Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 902

Page 902

ਅਜਾਮਲ ਕਉ ਅੰਤ ਕਾਲ ਮਹਿ ਨਾਰਾਇਨ ਸੁਧਿ ਆਈ ॥ पापी अजमलला शेवटच्या क्षणी नारायणाची आठवण आली.॥
ਜਾਂ ਗਤਿ ਕਉ ਜੋਗੀਸੁਰ ਬਾਛਤ ਸੋ ਗਤਿ ਛਿਨ ਮਹਿ ਪਾਈ ॥੨॥ क्षणार्धातच त्याने अशी गती प्राप्त केली की महान योगी देखील आकांक्षा बाळगतात.॥२॥
ਨਾਹਿਨ ਗੁਨੁ ਨਾਹਿਨ ਕਛੁ ਬਿਦਿਆ ਧਰਮੁ ਕਉਨੁ ਗਜਿ ਕੀਨਾ ॥ गजिंद्र हाथी यांच्याकडे ना पुण्य होते, ना त्यांनी काही विद्येचा अभ्यास केला होता, मग त्यांनी कोणते धार्मिक कार्य केले होते?
ਨਾਨਕ ਬਿਰਦੁ ਰਾਮ ਕਾ ਦੇਖਹੁ ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਤਿਹ ਦੀਨਾ ॥੩॥੧॥ हे नानक! रामजींचे प्रेम पहा, त्यांनी त्यांना मगरीच्या तोंडातून वाचवून संरक्षण दिले होते. ॥३॥१॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ रामकली महाल ९॥
ਸਾਧੋ ਕਉਨ ਜੁਗਤਿ ਅਬ ਕੀਜੈ ॥ हे ऋषीमुनींनो! आता कोणती युक्ती वापरावी?
ਜਾ ਤੇ ਦੁਰਮਤਿ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੈ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जेणेकरुन सर्व दुष्कृत्यांचा नाश होऊन मन रामभक्तीत भिनले जाईल. ॥१॥रहाउ॥
ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਉਰਝਿ ਰਹਿਓ ਹੈ ਬੂਝੈ ਨਹ ਕਛੁ ਗਿਆਨਾ ॥ हे मन भ्रमात मग्न राहते आणि त्याला ज्ञान अजिबात कळत नाही.
ਕਉਨੁ ਨਾਮੁ ਜਗੁ ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰੈ ਪਾਵੈ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨਾ ॥੧॥ जगात असे कोणते नाव आहे ज्याचे स्मरण केल्याने निर्वाण प्राप्त होते? ॥१॥
ਭਏ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੰਤ ਜਨ ਤਬ ਇਹ ਬਾਤ ਬਤਾਈ ॥ जेव्हा संत दयाळू आणि दयाळू झाले तेव्हा त्यांनी हे ज्ञान दिले.
ਸਰਬ ਧਰਮ ਮਾਨੋ ਤਿਹ ਕੀਏ ਜਿਹ ਪ੍ਰਭ ਕੀਰਤਿ ਗਾਈ ॥੨॥ ज्याने भगवंताचे गुणगान गायले आहे, त्याने सर्व धार्मिक कार्य केले आहेत असे समजावे.॥२॥
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਰੁ ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਮਹਿ ਨਿਮਖ ਏਕ ਉਰਿ ਧਾਰੈ ॥ हे नानक! जो रात्रंदिवस क्षणभर रामाचे नाम हृदयात ठेवतो.
ਜਮ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸੁ ਮਿਟੈ ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਅਪੁਨੋ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰੈ ॥੩॥੨॥ त्याची मृत्यूची भीती नाहीशी होते आणि तो आपल्या जन्माचे पालनपोषण करतो. ॥३॥ २॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ रामकली महाल ९॥
ਪ੍ਰਾਨੀ ਨਾਰਾਇਨ ਸੁਧਿ ਲੇਹਿ ॥ हे प्राणी! नारायणाचे ध्यान कर कारण.
ਛਿਨੁ ਛਿਨੁ ਅਉਧ ਘਟੈ ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਜਾਤੁ ਹੈ ਦੇਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ प्रत्येक क्षणी तुमचे वय कमी होत आहे आणि तुमचे शरीर दिवसरात्र वाया जात आहे.॥१॥रहाउ॥
