Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 330

Page 330

ਜਬ ਨ ਹੋਇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जेव्हा राम नावाचा आधार राहणार नाही. ॥१॥रहाउ॥
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਖੋਜਉ ਅਸਮਾਨ ॥ हे कबीर! मी आकाशापर्यंत शोधले आहे
ਰਾਮ ਸਮਾਨ ਨ ਦੇਖਉ ਆਨ ॥੨॥੩੪॥ पण मला रामसारखा कोणी दिसला नाही. ॥२॥३४॥
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ गउडी कबीर जी ॥
ਜਿਹ ਸਿਰਿ ਰਚਿ ਰਚਿ ਬਾਧਤ ਪਾਗ ॥ ज्या डोक्यावर एखादी व्यक्ती फेटा बांधते
ਸੋ ਸਿਰੁ ਚੁੰਚ ਸਵਾਰਹਿ ਕਾਗ ॥੧॥ मृत्यूनंतर, कावळे त्यांच्या चोचीने ते डोके सजवतात. ॥१॥
ਇਸੁ ਤਨ ਧਨ ਕੋ ਕਿਆ ਗਰਬਈਆ ॥ या देह आणि संपत्तीवर कोणता अहंकार असू शकतो?
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਕਾਹੇ ਨ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ੍ਹੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हे जीव! तुला रामाचे नाव का आठवत नाही? ॥१॥रहाउ॥
ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥ कबीरजी म्हणतात माझ्या मनाचे ऐक,
ਇਹੀ ਹਵਾਲ ਹੋਹਿਗੇ ਤੇਰੇ ॥੨॥੩੫॥ जेव्हा मृत्यू येतो तेव्हा तुमच्या बाबतीतही तेच होईल. ॥२॥३५॥
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਕੇ ਪਦੇ ਪੈਤੀਸ ॥ गउडी गुआरेरी पस्तीस श्लोक ॥
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਅਸਟਪਦੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ਕੀ रागु गउडी गुआरेरी अष्टपदी कबीर जीची
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त करता येते.
ਸੁਖੁ ਮਾਂਗਤ ਦੁਖੁ ਆਗੈ ਆਵੈ ॥ ਸੋ ਸੁਖੁ ਹਮਹੁ ਨ ਮਾਂਗਿਆ ਭਾਵੈ ॥੧॥ माणूस सुख मागतो पण त्याला दुःख मिळते. म्हणूनच मला त्या सुखाची इच्छा आवडत नाही जी दुःखाकडे घेऊन जाते. ॥१॥
ਬਿਖਿਆ ਅਜਹੁ ਸੁਰਤਿ ਸੁਖ ਆਸਾ ॥ माणसाचा स्वभाव मायेच्या दुर्गुणांमध्ये गुंतलेला असतो पण त्याला सुख हवे असते
ਕੈਸੇ ਹੋਈ ਹੈ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਨਿਵਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ मग त्याला राजा रामात निवास कसा मिळणार? ॥१॥रहाउ॥
ਇਸੁ ਸੁਖ ਤੇ ਸਿਵ ਬ੍ਰਹਮ ਡਰਾਨਾ ॥ शिव आणि ब्रह्मदेव सुद्धा या मायेच्या सुखाला घाबरतात.
ਸੋ ਸੁਖੁ ਹਮਹੁ ਸਾਚੁ ਕਰਿ ਜਾਨਾ ॥੨॥ हा आनंद मला खरा समजतो. ॥२॥
ਸਨਕਾਦਿਕ ਨਾਰਦ ਮੁਨਿ ਸੇਖਾ ॥ हामचे चार पुत्र सनकादिक नारद मुनी आणि शेषनाग
ਤਿਨ ਭੀ ਤਨ ਮਹਿ ਮਨੁ ਨਹੀ ਪੇਖਾ ॥੩॥ त्याच्या शरीरात त्याचा आत्माही दिसला नाही. ॥३॥
ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਕੋਈ ਖੋਜਹੁ ਭਾਈ ॥ हे बंधू! कृपया या आत्म्याचा शोध घ्या.
ਤਨ ਛੂਟੇ ਮਨੁ ਕਹਾ ਸਮਾਈ ॥੪॥ शरीरापासून विभक्त झाल्यावर हा आत्मा जातो कुठे? ॥४॥
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜੈਦੇਉ ਨਾਮਾਂ ॥ गुरूंच्या कृपेने जयदेव नामदेवही भक्त
ਭਗਤਿ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮਿ ਇਨ ਹੀ ਹੈ ਜਾਨਾਂ ॥੫॥ हे रहस्य परमेश्वराच्या भक्तीने जाणले पाहिजे. ॥५॥
ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਨਹੀ ਆਵਨ ਜਾਨਾ ॥ त्याचा आत्मा जन्म-मृत्यूच्या चक्रात पडत नाही.
