Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Portuguese Page 284

Page 284

ਨਾਨਕ ਕੈ ਮਨਿ ਇਹੁ ਅਨਰਾਉ ॥੧॥ Esse é o anseio da mente de Nanak. ||1||
ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਸਰਨਾ ਜੋਗ ॥ Deus é capaz de realizar nossos desejos e fornecer refúgio.
ਜੋ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਸੋਈ ਹੋਗੁ ॥ O que quer que Deus tenha inscrito no destino de uma pessoa, é o que acontece.
ਹਰਨ ਭਰਨ ਜਾ ਕਾ ਨੇਤ੍ਰ ਫੋਰੁ ॥ Deus pode criar ou destruir o universo em um piscar de olhos;
ਤਿਸ ਕਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਨ ਜਾਨੈ ਹੋਰੁ ॥ Ninguém além dele conhece o mantra.
ਅਨਦ ਰੂਪ ਮੰਗਲ ਸਦ ਜਾ ਕੈ ॥ É a personificação da felicidade e alegria eternas,
ਸਰਬ ਥੋਕ ਸੁਨੀਅਹਿ ਘਰਿ ਤਾ ਕੈ ॥ e ouve-se que todos os dons estão em Sua posse.
ਰਾਜ ਮਹਿ ਰਾਜੁ ਜੋਗ ਮਹਿ ਜੋਗੀ ॥ Entre os reis, Ele é o maior Rei; entre os iogues, Ele é o iogue mais sagrado.
ਤਪ ਮਹਿ ਤਪੀਸਰੁ ਗ੍ਰਿਹਸਤ ਮਹਿ ਭੋਗੀ ॥ Entre os ascetas, Ele é o asceta mais elevado; entre os chefes de família, Ele é o chefe de família mais benevolente.
ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਭਗਤਹ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ Por meio da contínua meditação sobre Ele, Seus devotos encontraram paz.
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਪੁਰਖ ਕਾ ਕਿਨੈ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥ Ó Nanak, ninguém conhece os limites desse Ser Supremo. ||2||
ਜਾ ਕੀ ਲੀਲਾ ਕੀ ਮਿਤਿ ਨਾਹਿ ॥ Não há limite para Suas obras no mundo,
ਸਗਲ ਦੇਵ ਹਾਰੇ ਅਵਗਾਹਿ ॥ todos os anjos s são persistentes em buscá-Lo.
ਪਿਤਾ ਕਾ ਜਨਮੁ ਕਿ ਜਾਨੈ ਪੂਤੁ ॥ Assim como um filho não pode conhecer o segredo do nascimento de seu pai, da mesma forma a criação não pode saber sobre o nascimento de seu Criador.
ਸਗਲ ਪਰੋਈ ਅਪੁਨੈ ਸੂਤਿ ॥ Ele uniu toda a criação sob Sua Lei, como as contas amarradas em um rosário.
ਸੁਮਤਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਜਿਨ ਦੇਇ ॥ Os devotos aos quais Ele concede bom senso, sabedoria espiritual e inclinação para meditar,
ਜਨ ਦਾਸ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਸੇਇ ॥ esses devotos humildes se lembram Dele com amor e devoção.
ਤਿਹੁ ਗੁਣ ਮਹਿ ਜਾ ਕਉ ਭਰਮਾਏ ॥ Aquele a quem Ele desvia dos três impulsos (vício, virtude e poder),
ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥ continua a vagar nos ciclos de nascimento e morte.
ਊਚ ਨੀਚ ਤਿਸ ਕੇ ਅਸਥਾਨ ॥ Deus habita em todos esses estados mentais espirituais elevados e baixos.
ਜੈਸਾ ਜਨਾਵੈ ਤੈਸਾ ਨਾਨਕ ਜਾਨ ॥੩॥ Ó Nanak, seja qual for o intelecto que Deus der a alguém, esse alguém O conhecerá adequadamente. ||3||
ਨਾਨਾ ਰੂਪ ਨਾਨਾ ਜਾ ਕੇ ਰੰਗ ॥ Muitas são Suas formas; muitas são Suas cores.
ਨਾਨਾ ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਇਕ ਰੰਗ ॥ Muitas são as aparências que Ele assume e, no entanto, Ele é apenas um, o Deus Único.
ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਕੀਨੋ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥ De várias maneiras, Ele expandiu este universo,
ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥ mas ainda assim, Ele é eterno e o único Criador.
ਨਾਨਾ ਚਲਿਤ ਕਰੇ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ॥ Ele executa Suas muitas maravilhas em um instante.
ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪੂਰਨੁ ਸਭ ਠਾਇ ॥ O Deus perfeito está a permear todos os lugares.
ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਕਰਿ ਬਨਤ ਬਨਾਈ ॥ De muitas maneiras, Ele fez a criação,
ਅਪਨੀ ਕੀਮਤਿ ਆਪੇ ਪਾਈ ॥ e somente Ele sabe o valor de Si mesmo.
ਸਭ ਘਟ ਤਿਸ ਕੇ ਸਭ ਤਿਸ ਕੇ ਠਾਉ ॥ Todos os seres são Seus, todos os lugares são Seus e toda a criação pertence a Ele.