ਤਰਨਾਪੋ ਬਿਖਿਅਨ ਸਿਉ ਖੋਇਓ ਬਾਲਪਨੁ ਅਗਿਆਨਾ ॥ तुझे बालपण अज्ञानात गेले आणि तू तुझे तारुण्य दुर्गुणांमध्ये वाया घालवले.
ਬਿਰਧਿ ਭਇਓ ਅਜਹੂ ਨਹੀ ਸਮਝੈ ਕਉਨ ਕੁਮਤਿ ਉਰਝਾਨਾ ॥੧॥ आता तू म्हातारा झाला आहेस पण तुला समजत नाही, मग तू कोणत्या खोट्या शहाणपणात अडकला आहेस. ॥१॥
ਮਾਨਸ ਜਨਮੁ ਦੀਓ ਜਿਹ ਠਾਕੁਰਿ ਸੋ ਤੈ ਕਿਉ ਬਿਸਰਾਇਓ ॥ ज्या ठाकूरजींनी तुम्हाला मानव जन्म दिला त्यांना तुम्ही का विसरलात?
ਮੁਕਤੁ ਹੋਤ ਨਰ ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰੈ ਨਿਮਖ ਨ ਤਾ ਕਉ ਗਾਇਓ ॥੨॥ मुक्तीकडे नेणाऱ्याचे स्मरण करून तुम्ही क्षणभरही त्याचा गौरव केला नाही. ॥२॥
ਮਾਇਆ ਕੋ ਮਦੁ ਕਹਾ ਕਰਤੁ ਹੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਾਹੂ ਜਾਈ ॥ तुला तुझ्या संपत्तीचा एवढा अभिमान का आहे, ती शेवटच्या क्षणी कोणाशीही जात नाही.
ਨਾਨਕੁ ਕਹਤੁ ਚੇਤਿ ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਹੋਇ ਹੈ ਅੰਤਿ ਸਹਾਈ ॥੩॥੩॥੮੧॥ नानक म्हणतात! हे भावा चिंतामणी! भगवंताचे स्मरण कर, शेवटी तोच तुला मदत करेल.॥३॥३॥८१॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ਅਸਟਪਦੀਆ रामकली महाला १ अष्टपदी
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਸੋਈ ਚੰਦੁ ਚੜਹਿ ਸੇ ਤਾਰੇ ਸੋਈ ਦਿਨੀਅਰੁ ਤਪਤ ਰਹੈ ॥ आकाशात तेच चंद्र आणि तारे चमकत आहेत आणि तोच सूर्य तापत आहे.
ਸਾ ਧਰਤੀ ਸੋ ਪਉਣੁ ਝੁਲਾਰੇ ਜੁਗ ਜੀਅ ਖੇਲੇ ਥਾਵ ਕੈਸੇ ॥੧॥ तीच धरती आहे आणि तोच वारा झोकात आहे. सजीवांमध्ये कोणतेही युग सक्रिय असते यावर विश्वास कसा ठेवता येईल? ॥१॥
ਜੀਵਨ ਤਲਬ ਨਿਵਾਰਿ ॥ जीवनाची वासना सोडून द्या.
ਹੋਵੈ ਪਰਵਾਣਾ ਕਰਹਿ ਧਿਙਾਣਾ ਕਲਿ ਲਖਣ ਵੀਚਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ निरपराध लोकांवर अत्याचार करणारी व्यक्ती सत्ताधारी मानली जाते. हे कलियुगाचे लक्षण मानावे. ॥१॥रहाउ॥
ਕਿਤੈ ਦੇਸਿ ਨ ਆਇਆ ਸੁਣੀਐ ਤੀਰਥ ਪਾਸਿ ਨ ਬੈਠਾ ॥ कलियुग कोणत्याही देशात आलेले नाही किंवा ते कोणत्याही तीर्थक्षेत्राजवळ बसलेले नाही असे मी कोणाकडून ऐकले नाही.
ਦਾਤਾ ਦਾਨੁ ਕਰੇ ਤਹ ਨਾਹੀ ਮਹਲ ਉਸਾਰਿ ਨ ਬੈਠਾ ॥੨॥ जिथे दान करणारा दान करतो तिथे कलियुग नाही आणि महाल बांधूनही तो विशिष्ट ठिकाणी बसलेला नाही. ॥२॥
ਜੇ ਕੋ ਸਤੁ ਕਰੇ ਸੋ ਛੀਜੈ ਤਪ ਘਰਿ ਤਪੁ ਨ ਹੋਈ ॥ जर कोणी खरा धर्म किंवा चांगले आचरण पाळत असेल तर तो ख्वार आहे. जर कोणी तपश्चर्या केली तर त्याची तपश्चर्या सफल होत नाही.
ਜੇ ਕੋ ਨਾਉ ਲਏ ਬਦਨਾਵੀ ਕਲਿ ਕੇ ਲਖਣ ਏਈ ॥੩॥ जर कोणी देवाचे नाव घेतले तर त्याची लोकांमध्ये बदनामी होते. ही कलियुगाची लक्षणे आहेत. ॥३॥
ਜਿਸੁ ਸਿਕਦਾਰੀ ਤਿਸਹਿ ਖੁਆਰੀ ਚਾਕਰ ਕੇਹੇ ਡਰਣਾ ॥ ज्याला नियम मिळतो तो सुद्धा खवार असतो. सेवकांना भीती नाही.
ਜਾ ਸਿਕਦਾਰੈ ਪਵੈ ਜੰਜੀਰੀ ਤਾ ਚਾਕਰ ਹਥਹੁ ਮਰਣਾ ॥੪॥ जेव्हा एखाद्या शासकाला बेड्या ठोकल्या जातात तेव्हा तो त्याच्या सेवकांच्या हातून मरतो, म्हणजेच नोकरच त्यांच्या मालकांचा विश्वासघात करतात. ॥४॥


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top