ਮਿਠੇ ਮੰਨਿਐ ਸੁਣਿਐ ਸਾਲੋਣੇ ॥
О отец! Созерцая имя Бога, можно получить сладкие соки, а слушая, можно получить соленые соки.
ਖਟ ਤੁਰਸੀ ਮੁਖਿ ਬੋਲਣਾ ਮਾਰਣ ਨਾਦ ਕੀਏ ॥
Произнося хвалу ему устами, можно ощутить вкус кислых и сладковатых субстанций, а совершая киртан в рагах, ощутить вкус всех видов специй.
ਛਤੀਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਾਉ ਏਕੁ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥੧॥
На самом деле, тридцать шесть видов нектарообразной пищи - это любовь единого Бога, но тех, на кого нисходит Божья благодать.
ਬਾਬਾ ਹੋਰੁ ਖਾਣਾ ਖੁਸੀ ਖੁਆਰੁ ॥
О отец! Употребление других веществ ради вкуса на языке (в конце концов) истощает удовольствие.
ਜਿਤੁ ਖਾਧੈ ਤਨੁ ਪੀੜੀਐ ਮਨ ਮਹਿ ਚਲਹਿ ਵਿਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Из-за употребления пищи, которая приводит к сексуальным расстройствам в уме, тело страдает в загробной жизни.
ਰਤਾ ਪੈਨਣੁ ਮਨੁ ਰਤਾ ਸੁਪੇਦੀ ਸਤੁ ਦਾਨੁ ॥
Я создал Красную гвардию, чтобы заставить разум погрузиться в имя Вахегуру, и Белую гвардию, чтобы заявить правду.
ਨੀਲੀ ਸਿਆਹੀ ਕਦਾ ਕਰਣੀ ਪਹਿਰਣੁ ਪੈਰ ਧਿਆਨੁ ॥
Я сшил часы из ткани "Нил", чтобы медитировать на стопы Господа без греха.
ਕਮਰਬੰਦੁ ਸੰਤੋਖ ਕਾ ਧਨੁ ਜੋਬਨੁ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ॥੨॥
Божье имя и самоназвание считаются богатством и молодостью.
ਬਾਬਾ ਹੋਰੁ ਪੈਨਣੁ ਖੁਸੀ ਖੁਆਰੁ ॥
О отец! Предаваясь этим мирским удовольствиям, наш ум лишается истинного счастья. (Что отвлекает вас от воспоминаний о Боге)
ਜਿਤੁ ਪੈਧੈ ਤਨੁ ਪੀੜੀਐ ਮਨ ਮਹਿ ਚਲਹਿ ਵਿਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Бесполезно носить такую одежду, которая причиняет боль телу и вызывает расстройства в уме.
ਘੋੜੇ ਪਾਖਰ ਸੁਇਨੇ ਸਾਖਤਿ ਬੂਝਣੁ ਤੇਰੀ ਵਾਟ ॥
Я следовал по пути достижения деспотизма, надевая зин слова истины на коня религии, наказывая его думчи Бхушаном из золота карунади.
ਤਰਕਸ ਤੀਰ ਕਮਾਣ ਸਾਂਗ ਤੇਗਬੰਦ ਗੁਣ ਧਾਤੁ ॥
В колчане чистой формы есть стрелы любви, мудрость, ориентированная на Бога, - моя заповедь, мир для меня, знание считается оболочкой, именно к этим благоприятным качествам я стремлюсь.
ਵਾਜਾ ਨੇਜਾ ਪਤਿ ਸਿਉ ਪਰਗਟੁ ਕਰਮੁ ਤੇਰਾ ਮੇਰੀ ਜਾਤਿ ॥੩॥
Появиться с достоинством в твоем доме по милости Божьей - это дхонса и копье для меня, твоя олицетворенная милость - это как будто моя высшая каста
ਬਾਬਾ ਹੋਰੁ ਚੜਣਾ ਖੁਸੀ ਖੁਆਰੁ ॥
О отец! Человеческому существу противно кататься верхом на другом, чтобы подбодрить его.
ਜਿਤੁ ਚੜਿਐ ਤਨੁ ਪੀੜੀਐ ਮਨ ਮਹਿ ਚਲਹਿ ਵਿਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Бесполезно ездить верхом, когда тело измучено, а ум встревожен.
ਘਰ ਮੰਦਰ ਖੁਸੀ ਨਾਮ ਕੀ ਨਦਰਿ ਤੇਰੀ ਪਰਵਾਰੁ ॥
О деспот! Слава твоего имени - для меня, и твоя милость - моя семья.