ਜਿਸ ਕਾ ਭਰਮੁ ਗਇਆ ਤਿਨਿ ਸਾਚੁ ਪਛਾਨਾ ॥੬॥ ज्याचा भ्रम मिटतो आणि तो सत्य ओळखतो. ॥६॥
ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਕਾਈ ॥ प्रत्यक्षात, या आत्म्याला कोणतेही रूप किंवा चक्र चिन्ह नाही.
ਹੁਕਮੇ ਹੋਇਆ ਹੁਕਮੁ ਬੂਝਿ ਸਮਾਈ ॥੭॥ हे परमेश्वराच्या आदेशाने निर्माण झाले आहे आणि त्याचा आदेश समजून त्यात समाविष्ट केले जाईल. ॥७॥
ਇਸ ਮਨ ਕਾ ਕੋਈ ਜਾਨੈ ਭੇਉ ॥ या आत्म्याचे रहस्य कोणाला माहीत आहे का?
ਇਹ ਮਨਿ ਲੀਣ ਭਏ ਸੁਖਦੇਉ ॥੮॥ हा आत्मा शेवटी आनंद देणाऱ्या परमेश्वरात विलीन होतो. ॥८॥
ਜੀਉ ਏਕੁ ਅਰੁ ਸਗਲ ਸਰੀਰਾ ॥ आत्मा एक आहे पण तो सर्व शरीरात असतो.
ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਰਵਿ ਰਹੇ ਕਬੀਰਾ ॥੯॥੧॥੩੬॥ कबीर या आत्म्याचा म्हणजेच परमेश्वराचाच विचार करत आहेत. ॥९॥१॥३६॥
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ॥ गउडी गुआरेरी ॥
ਅਹਿਨਿਸਿ ਏਕ ਨਾਮ ਜੋ ਜਾਗੇ ॥ ਕੇਤਕ ਸਿਧ ਭਏ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जे लोक रात्रंदिवस केवळ नामस्मरणाने जागृत राहायचे, त्यांच्यापैकी अनेक जण परमेश्वराची भक्ती करून सिद्ध झाले आहेत. ॥१॥रहाउ॥
ਸਾਧਕ ਸਿਧ ਸਗਲ ਮੁਨਿ ਹਾਰੇ ॥ इच्छुक, सिद्ध, ऋषी हरले आहेत.
ਏਕ ਨਾਮ ਕਲਿਪ ਤਰ ਤਾਰੇ ॥੧॥ कल्पवृक्ष हे एकच परमेश्वराचे नाव आहे जो जीवांना अस्तित्वाच्या महासागरातून मुक्त करतो. ॥१॥
ਜੋ ਹਰਿ ਹਰੇ ਸੁ ਹੋਹਿ ਨ ਆਨਾ ॥ कबीरजी म्हणतात की जो मनुष्य भगवान हरीचे स्मरण करतो तो या जगतातील जन्म-मृत्यूचे चक्र समाप्त करतो.
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮ ਨਾਮ ਪਛਾਨਾ ॥੨॥੩੭॥ तो फक्त राम नावाने ओळखतो. ॥२॥३७॥
ਗਉੜੀ ਭੀ ਸੋਰਠਿ ਭੀ ॥ गउडी आणि सोरठी देखील
ਰੇ ਜੀਅ ਨਿਲਜ ਲਾਜ ਤੋੁਹਿ ਨਾਹੀ ॥ हे निर्लज्ज प्राण्या! तुला लाज वाटत नाही का?
ਹਰਿ ਤਜਿ ਕਤ ਕਾਹੂ ਕੇ ਜਾਂਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ परमेश्वराशिवाय कुठे आणि कोणाकडे जाणार? ॥१॥रहाउ॥
ਜਾ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਊਚਾ ਹੋਈ ॥ ज्याचा मालक सर्वोच्च आहे.
ਸੋ ਜਨੁ ਪਰ ਘਰ ਜਾਤ ਨ ਸੋਹੀ ॥੧॥ दुसऱ्याच्या घरी जाणे पुरुषाला शोभणारे नाही. ॥१॥
ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥ तो परमात्मा सर्वत्र विराजमान आहे.
ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਦੂਰਿ ॥੨॥ तो नेहमी आपल्यासोबत असतो आणि कधीही दूर नाही. ॥२॥
ਕਵਲਾ ਚਰਨ ਸਰਨ ਹੈ ਜਾ ਕੇ ॥ धनाची देवी लक्ष्मीही त्यांच्या चरणी आश्रय घेत आहे
ਕਹੁ ਜਨ ਕਾ ਨਾਹੀ ਘਰ ਤਾ ਕੇ ॥੩॥ हे बंधू! त्या श्रीहरीच्या घरात कोणती वस्तू उणीव आहे ते मला सांगा.॥३॥
ਸਭੁ ਕੋਊ ਕਹੈ ਜਾਸੁ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥ परमेश्वर ज्याच्या महिमाविषयी प्रत्येक जीव बोलत आहे.
ਸੋ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਨਿਜ ਪਤਿ ਹੈ ਦਾਤਾ ॥੪॥ तो, सर्वशक्तिमान, स्वतःचा स्वामी आणि दाता आहे. ॥४॥
ਕਹੈ ਕਬੀਰੁ ਪੂਰਨ ਜਗ ਸੋਈ ॥ कबीरजी म्हणतात की या जगात फक्त तोच सद्गुणी आहे.
ਜਾ ਕੇ ਹਿਰਦੈ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਈ ॥੫॥੩੮॥ ज्याच्या हृदयात परमेश्वराशिवाय दुसरे कोणीच राहत नाही. ॥५॥३८॥


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top