Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib odia page-916

Page 916

ਅਪਣੇ ਜੀਅ ਤੈ ਆਪਿ ਸਮ੍ਹਾਲੇ ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਈ ॥੧੫॥ ପରମାତ୍ମା ନିଜ ଜୀବକୁ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ପାଳନ କରିଥାନ୍ତି ଆଉ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ନିଜ ସାଥିରେ ଲଗାଇ ଥାଆନ୍ତି||15||
ਸਾਚ ਧਰਮ ਕਾ ਬੇੜਾ ਬਾਂਧਿਆ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਵਾਈ ॥੧੬॥ ଗୁରୁ ସତ୍ୟ ଧର୍ମର ବେଡା ବାନ୍ଧି ନିଜ ସାଥୀକୁ ଭବସାଗରରୁ ପାର କରାଇ ଦିଅନ୍ତି||16||
ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥੧੭॥ ଜଗତର ସ୍ଵାମୀ ଅସୁମାରୀ ଏବଂ ଅନନ୍ତ ଅଟନ୍ତି ଏବଂ ନଅଙ୍କ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରତି ସମର୍ପିତ ଯାଇଥାନ୍ତି||17||
ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੰਭਉ ਕਲਿ ਅੰਧਕਾਰ ਦੀਪਾਈ ॥੧੮॥ ଅକାଳମୂର୍ତ୍ତି, ଅଯୋନି ଏବଂ ସ୍ଵୟଂଭୂ କଳିଯୁଗର ଅଜ୍ଞାନତା ରୁପୁ ଅନ୍ଧକାରରେ ଜ୍ଞାନ ରୂପୀ ଦୀପକ ପ୍ରଜ୍ଜ୍ଵଳିତ କରି ଦେଇଛନ୍ତି||18||
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜੀਅਨ ਕਾ ਦਾਤਾ ਦੇਖਤ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਈ ॥੧੯॥ ସେହି ଅନ୍ତର୍ଯାମୀ ସବୁ ଜୀବର ଦାତା ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କ ଦର୍ଶନ କରିବା ଦ୍ଵାରା ପୂର୍ଣ୍ଣ ତୃପ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ||19||
ਏਕੰਕਾਰੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਿਰਭਉ ਸਭ ਜਲਿ ਥਲਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੨੦॥ ସେ ଓଁ-କାର, ମାୟାତୀତ, ନିର୍ଭୀକ ପ୍ରଭୁ ଜଳ ଏବଂ ସ୍ଥଳରେ ରହିଛନ୍ତି||20||
ਭਗਤਿ ਦਾਨੁ ਭਗਤਾ ਕਉ ਦੀਨਾ ਹਰਿ ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਮਾਈ ॥੨੧॥੧॥੬॥ ହେ ନାନକ! ଭକ୍ତିର ଦାନ ଈଶ୍ଵର ଭକ୍ତକୁ ହିଁ ଦେଇଛନ୍ତି ଆଉ ସେ ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କ ଠାରୁ ଯାଚନା କରିଥାଏ||21||1||6||
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ରାମକଲୀ ମହଲା 5॥
ਸਲੋਕੁ ॥ ଶ୍ଳୋକ॥
ਸਿਖਹੁ ਸਬਦੁ ਪਿਆਰਿਹੋ ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਟੇਕ ॥ ହେ ପ୍ରିୟ ଶିଷ୍ୟ! ଶବ୍ଦର ଚିନ୍ତନ କର; ଏହା ହିଁ ଜନ୍ମ-ମରଣର ଆଶ୍ରା ଅଟେ।
ਮੁਖੁ ਊਜਲੁ ਸਦਾ ਸੁਖੀ ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਤ ਏਕ ॥੧॥ ହେ ନାନକ! ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସ୍ମରଣ କରିବା ଦ୍ଵାରା ମୁଖ ଉଜ୍ଜଳ ହୋଇଯାଏ ଆଉ ଜୀବ ସଦା ସୁଖୀ ରହିଥାଏ||1||
ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਤਾ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਬਣਿ ਆਈ ਸੰਤਹੁ ॥੧॥ ହେ ସନ୍ଥଜନ! ଏହି ତନ-ମନ ରାମଙ୍କ ପ୍ରେମରେ ହିଁ ଲୀନ ରହିଥାଏ ଏବଂ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରେମ-ଭକ୍ତି ହିଁ ଭଲ ଲାଗିଥାଏ||1||
