Page 255
ਅਪਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਭਗਵੰਤਾ ॥
हे परमेश्वरा! माझ्यावर सदैव अशीच कृपा कर.
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥
मी माझी बहुतेक बुद्धिमत्ता आणि हुशारी सोडून दिली आहे
ਸੰਤਨ ਕੀ ਮਨ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥
आणि मी आपले मन संतांवर विसावले आहे.
ਛਾਰੁ ਕੀ ਪੁਤਰੀ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥
हे नानक! जरी हे शरीर केवळ मातीची मूर्ती असले तरी ते परम स्थिती प्राप्त करते,
ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ॥੨੩॥
संत ज्याला साहाय्य करतात. ॥२३॥
ਸਲੋਕੁ ॥
श्लोक ॥
ਜੋਰ ਜੁਲਮ ਫੂਲਹਿ ਘਨੋ ਕਾਚੀ ਦੇਹ ਬਿਕਾਰ ॥
निरपराध लोकांचा छळ करून, त्रास देऊन, मनुष्य खूप गर्विष्ठ होतो आणि आपल्या नश्वर शरीरासह पाप करतो.
ਅਹੰਬੁਧਿ ਬੰਧਨ ਪਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਛੁਟਾਰ ॥੧॥
हे नानक! असा माणूस अहंकारामुळे बंधनात अडकतो, परंतु त्या व्यक्तीला परमेश्वराच्या नावानेच मुक्ती मिळते. ॥१॥
ਪਉੜੀ ॥
पउडी ॥
ਜਜਾ ਜਾਨੈ ਹਉ ਕਛੁ ਹੂਆ ॥
जर माणसाला वाटत असेल की तो काहीतरी बनला आहे,
ਬਾਧਿਓ ਜਿਉ ਨਲਿਨੀ ਭ੍ਰਮਿ ਸੂਆ ॥
पोपट जसा कमलिनीसोबत त्याच्या मायाजालात अडकतो तसा तो या अभिमानात अडकतो.
ਜਉ ਜਾਨੈ ਹਉ ਭਗਤੁ ਗਿਆਨੀ ॥
जर एखादी व्यक्ती स्वतःला भक्त आणि ज्ञानी समजत असेल. त्यामुळे परलोकात परमेश्वर त्याला किंचितही मान देत नाही.
ਆਗੈ ਠਾਕੁਰਿ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀ ॥
जर एखादी व्यक्ती स्वतःला धर्मोपदेशक मानत असेल,
ਜਉ ਜਾਨੈ ਮੈ ਕਥਨੀ ਕਰਤਾ ॥
त्यामुळे तो फेरीवाल्यासारखा पृथ्वीवर भटकत राहतो.
ਬਿਆਪਾਰੀ ਬਸੁਧਾ ਜਿਉ ਫਿਰਤਾ ॥
हे नानक! जो संतांच्या सहवासात आपल्या अहंकाराचा नाश करतो, त्याला मुरारी प्रभू भेटतो.॥२४॥
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਿਹ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੇ ਮੁਰਾਰੀ ॥੨੪॥
श्लोक ॥
ਸਲੋਕੁ ॥
नानक म्हणतात, हे जीव! पहाटे उठून परमेश्वराचे नामस्मरण कर आणि रात्रंदिवस त्याची पूजा कर,
ਝਾਲਾਘੇ ਉਠਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਆਰਾਧਿ ॥
मग कोणतीही काळजी तुमच्यावर परिणाम करणार नाही आणि त्रास नाहीसे होतील.
ਕਾਰ੍ਹਾ ਤੁਝੈ ਨ ਬਿਆਪਈ ਨਾਨਕ ਮਿਟੈ ਉਪਾਧਿ ॥੧॥
पउडी
ਪਉੜੀ ॥
हे बंधू! तुझा पश्चात्ताप पुसला जाईल जर
ਝਝਾ ਝੂਰਨੁ ਮਿਟੈ ਤੁਮਾਰੋ ॥ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਿਉ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰੋ ॥
परमेश्वराच्या नावाने तू व्यवसाय केला.