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੪॥ Ó Nanak, Seu devoto vive a meditar no Nome de Deus. ||4||
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਗਲੇ ਜੰਤ ॥ Naam é o suporte de todas as criaturas.
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥ Naam é o suporte dos sistemas terrestre e solar.
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ॥ O Naam é a base (das escrituras hindus), dos Simritis, dos Vedas e dos Puranas.
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸੁਨਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ॥ Com o apoio de Naam, ouvimos falar sobre o conhecimento divino e a meditação.
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਆਗਾਸ ਪਾਤਾਲ ॥ Naam é o suporte dos céus e das regiões inferiores.
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਗਲ ਆਕਾਰ ॥ Naam é o suporte de todos os corpos (todas as formas de vida).
ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਪੁਰੀਆ ਸਭ ਭਵਨ ॥ Naam é o suporte de todos os mundos e reinos.
ਨਾਮ ਕੈ ਸੰਗਿ ਉਧਰੇ ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਵਨ ॥ Ao meditar e ao ouvir sobre Naam, muitos foram salvos dos vícios.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਨੈ ਨਾਮਿ ਲਾਏ ॥ Ao conceder Sua graça, ao abençoar Seu devoto com Naam,
ਨਾਨਕ ਚਉਥੇ ਪਦ ਮਹਿ ਸੋ ਜਨੁ ਗਤਿ ਪਾਏ ॥੫॥ Ó Nanak, no quarto estágio da felicidade divina, o devoto humilde alcança o estado espiritual mais elevado. ||5||
ਰੂਪੁ ਸਤਿ ਜਾ ਕਾ ਸਤਿ ਅਸਥਾਨੁ ॥ Deus, cuja forma é eterna e cujo trono de poder é eterno,
ਪੁਰਖੁ ਸਤਿ ਕੇਵਲ ਪਰਧਾਨੁ ॥ somente esse Ser Eterno e Onipresente é supremo.
ਕਰਤੂਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਜਾ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥ Aquele cujas ações são eternas e cuja palavra é verdadeira,
ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਸਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥ é aquele Deus Eterno que está presente em tudo.
ਸਤਿ ਕਰਮੁ ਜਾ ਕੀ ਰਚਨਾ ਸਤਿ ॥ Sua criação é verdadeira e verdadeiras são Suas ações.
ਮੂਲੁ ਸਤਿ ਸਤਿ ਉਤਪਤਿ ॥ Sua origem é verdadeira, e verdadeiro é o que se origina dela.
ਸਤਿ ਕਰਣੀ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮਲੀ ॥ Verdadeira é Sua Vontade, a mais pura das puras.
ਜਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ਤਿਸਹਿ ਸਭ ਭਲੀ ॥ Tudo vai bem para aquele a quem Ele capacita a entender Sua Vontade.
ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸੁਖਦਾਈ ॥ O verdadeiro nome de Deus é o doador da paz.
ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਸਤਿ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ॥੬॥ Ó Nanak, essa fé é recebida somente do Guru.||6||
ਸਤਿ ਬਚਨ ਸਾਧੂ ਉਪਦੇਸ ॥ Os ensinamentos do Guru são verdadeiros para sempre.
ਸਤਿ ਤੇ ਜਨ ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਪ੍ਰਵੇਸ ॥ Aqueles em cujo coração esses ensinamentos permeiam também se tornam verdadeiros e são libertados dos ciclos de nascimento e morte.
ਸਤਿ ਨਿਰਤਿ ਬੂਝੈ ਜੇ ਕੋਇ ॥ Se alguém perceber a profundidade do amor eterno de Deus,
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥ essa pessoa medita em Naam e alcança um estado espiritual elevado.
ਆਪਿ ਸਤਿ ਕੀਆ ਸਭੁ ਸਤਿ ॥ Deus, Ele mesmo, é eterno, e tudo o que Ele criou também é eterno.
ਆਪੇ ਜਾਨੈ ਅਪਨੀ ਮਿਤਿ ਗਤਿ ॥ Ele mesmo conhece Seu próprio valor e limite.
Scroll to Top
https://siprokmrk.polinema.ac.id/storage/proposal/ http://pendaftaran-online.poltekkesjogja.ac.id/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ http://pui.poltekkesjogja.ac.id/whm/gcr/ https://perpus.unik-cipasung.ac.id/Perps/ https://informatika.nusaputra.ac.id/mon/ https://biroinfrasda.sipsipmas.jayawijayakab.go.id/application/core/ https://e-journal.upstegal.ac.id/pages/catalog/ https://perpus.pelitacemerlangschool.sch.id/system/-/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/
https://siprokmrk.polinema.ac.id/storage/proposal/ http://pendaftaran-online.poltekkesjogja.ac.id/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ http://pui.poltekkesjogja.ac.id/whm/gcr/ https://perpus.unik-cipasung.ac.id/Perps/ https://informatika.nusaputra.ac.id/mon/ https://biroinfrasda.sipsipmas.jayawijayakab.go.id/application/core/ https://e-journal.upstegal.ac.id/pages/catalog/ https://perpus.pelitacemerlangschool.sch.id/system/-/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/