Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 440

Page 440

ਪਿਰੁ ਸੰਗਿ ਕਾਮਣਿ ਜਾਣਿਆ ਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਰਾਮ ॥ ज्या स्त्रीला गुरुंनी त्यांच्या सहवासाद्वारे देवाशी जोडले आहे तिला हे जाणवले आहे की तिचा भगवान पती तिच्यासोबत राहतो
ਅੰਤਰਿ ਸਬਦਿ ਮਿਲੀ ਸਹਜੇ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਈ ਰਾਮ ॥ ती वचनाद्वारे आतल्या परमेश्वराशी एकरूप राहते आणि तिच्या इच्छेची आग सहज विझते
ਸਬਦਿ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਈ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ॥ या शब्दाने त्याची मत्सर शांत झाली आहे, आता त्याच्या आत्म्याला शांती मिळाली आहे आणि त्याने हरिचे अमृत सहजतेने चाखले आहे
ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਪਣੇ ਸਦਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣੇ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਖਿਆ ॥ तिच्या प्रेयसीला भेटून, ती नेहमीच त्याच्या प्रेमाचा आनंद घेते आणि खऱ्या शब्दांतून सुंदर शब्द बोलते
ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਮੋਨੀ ਥਾਕੇ ਭੇਖੀ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈ ॥ पंडितांना अभ्यासाचा कंटाळा आला आहे आणि मौन पाळणारे ऋषी-संत ध्यानाचा कंटाळा आला आहे. धार्मिक पोशाख परिधान करणाऱ्या ऋषींना मोक्ष मिळाला नाही
ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਜਗੁ ਬਉਰਾਨਾ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਈ ॥੩॥ हे नानक! देवाच्या भक्तीशिवाय जग वेडे झाले आहे. पण खऱ्या शब्दांनी आत्मा आणि स्त्री परमेश्वराशी एकरूप होतात. ॥३ ॥
ਸਾ ਧਨ ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮੇਲਿ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥ जेव्हा भगवान हरी त्या स्त्रीला आपल्या चरणी घेऊन जातात तेव्हा तिच्या हृदयात आनंद निर्माण होतो
ਸਾ ਧਨ ਹਰਿ ਕੈ ਰਸਿ ਰਸੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰੇ ਰਾਮ ॥ गुरूंच्या अनंत शब्दांद्वारे, जीव हरीच्या सारात लीन राहतो
ਸਬਦਿ ਅਪਾਰੇ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰੇ ਸਦਾ ਗੁਣ ਸਾਰੇ ਮਨਿ ਵਸੇ ॥ गुरूंच्या अफाट शब्दांद्वारे ती तिच्या प्रिय प्रभूला भेटते आणि ती नेहमी त्याचे गुण आठवते आणि मनात ठेवते
ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਜਾ ਪਿਰਿ ਰਾਵੀ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਵਗਣ ਨਸੇ ॥ जेव्हा प्रिय परमेश्वर तिच्याशी संभोगाचा आनंद घेतो तेव्हा तिचा पलंग सुंदर होतो आणि तिच्या प्रियकराच्या भेटीमुळे त्या स्त्रीचे दोष नष्ट होतात
ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ਸੋਹਿਲੜਾ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ॥ ज्या हृदयात हरिचे नाव नेहमीच ध्यानात ठेवले जाते, तिथे चारही युगात मंगलगीते गायली जातात
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਅਨਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਕਾਰਜ ਸਾਰੇ ॥੪॥੧॥੬॥ हे नानक! प्रभूच्या नावात मग्न राहिल्याने आत्मा नेहमीच आनंदात राहतो. भगवान हरीला भेटल्याने त्यांची सर्व कामे पूर्ण होतात. ॥४ ॥ १ ॥६॥
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ਛੰਤ ਘਰੁ ੩ ॥ ॥ आसा महाला ३ छंत घरु ३ ॥
ਸਾਜਨ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਹੁ ਤੁਮ ਸਹ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰੇਹੋ ॥ अरे माझ्या प्रिय सज्जनांनो, तुम्ही देवाची पूजा करत राहा
ਗੁਰੁ ਸੇਵਹੁ ਸਦਾ ਆਪਣਾ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਲੇਹੋ ॥ तुमच्या गुरूंची नेहमी भक्तीने सेवा करा आणि त्यांच्याकडून नामाचे ऐश्वर्य प्राप्त करा
ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਤੁਮ ਸਹੈ ਕੇਰੀ ਜੋ ਸਹ ਪਿਆਰੇ ਭਾਵਏ ॥ तुम्ही तुमच्या देवाची पूजा अशा पद्धतीने करावी की देवाला ते आवडेल
ਆਪਣਾ ਭਾਣਾ ਤੁਮ ਕਰਹੁ ਤਾ ਫਿਰਿ ਸਹ ਖੁਸੀ ਨ ਆਵਏ ॥ जर तुम्ही तुमच्या मनाप्रमाणे वागलात तर देव तुमच्यावर प्रसन्न होणार नाही
ਭਗਤਿ ਭਾਵ ਇਹੁ ਮਾਰਗੁ ਬਿਖੜਾ ਗੁਰ ਦੁਆਰੈ ਕੋ ਪਾਵਏ ॥ या भक्तीचा मार्ग खूप कठीण आहे पण गुरुच्या दाराशी येऊन तो साध्य करणे केवळ दुर्मिळ व्यक्तीच करू शकते
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜਿਸੁ ਕਰੇ ਕਿਰਪਾ ਸੋ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਵਏ ॥੧॥ हे नानक! ज्या व्यक्तीवर प्रभू कृपा करतात, तो आपले हृदय हरीच्या भक्तीसाठी समर्पित करतो. ॥१॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਬੈਰਾਗੀਆ ਤੂੰ ਬੈਰਾਗੁ ਕਰਿ ਕਿਸੁ ਦਿਖਾਵਹਿ ॥ अरे माझ्या तपस्वी मन, तू कोणाला तपस्वी असल्याचे भासवत आहेस?
ਹਰਿ ਸੋਹਿਲਾ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਸਦ ਸਦਾ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ॥ जे लोक हरीचे गुणगान गातात ते नेहमीच हरीच्या आनंदात राहतात
ਕਰਿ ਬੈਰਾਗੁ ਤੂੰ ਛੋਡਿ ਪਾਖੰਡੁ ਸੋ ਸਹੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਏ ॥ म्हणून, तुम्ही ढोंगीपणा सोडून द्यावा आणि अलिप्तता स्वीकारावी कारण देवाला सर्व काही माहित आहे
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੋ ਸੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣਏ ॥ पाणी, जमीन, पृथ्वी आणि आकाश या सर्वत्र एकच देव वास करतो. गुरुमुख मानव देवाचे आदेश ओळखतात
ਜਿਨਿ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਤਾ ਹਰੀ ਕੇਰਾ ਸੋਈ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਵਏ ॥ जो व्यक्ती देवाच्या आज्ञा ओळखतो त्यालाच सर्व सुख प्राप्त होते
ਇਵ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੋ ਬੈਰਾਗੀ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਵਏ ॥੨॥ नानक म्हणतात की खरा तपस्वी तोच आहे जो रात्रंदिवस हरीच्या भक्तीत मग्न राहतो. ॥२॥
ਜਹ ਜਹ ਮਨ ਤੂੰ ਧਾਵਦਾ ਤਹ ਤਹ ਹਰਿ ਤੇਰੈ ਨਾਲੇ ॥ हे माझ्या मन! तू जिथे कुठे धावशील तिथे हरि तुझ्यासोबत आहे
ਮਨ ਸਿਆਣਪ ਛੋਡੀਐ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਮਾਲੇ ॥ हे माझ्या मन! तुझी हुशारी बाजूला ठेव आणि गुरुंच्या शब्दांवर ध्यान कर
ਸਾਥਿ ਤੇਰੈ ਸੋ ਸਹੁ ਸਦਾ ਹੈ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਹੇ ॥ तो भगवान सदैव तुमच्यासोबत आहे म्हणूनच तुम्ही क्षणभरही हरीचे नाव लक्षात ठेवावे
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਤੇਰੇ ਪਾਪ ਕਟੇ ਅੰਤਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਵਹੇ ॥ तुमच्या अनेक जन्मांची पापे नष्ट होतील आणि शेवटी तुम्हाला मोक्ष मिळेल
ਸਾਚੇ ਨਾਲਿ ਤੇਰਾ ਗੰਢੁ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ॥ गुरुमुख बनून आणि त्यांचे नेहमी स्मरण करून, तुम्ही खऱ्या परमेश्वरासोबत अतूट प्रेम निर्माण कराल
ਇਉ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜਹ ਮਨ ਤੂੰ ਧਾਵਦਾ ਤਹ ਹਰਿ ਤੇਰੈ ਸਦਾ ਨਾਲੇ ॥੩॥ नानक म्हणतात: हे माझ्या मन, तू जिथे कुठेही धावशील तिथे भगवान हरि तुझ्यासोबत आहेत. ॥३ ॥
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਧਾਵਤੁ ਥੰਮ੍ਹ੍ਹਿਆ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸਿਆ ਆਏ ॥ जर एखाद्याला खरा गुरु मिळाला, तर सांसारिक इच्छांकडे धावणारे मन थांबते आणि त्याचे खरे घर, देवाच्या चरणी स्थिरावते
ਨਾਮੁ ਵਿਹਾਝੇ ਨਾਮੁ ਲਏ ਨਾਮਿ ਰਹੇ ਸਮਾਏ ॥ मग तो नाम विकत घेतो, नामाचा जप करतो आणि नामातच मग्न राहतो


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top