Page 562
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ॥੪॥
हे नानक! माझे परिपूर्ण गुरू, सतगुरु, धन्य आणि धन्य आहेत, जे माझ्या अंतःकरणाच्या आशा पूर्ण करतात॥ ४ ॥
ਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਮੇਲਿ ਹਰੇ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥
हे हरी! कृपया मला माझे कोमल गुरु शोधा ज्यांच्या बरोबर मी हरिच्या नामाचे ध्यान चालू ठेवू शकेन.
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਹੁ ਹਰਿ ਗੋਸਟਿ ਪੂਛਾਂ ਕਰਿ ਸਾਂਝੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾਂ ॥
मी गुरू सतगुरुंना हरीच्या कथेबद्दल विचारले पाहिजे आणि त्यांना हरिची स्तुती करावी.
ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਸਦ ਹਰਿ ਕੇ ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿ ਤੇਰਾ ॥
हे हरी! मी नेहमी तुझे गुणगान करीत राहो आणि तुझे नाम ऐकून माझे मन आध्यात्मिकरित्या जिवंत होते.
ਨਾਨਕ ਜਿਤੁ ਵੇਲਾ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਤੁ ਵੇਲੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ਮੇਰਾ ॥੫॥
हे नानक! ज्या क्षणी मी माझ्या प्रभूला विसरतो, त्या क्षणी माझा जीव मरतो ॥५॥
ਹਰਿ ਵੇਖਣ ਕਉ ਸਭੁ ਕੋਈ ਲੋਚੈ ਸੋ ਵੇਖੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਵਿਖਾਲੇ ॥
प्रत्येकाला हरिच्या दर्शनाची तीव्र इच्छा असते, परंतु ज्यांना तो स्वतः दर्शन देतो त्यांनाच हरि आपले दर्शन देतो.
ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ॥
माझा प्रियकर ज्याच्याकडे दयेने पाहतो तो सदैव भगवंताचे स्मरण करतो.
ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ਜਿਸੁ ਸਤਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰਾ ਮਿਲਿਆ ॥
ज्याला माझा पूर्ण सत्गुरू सापडतो तो सदैव हरिच्या नामाची उपासना करत राहतो.
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਇਕੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਲਿਆ ॥੬॥੧॥੩॥
हे नानक! हरिचा सेवक आणि हरि हे एक रूप झाले आहे कारण हरी नामस्मरणाने हरीचा सेवकही हरिमध्ये विलीन झाला आहे. ६॥ १॥ ३॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧॥
वदहंसू महाला ५ घर १॥
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਅਤਿ ਊਚਾ ਤਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥
त्या भगवंताचा दरबार खूप उच्च आहे आणि.
ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥
त्याला अंत नाही की दुसरा अंत नाही.
ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਲਖ ਧਾਵੈ ॥
कोट्यवधी, कोट्यवधी जीव आजूबाजूला धावतात पण.
ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਤਾ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥੧॥
त्याच्या वास्तविक वास्तव्याचे रहस्य तीळ देखील शोधू शकत नाही ॥१॥
ਸੁਹਾਵੀ ਕਉਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
देवाला भेटण्याचा शुभ काळ कोणता? ॥१॥रहाउ॥
ਲਾਖ ਭਗਤ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ॥
ज्या देवाची लाखो भक्त पूजा करतात.
ਲਾਖ ਤਪੀਸਰ ਤਪੁ ਹੀ ਸਾਧਹਿ ॥
लाखो तपस्वी त्यांची तपश्चर्या करतात.
ਲਾਖ ਜੋਗੀਸਰ ਕਰਤੇ ਜੋਗਾ ॥
लाखो लोक योगेश्वर योगासने करतात.
ਲਾਖ ਭੋਗੀਸਰ ਭੋਗਹਿ ਭੋਗਾ ॥੨॥
लाखो भक्त त्याचा आनंद लुटत असतात. ॥२॥
ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਜਾਣਹਿ ਥੋਰਾ ॥
तो प्रत्येक हृदयात राहतो पण फार कमी जणांना ते माहीत असते.
ਹੈ ਕੋਈ ਸਾਜਣੁ ਪਰਦਾ ਤੋਰਾ ॥
देव आणि आपल्यामध्ये बांधलेली असत्य भिंत तोडू शकेल असा कोणी सज्जन आहे का?
ਕਰਉ ਜਤਨ ਜੇ ਹੋਇ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
मी असा प्रयत्न करतो की देव आपल्यावर दयाळू होतो आणि.
ਤਾ ਕਉ ਦੇਈ ਜੀਉ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੩॥
मग मी त्याच्यासाठी माझा जीव देईन. ॥३॥
ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਸੰਤਨ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥
भगवंताच्या शोधात भटकत मी संतांकडे आलो आहे आणि.
ਦੂਖ ਭ੍ਰਮੁ ਹਮਾਰਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥
त्याने माझे सर्व दु:ख आणि गोंधळ दूर केले आहेत.
ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭੂੰਚਾ ॥
नामाचे अमृत प्यायला भगवंताने मला त्याच्या चरणी बोलावले आहे.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਊਚਾ ॥੪॥੧॥
हे नानक! माझा प्रभु सर्वांत महान आणि सर्वोच्च आहे.॥ ४॥ १॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
वधंसु महाला 5 ॥
ਧਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਦਰਸਨੁ ਕਰਣਾ ॥
तो काळ अत्यंत शुभ आणि मंगलमय असतो जेव्हा एखाद्याला देवाचे दर्शन मिळते.
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣਾ ॥੧॥
मी माझ्या सतगुरूंच्या चरणी बलिहारी जातो. ॥१॥
ਜੀਅ ਕੇ ਦਾਤੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥
हे माझ्या प्रिय परमेश्वरा! तू आम्हा सर्वांना जीवन देणारा आहेस.
ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ਚਿਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
भगवंताच्या नामस्मरणानेच माझे मन जिवंत राहते. ॥१॥रहाउ॥
ਸਚੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਤੁਮਾਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥
हे देवा! तुझ्या नामाचा मंत्र सत्य आहे आणि तुझी वाणी अमृत आहे.
ਸੀਤਲ ਪੁਰਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਜਾਣੀ ॥੨॥
शीतल शांती देणारे तूच आहेस आणि तुझी दृष्टी त्रिकालदर्शी आहेस.
ਸਚੁ ਹੁਕਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸੀ ॥
तुझा आदेश खरा आहे आणि तूच सिंहासनावर बसणार आहेस.
ਆਇ ਨ ਜਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੩॥
माझा परमेश्वर अमर आहे आणि जन्म-मृत्यूच्या फेऱ्यात येत नाही.
ਤੁਮ ਮਿਹਰਵਾਨ ਦਾਸ ਹਮ ਦੀਨਾ ॥
तुम्ही आमचे दयाळू स्वामी आहात आणि आम्ही तुमचे नम्र सेवक आहोत.
ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਭਰਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥੪॥੨॥
हे नानक! सर्वांचा परमेश्वर सर्वव्यापी आहे. ॥४॥ २॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
वधांशू महाला ५॥
ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਜਾਣੈ ॥
हे हरी! तू अनंत आहेस आणि हे रहस्य फार कमी लोकांना माहीत आहे.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੈ ॥੧॥
गुरूंच्या कृपेने दुर्लभ व्यक्तीच शब्द ओळखतो. ॥१॥
ਸੇਵਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਪਿਆਰੇ ॥
हे प्रिये! तुझ्या सेवकाची ही नम्र विनंती आहे की.