ਸਤਿਗੁਰਿ ਖੇਪ ਨਿਬਾਹੀ ਸੰਤਹੁ ॥ ସଦଗୁରୁ ନାମ ରୂପୀ ସଉଦାର ବ୍ୟାପାର କରିବା ପାଇଁ ନିଜ ପ୍ରୀତି ଦେଇଥାନ୍ତି।
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲਾਹਾ ਦਾਸ ਕਉ ਦੀਆ ਸਗਲੀ ਤ੍ਰਿਸਨ ਉਲਾਹੀ ਸੰਤਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ହେ ସନ୍ଥଜନ! ସେ ହରିନାମ ରୂପୀ ଲାଭ ନିଜ ଦାସକୁ ଦେଇଛନ୍ତି ଆଉ ମନର ସାରା ତୃଷ୍ଣା ଦୂର କରି ଦେଇଛନ୍ତି॥1॥ରୁହ॥
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਲਾਲੁ ਇਕੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੨॥ ଖୋଜି ଖୋଜି ଏକ ବହୁମୂଲ୍ୟ ରତ୍ନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି। ହେ ସନ୍ଥଜନ! ସେହି ହରିନାମ ରୂପୀ ରତ୍ନର ଉଚିତ ମୂଲ୍ୟ କଳନା କରାଯାଇ ପାରେ ନାହିଁ||2||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਧਿਆਨਾ ਸਾਚੈ ਦਰਸਿ ਸਮਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੩॥ ହେ ସନ୍ଥଜନ! ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଚରଣ-କମଳରେ ଧ୍ୟାନ ଲାଗି ଯାଇଛି ଆଉ ସେହି ସଚ୍ଚାଙ୍କ ଦର୍ଶନରେ ହିଁ ବିଲୀନ ହୋଇ ଯାଇଛି||3||
ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਗਾਵਤ ਭਏ ਨਿਹਾਲਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੪॥ ଭଗବାନଙ୍କ ଗୁଣଗାନ କରି ଆନନ୍ଦିତ ହୋଇ ଯାଇଛି, ହେ ସନ୍ଥଜନ! ତାହାଙ୍କ ସ୍ମରଣ କରିବା ଦ୍ଵାରା ମନ ତୃପ୍ତ ହୋଇ ଯାଇଛି ||4||
ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਰਵਿਆ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੫॥ ହେ ସନ୍ଥ ପୁରୁଷ! ସବୁଙ୍କ ଠାରେ ଈଶ୍ଵର ହିଁ ବ୍ୟାପ୍ତ ଅଛନ୍ତି, ଏଣେତେଣେ ଯିବାର ଆବଶ୍ୟକତା ନାହିଁ||5||
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਸਭ ਜੀਆ ਕਾ ਸੁਖਦਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੬॥ ସବୁଙ୍କୁ ସୁଖ ଦେବା ବାଲା ପରମାତ୍ମା ଯୁଗ-ଯୁଗାନ୍ତରରେ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛନ୍ତି, ସେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଛନ୍ତି ଓ ଭବିଷ୍ୟତରେ ମଧ୍ୟ ରହିବେ||6||
ਆਪਿ ਬੇਅੰਤੁ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਭ ਠਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੭॥ ସେ ଅନନ୍ତ ଅଟନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ଅନ୍ତ ପାଇ ହୁଏନାହିଁ, ଆଉ ସେ ସବୁଠାରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ବ୍ୟାପ୍ତ ଅଛନ୍ତି||7||
ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਮਾਲੁ ਜੋਬਨੁ ਸੁਤ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਬਾਪੁ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ਸੰਤਹੁ ॥੮॥੨॥੭॥ ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ହେ ସନ୍ଥଜନ! ପରମେଶ୍ଵର ହିଁ ମୋର ମିତ୍ର, ବନ୍ଧୁ, ଧନ-ଦୌଲତ, ଯୌବନ ଏବଂ ପୁତ୍ର ଏବଂ ସେ ହିଁ ମୋର ମାତା-ପିତା ଅଟନ୍ତି||8||2||7||
