Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 975

Page 975

ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੪ रगु नट नारायण महाला ४.
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ओंकार एक आहे, त्याचे नाव त्याचे सत्य आहे, तो आदिपुरुष आहे, जगाचा निर्माता आहे, तो निर्भय आहे, वैरमुक्त असल्यामुळे तो प्रेमरूप आहे, तो अमर आहे, ब्रह्ममूर्ती अमर आहे, तो जन्म-मृत्यूच्या फेऱ्यातून मुक्त होतो, तो स्वयंजन्म असतो, म्हणजेच त्याला आत्मप्रकाश असतो, जो गुरूंच्या कृपेने प्राप्त होतो.
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮੁ ਹਰੇ ॥ हे माझ्या मन! नेहमी हरीचे नामस्मरण कर.
ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਦੋਖ ਬਹੁ ਕੀਨੇ ਸਭ ਪਰਹਰਿ ਪਾਸਿ ਧਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ कोटी दोष आणि पापे असली तरी हरि सर्व पापे दूर करील. ॥१॥रहाउ॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹਿ ਆਰਾਧਹਿ ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਖਰੇ ॥ जे भक्ती आणि पूर्ण श्रद्धेने हरिनामाचा जप करतात आणि पूजा करतात तेच चांगले असतात.
ਕਿਲਬਿਖ ਦੋਖ ਗਏ ਸਭ ਨੀਕਰਿ ਜਿਉ ਪਾਨੀ ਮੈਲੁ ਹਰੇ ॥੧॥ जसे पाणी घाण काढून टाकते तसे सर्व पाप आणि दोष त्यांच्या मनातून काढून टाकले जातात.॥ १॥
ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਨਰੁ ਨਾਰਾਇਨੁ ਗਾਵਹਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲਹਿ ਨਰ ਨਰਹਰੇ ॥ जो प्रत्येक क्षणी नारायणाचे गुणगान गातो आणि मुखातून ‘हरी’ म्हणत राहतो.
ਪੰਚ ਦੋਖ ਅਸਾਧ ਨਗਰ ਮਹਿ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਦੂਰਿ ਕਰੇ ॥੨॥ देहाच्या नगरात राहणारे वासना, क्रोध, लोभ, आसक्ती आणि अहंकार हे पाच असाध्य दोष एका क्षणात दूर होतात. ॥२॥
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਕੇ ਭਗਤ ਹਰੇ ॥ भाग्यवान लोकच हरीचे नामस्मरण करतात आणि सदैव आनंदी राहतात.
ਤਿਨ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਦੇਹਿ ਪ੍ਰਭ ਜਾਚਉ ਮੈ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਨਿਸਤਰੇ ॥੩॥ हे परमेश्वरा! मला त्यांचा सहवास द्या जेणेकरून मी, मूर्ख आणि मूर्ख, वाचू शकेन. ॥३॥
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰਿ ਜਗਜੀਵਨ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਸਰਨਿ ਪਰੇ ॥ हे दयाळू प्रभु! हे जगाच्या स्वामी, मी तुझ्याकडे शरण आलो आहे, कृपया मला वाचवा.
ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਤੁਮਰੀ ਸਰਨਾਈ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਹਰੇ ॥੪॥੧॥ दास नानक तुमच्या संरक्षणाखाली आहेत, म्हणून माझा सन्मान राखा. ॥४॥ १॥
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥ नट महाला ४॥
ਰਾਮ ਜਪਿ ਜਨ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਰਲੇ ॥ रामाचा जप केल्याने भक्त नामात लीन राहतात.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਧਾਰੀ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਲੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ज्या भाग्यवान व्यक्तीवर हरीने आशीर्वाद दिलेला आहे, त्याच्याकडूनच गुरूंच्या शब्दाने रामाचे नामस्मरण केले जाते.॥१॥रहाउ॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਜਪਿ ਮਿਲਿ ਸਲਲ ਸਲਲੇ ॥ भगवंत अगम्य आणि अदृश्य आहे, त्या भगवंताचे नामस्मरण करून, जसे पाणी पाण्यात मिसळते.
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਹਮ ਜਨ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਲੇ ॥੧॥ ज्यांना हरिच्या संताची भेट होऊन रामाचे सार प्राप्त झाले आहे त्यांना आम्ही आहुती देतो. ॥१॥
ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਨਿ ਗਾਇਓ ਸਭਿ ਦਾਲਦ ਦੁਖ ਦਲਲੇ ॥ ज्याने पुरुषोत्तम प्रभूंच्या नामाचा महिमा केला, त्याचे सर्व दुःख, दारिद्र्य नष्ट झाले.
ਵਿਚਿ ਦੇਹੀ ਦੋਖ ਅਸਾਧ ਪੰਚ ਧਾਤੂ ਹਰਿ ਕੀਏ ਖਿਨ ਪਰਲੇ ॥੨॥ हरीने शरीरातील पाच असाध्य दोष क्षणात नष्ट केले आहेत. ॥२॥
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਜਿਉ ਦੇਖੈ ਸਸਿ ਕਮਲੇ ॥ चंद्राला पाहून कमळ फुलते तसे हरीच्या संताने माझे हृदय प्रेमाने भरले आहे.
ਉਨਵੈ ਘਨੁ ਘਨ ਘਨਿਹਰੁ ਗਰਜੈ ਮਨਿ ਬਿਗਸੈ ਮੋਰ ਮੁਰਲੇ ॥੩॥ जेव्हा ढग वाकतात आणि खूप गडगडाट होतो तेव्हा त्यांना खूप आनंद होतो. ॥३॥
ਹਮਰੈ ਸੁਆਮੀ ਲੋਚ ਹਮ ਲਾਈ ਹਮ ਜੀਵਹ ਦੇਖਿ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ॥ माझ्या सद्गुरूंनी नामस्मरण करण्याची तीव्र इच्छा माझ्या मनात रुजवली आहे, जेणेकरून मला हरीचे दर्शन मिळाले तर मी जगत राहीन.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਅਮਲ ਹਰਿ ਲਾਏ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਅਨਦ ਭਲੇ ॥੪॥੨॥ हे नानक! हरीने मला अशा प्रकारे हरिच्या नामाचा नशा चढवला आहे की त्याला भेटूनच मला आनंद मिळेल. ॥४॥ २॥
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥ नट महाला ४॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖੇ ॥ हे माझ्या मन! हरीचे नामस्मरण कर, हाच तुझा खरा सोबती आहे.


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top