Page 3
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ॥੯॥
परमेश्वराची स्तुती ऐकून, सर्व दु: ख आणि पापे नाहीसे होतात.
ਸੁਣਿਐ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਗਿਆਨੁ ॥
परमेश्वराचे नाम ऐकून मनुष्याला सत्यता, समाधान आणि आध्यात्मिक ज्ञान प्राप्त होते.
ਸੁਣਿਐ ਅਠਸਠਿ ਕਾ ਇਸਨਾਨੁ ॥
परमेश्वराची स्तुती ऐकून, मनुष्य धार्मिक वृत्तीचा होतो, जणू त्याने सर्व पवित्र ठिकाणी स्नान केले आहे.
ਸੁਣਿਐ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥
निरंकाराचे नाव ऐकून वारंवार रसनावर आणणाऱ्याला मनुष्याला त्याच्या दरबारात सन्मान मिळतो.
ਸੁਣਿਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
नाम ऐकल्याने मनुष्य सहज परमेश्वरामध्ये लीन होतो, कारण यामुळे आध्यात्मिक शुद्धीद्वारे ज्ञान प्राप्त होते.
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥
हे नानक! परमेश्वराच्या भक्तांना आध्यात्मिक आनंदाचा प्रकाश नेहमीच असतो.
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੦॥
परमेश्वराचे नामस्मरण केल्याने सर्व दु:ख व दुष्कर्म नष्ट होतात. ॥१०॥
ਸੁਣਿਐ ਸਰਾ ਗੁਣਾ ਕੇ ਗਾਹ ॥
नाम श्रवण करून गुणांचा सागर श्री हरी यांच्यात लीन होता येते.
ਸੁਣਿਐ ਸੇਖ ਪੀਰ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥
नाम-श्रवणाच्या प्रभावामुळेच शेख, पीर, राजा यांना त्यांच्या पदावर विराजमान आहेत.
ਸੁਣਿਐ ਅੰਧੇ ਪਾਵਹਿ ਰਾਹੁ ॥
अज्ञानी लोक परमेश्वराचे नाम श्रवण करूनच भक्तीचा मार्ग प्राप्त करू शकतात.
ਸੁਣਿਐ ਹਾਥ ਹੋਵੈ ਅਸਗਾਹੁ ॥
या भवसागराची अथांग खोली जाणून घेणे देखील नाम श्रवण करण्याच्या शक्तीने शक्य आहे.
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥
हे नानक! सद्पुरुषांमध्ये नेहमी आनंदाचा प्रकाश असतो.
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੧॥
परमेश्वराचे नामस्मरण केल्याने सर्व दु:ख व दुष्कर्म नष्ट होतात. ॥११॥
ਮੰਨੇ ਕੀ ਗਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
त्या अकालपुरुषाचे नामस्मरण करून जो मनुष्य त्याच्यावर विश्वास ठेवतो, म्हणजेच त्याला हृदयात ठेवतो, त्याची अवस्था वर्णन करता येत नाही.
ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਪਿਛੈ ਪਛੁਤਾਇ ॥
जो कोणी त्याच्या स्थितीचे वर्णन करतो त्याला शेवटी पश्चात्ताप करावा लागतो कारण असे करणे सोपे नाही, अशी कोणतीही रचना नाही जी नामातून प्राप्त होणारा आनंद प्रकट करू शकेल.
ਕਾਗਦਿ ਕਲਮ ਨ ਲਿਖਣਹਾਰੁ ॥
अशी स्थिती जरी लिहायची असली तरी ते लिहायला ना कागद आहे, ना पेन आहे , ना कुणी जिज्ञासू.
ਮੰਨੇ ਕਾ ਬਹਿ ਕਰਨਿ ਵੀਚਾਰੁ ॥
जो वाहेगुरुमध्ये लीन आहे त्याचा विचार करू शकतो.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
परमेश्वराचे नाम सर्वश्रेष्ठ आणि मायेच्या पलीकडे आहे.
ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੨॥
जर एखाद्याने ते आपल्या हृदयावर कोरले आणि त्याचे चिंतन केले.
ਮੰਨੈ ਸੁਰਤਿ ਹੋਵੈ ਮਨਿ ਬੁਧਿ ॥
परमेश्वराचे नाम श्रवण करून त्याचा विचार केल्याने मन आणि बुद्धीमध्ये अपार प्रेम निर्माण होते.