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ରାମକଲୀ ମହଲା 5 ॥
ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਚਿਤਾਰੀ ॥ ମୁଁ ମନ, ବଚନ ଏବଂ କର୍ମ ଦ୍ଵାରା ରାମନାମ ହିଁ ସ୍ମରଣ କରିଥାଏ।
ਘੂਮਨ ਘੇਰਿ ਮਹਾ ਅਤਿ ਬਿਖੜੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ହେ ନାନକ! ଏହି ଜଗତ ଭଉଁରୀ ଭଳି ବଡ କଠିନ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ଗୁରୁ ମୋର ଜୀବନ-ନୌକା ପାରା କରାଇଛନ୍ତି॥1॥ରୁହ॥
ਅੰਤਰਿ ਸੂਖਾ ਬਾਹਰਿ ਸੂਖਾ ਹਰਿ ਜਪਿ ਮਲਨ ਭਏ ਦੁਸਟਾਰੀ ॥੧॥ ମୋର ଭିତର ବାହାର ସୁଖ ହିଁ ସୁଖ ହୋଇ ଯାଇଛି , ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଜପ କରିବା ଦ୍ଵାରା ଦୁଷ୍ଟର ନାଶ ହୋଇ ଯାଇଛି ||1||
ਜਿਸ ਤੇ ਲਾਗੇ ਤਿਨਹਿ ਨਿਵਾਰੇ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੨॥ ଯାହାଙ୍କ ହୁକୁମ ଦ୍ଵାରା ଏହି ଦୁଷ୍ଟ ବିକାର ଲାଗିଥିଲା, ସେ ହିଁ ତାହାକୁ ଦୂର କରି ଦେଇଛନ୍ତି, ପ୍ରଭୁ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ନିଜ କୃପା କରିଛନ୍ତି ||2||
ਉਧਰੇ ਸੰਤ ਪਰੇ ਹਰਿ ਸਰਨੀ ਪਚਿ ਬਿਨਸੇ ਮਹਾ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥੩॥ ଯେଉଁ ସନ୍ଥଜନ ଭଗବାନଙ୍କ ଶରଣରେ ଆସିଛନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ଉଦ୍ଧାର ହୋଇ ଯାଇଛି , କିନ୍ତୁ ମହା ଅହଙ୍କାରୀ ବିକାରୀ ଜୀବର ନାଶ ହୋଇ ଯାଇଛି ||3||
ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਇਹੁ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਇਕੁ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੀ ॥੪॥ ସାଧୁଙ୍କ ସଙ୍ଗତିରେ ଏହି ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି ଯେ କେବଳ ଏକ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ହିଁ ମୋର ଜୀବନ ଆଧାର ବନିଯାଇଛି||4||
ਨ ਕੋਈ ਸੂਰੁ ਨ ਕੋਈ ਹੀਣਾ ਸਭ ਪ੍ਰਗਟੀ ਜੋਤਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥੫॥ ହେ ପରମାତ୍ମା! ନା କେହି ସୁରବୀର ଆଉ ନା କେହି ଦୁର୍ବଳ ଅଟନ୍ତି, କାରଣ ସବୁଙ୍କ ଠାରେ ତୋର ହିଁ ଜ୍ୟୋତି ପ୍ରକଟ ହୋଇଛି||5||
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਸਮਰਥ ਅਕਥ ਅਗੋਚਰ ਰਵਿਆ ਏਕੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥੬॥ ହେ ଈଶ୍ଵର! ତୁ ସର୍ବ କଳା ସମର୍ଥ, ଅକଥନୀୟ ଏବଂ ମନ-ବାଣୀରୁ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ଵରେ ଓ ସର୍ବବ୍ୟାପୀ ଅଟୁ ||6||
ਕੀਮਤਿ ਕਉਣੁ ਕਰੇ ਤੇਰੀ ਕਰਤੇ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੀ ॥੭॥ ହେ କର୍ତ୍ତା ପ୍ରଭୁ! ତୋର ମୂଲ୍ୟ କିଏ କଳନା କରି ପାରିବ? ତୁ ଅନନ୍ତ ଏବଂ ଅପରାମ୍ପର ଅଟୁ||7||
ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਨਾਨਕ ਵਡਿਆਈ ਤੇਰਿਆ ਸੰਤ ਜਨਾ ਰੇਣਾਰੀ ॥੮॥੩॥੮॥੨੨॥ ନାନକ ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତି ଯେ ହେ ଈଶ୍ଵର! ତୋର ନାମ ଦାନ ହିଁ ବଡ ଯଶ ଅଟେ ଆଉ ତୋର ସନ୍ଥଙ୍କ ଚରଣ-ଧୂଳି ହିଁ ଚାହିଁ ଥାଏ||8||3||8||22||
error: Content is protected !!
Scroll to Top