ਮੰਨੈ ਸਗਲ ਭਵਣ ਕੀ ਸੁਧਿ ॥
चिंतन केल्याने संपूर्ण सृष्टीचे ज्ञान मिळवता येते.
ਮੰਨੈ ਮੁਹਿ ਚੋਟਾ ਨਾ ਖਾਇ ॥
जो मनुष्य या लोकात परमेश्वराचे नामस्मरण करतो त्याला परलोकात सांसारिक संकटे किंवा यमदूतांच्या यातना सहन कराव्या लागत नाहीत.
ਮੰਨੈ ਜਮ ਕੈ ਸਾਥਿ ਨ ਜਾਇ ॥
जो मनुष्य परमेश्वराचे नामस्मरण करतो तो शेवटी यमाच्या दूतांसोबत नरकात जात नाही, तर देवाचे दूतच त्याला स्वर्गात घेऊन जातात. जे परमेश्वराचे नामस्मरण करतात त्यांच्यावर भगवंताची कृपा अशी असते की त्यांना यमदूतांसारखे दुष्ट सुद्धा स्पर्श करू शकत नाहीत.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
परमेश्वराचे नाम सर्वश्रेष्ठ आणि मायेच्या पलीकडे आहे.
ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੩॥
जर एखाद्याने ते आपल्या हृदयावर कोरले आणि त्याचे चिंतन केले.
ਮੰਨੈ ਮਾਰਗਿ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥
देवावर खरा विश्वास ठेवणारा त्याच्या आध्यात्मिक प्रवासात कधीही अडथळ्यांना तोंड देत नाही.
ਮੰਨੈ ਪਤਿ ਸਿਉ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ ॥
चिंतनशील मनुष्य जगात गौरवास पात्र असतो.
ਮੰਨੈ ਮਗੁ ਨ ਚਲੈ ਪੰਥੁ ॥
अशी व्यक्ती दुविधा किंवा सांप्रदायिकतेचा मार्ग सोडून धर्माचा मार्ग अवलंबतो.
ਮੰਨੈ ਧਰਮ ਸੇਤੀ ਸਨਬੰਧੁ ॥
चिंतनाचा धार्मिक कार्यांशी घट्ट संबंध आहे.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
परमेश्वराचे नाम सर्वश्रेष्ठ आणि मायेच्या पलीकडे आहे.
ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੪॥
जर एखाद्याने ते आपल्या हृदयावर कोरले आणि त्याचे चिंतन केले.
ਮੰਨੈ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
या संसाररुपी महासागरात मोक्षाचे एकमेव साधन म्हणजे परमेश्वराच्या नामाच्या पलीकडे नेणारी नौका, म्हणजेच मोक्ष मिळवून देणारे साधन होय.
ਮੰਨੈ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥
जे चिंतन करतात ते आपल्या कुटुंबातील सर्व सदस्यांना त्या नावाने आश्रय देतात.
ਮੰਨੈ ਤਰੈ ਤਾਰੇ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ॥
परमेश्वराचे चिंतन करणारा केवळ स्वत:च वाचवत नाही तर गुरूच्या इतर शिष्यांनाही वाचवतो.
ਮੰਨੈ ਨਾਨਕ ਭਵਹਿ ਨ ਭਿਖ ॥
हे नानक! चिंतन करणारा माणूस कधीच भिकारी बनत नाही.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
परमेश्वराचे नाम सर्वश्रेष्ठ आणि मायेच्या पलीकडे आहे.
ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੫॥
जर एखाद्याने ते आपल्या हृदयावर कोरले आणि त्याचे चिंतन केले.
ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ ॥
जे लोक खरोखरच देवाच्या आज्ञेचे पालन करतात आणि त्यांचे पालन करतात ते पंच बनतात (देवाने मान्यता दिली) आणि ते इतरांचे नेतृत्व करतात.
ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥
अशा गुरुमुखांना प्रिय अकालपुरुषाच्या सभेत सम्मान मिळतो.
ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ ॥
ज्या परमेश्वराच्या भक्तांनी त्याच्या नामाचे अमृत प्यायले आहे, अशा सद्पुरुष्यांना त्याच्या दरबारात परमेश्वराच्या घरी कृपा प्राप्त होते. भगवंताच्या दरबारात केवळ आपल्या नावाच्या रूपातील संपत्तीच आपल्यासोबत जाते.
ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਧਿਆਨੁ ॥
सद्गुणी व्यक्तीचे लक्ष त्या एका सतगुरुमध्ये (निरंकार) स्थिर राहते.
ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
जर कोणाला निर्मात्याबद्दल सांगायचे असेल किंवा त्याच्या निर्मितीचा हिशोब करायचा असेल तर
ਕਰਤੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥
तो निर्माणकर्त्याची निर्मिती समजू शकत नाही.
ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ ॥
निरंकाराने निर्माण केलेली सृष्टी वृषभ (धौला बैल) धर्माच्या रूपाने टिकवून आहे, जो दयेचा पुत्र आहे. (कारण मनात करुणेची भावना असेल तरच या मानवाला धार्मिक कार्य शक्य होईल)
ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ ॥
ज्याला संतोष रुपी सूत्राने बांधले आहे.
ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥
परमेश्वराचे हे रहस्य ज्याला कळले तो सत्यवादी होऊ शकतो.
ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ ॥
त्याच्यावर किती ओझे आहे, किती ओझे वाहून नेण्यास सक्षम आहे.
ਧਰਤੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ ॥
कारण या पृथ्वीतलावर निर्मात्याने जी सृष्टी निर्माण केली आहे ती सर्व गोष्टींच्या पलीकडे आहे, अनंत आहे.
ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ ॥
मग त्या बैलाचा भार कोणत्या शक्तीवर अवलंबून आहे?
ਜੀਅ ਜਾਤਿ ਰੰਗਾ ਕੇ ਨਾਵ ॥
निर्मात्याच्या या सृष्टीत विविध रंग आणि नावे असलेल्या प्राण्यांच्या असंख्य प्रजाती आहेत.
ਸਭਨਾ ਲਿਖਿਆ ਵੁੜੀ ਕਲਾਮ ॥
ज्याच्या मनावर परमेश्वराच्या आज्ञेने चालणाऱ्या लेखणीने कर्माचा हिशोब लिहिला आहे.
ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥
पण कोणी सामान्य मनुष्याला हा कर्मलेख लिहायला सांगितला तर
ਲੇਖਾ ਲਿਖਿਆ ਕੇਤਾ ਹੋਇ ॥
त्याला हे सुद्धा कळणार नाही की हा लिहिला जाणारा हिशोब किती मोठा असेल.
ਕੇਤਾ ਤਾਣੁ ਸੁਆਲਿਹੁ ਰੂਪੁ ॥
लिहिणाऱ्या त्या परमेश्वरामध्ये किती शक्ती असावी, त्याचे रूप किती सुंदर आहे.
ਕੇਤੀ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਕੌਣੁ ਕੂਤੁ ॥
त्याची किती कृपा आहे याचा पुरेपूर अंदाज लावणारा कोणी नाही.
ਕੀਤਾ ਪਸਾਉ ਏਕੋ ਕਵਾਉ ॥
अकालपुरुषाच्या केवळ एका शब्दाने संपूर्ण सृष्टीचा विस्तार झाला आहे.
ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਏ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥
त्या एका शब्दरूपी आदेशामुळेच सृष्टीतील लाखो जीवन आणि प्रणाली उदयास आली.
ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥
त्यामुळे त्या अवर्णनीय परमेश्वराच्या सामर्थ्याचा विचार करण्याइतकी बुद्धी माझ्यात नाही.
ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
हे अनंत स्वरूप! मी इतका निर्बळ आहे की, मी तुमच्यासाठी एकदाही स्वत: ला समर्पित करण्यास सक्षम नाही.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
तुम्हाला जे कार्य आवडते ते कार्य सर्वोश्रेष्ठ आहे.
ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੬॥
हे निरंकार ! हे परब्रह्म! तू सदैव शाश्वत रूप आहेस. ॥१६॥
ਅਸੰਖ ਜਪ ਅਸੰਖ ਭਾਉ ॥
या सृष्टीतील असंख्य लोक निर्मात्याचा नामजप करतात, त्याच्यावर प्रेम करणारे असंख्य लोक आहेत.
ਅਸੰਖ ਪੂਜਾ ਅਸੰਖ ਤਪ ਤਾਉ ॥
असंख्य लोक त्यांची पूजा करतात, असंख्य तपस्वी तपश्चर्या करीत आहेत.
ਅਸੰਖ ਗਰੰਥ ਮੁਖਿ ਵੇਦ ਪਾਠ ॥
असंख्य लोक वेद आणि पवित्र पुस्तके वाचत आहेत.
ਅਸੰਖ ਜੋਗ ਮਨਿ ਰਹਹਿ ਉਦਾਸ ॥
असंख्य लोक योगसाधनेत तल्लीन राहून आपले मन आसक्तीपासून मुक्त ठेवतात.