ਝੂਰਤ ਝੂਰਤ ਸਾਕਤ ਮੂਆ ॥
अपंग व्यक्तीचा मृत्यू मोठ्या चिंतेने आणि दुःखाने होतो,
ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਹੋਤ ਭਾਉ ਬੀਆ ॥
ज्याच्या अंतःकरणात भ्रमासाठी प्रेम आहे.
ਝਰਹਿ ਕਸੰਮਲ ਪਾਪ ਤੇਰੇ ਮਨੂਆ ॥
हे माझ्या मना! तुझे सर्व पाप, विकार आणि दोष नष्ट होतील,
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਥਾ ਸੰਤਸੰਗਿ ਸੁਨੂਆ ॥
जर संतांच्या संगतीत तुम्ही अमृतकथा ऐकता.
ਝਰਹਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਦ੍ਰੁਸਟਾਈ ॥
हे नानक! वासना, क्रोध इत्यादी सर्व दुष्कृत्यांचा नाश होतो
ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਗੁਸਾਈ ॥੨੫॥
परमेश्वर ज्याच्यावर कृपा करतो. ॥२५॥
ਸਲੋਕੁ ॥
श्लोक ॥
ਞਤਨ ਕਰਹੁ ਤੁਮ ਅਨਿਕ ਬਿਧਿ ਰਹਨੁ ਨ ਪਾਵਹੁ ਮੀਤ ॥
हे माझ्या मित्रा! कितीही उपाय केले तरी तू या जगात कायमचा राहू शकणार नाहीस
ਜੀਵਤ ਰਹਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਜਹੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਪਰੀਤਿ ॥੧॥
हे नानक! जर तुम्ही भगवान हरीची उपासना केली आणि त्यांच्या नावावर प्रेम केले तर तुम्हाला कायमचे आध्यात्मिक जीवन मिळेल. ॥१॥
ਪਵੜੀ ॥
पउडी ॥
ਞੰਞਾ ਞਾਣਹੁ ਦ੍ਰਿੜੁ ਸਹੀ ਬਿਨਸਿ ਜਾਤ ਏਹ ਹੇਤ ॥
ही प्रापंचिक आसक्ती नष्ट होईल हे निश्चितपणे समजून घ्या
ਗਣਤੀ ਗਣਉ ਨ ਗਣਿ ਸਕਉ ਊਠਿ ਸਿਧਾਰੇ ਕੇਤ ॥
जरी मी मोजत राहिलो तरी किती जीव हे जग सोडून गेले आहेत ते मी मोजू शकत नाही
ਞੋ ਪੇਖਉ ਸੋ ਬਿਨਸਤਉ ਕਾ ਸਿਉ ਕਰੀਐ ਸੰਗੁ ॥
मी पाहतो तो प्रत्येकजण नष्ट होणार आहे. तर मी कोणाशी जोडले पाहिजे
ਞਾਣਹੁ ਇਆ ਬਿਧਿ ਸਹੀ ਚਿਤ ਝੂਠਉ ਮਾਇਆ ਰੰਗੁ ॥
अशाप्रकारे आपल्या मनातून समजून घ्या की सांसारिक गोष्टींवरील प्रेम खोटे आहे.
ਞਾਣਤ ਸੋਈ ਸੰਤੁ ਸੁਇ ਭ੍ਰਮ ਤੇ ਕੀਚਿਤ ਭਿੰਨ ॥
ही वस्तुस्थिती फक्त त्यालाच माहीत आहे आणि तोच संत आहे ज्यांना परमेश्वराने संकटातून मुक्त केले आहे
ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਤਿਹ ਕਢਹੁ ਜਿਹ ਹੋਵਹੁ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥
हे परमेश्वरा! ज्याच्यावर तू प्रसन्न आहेस, त्याला तू आंधळ्या विहिरीतून बाहेर काढतोस,
ਞਾ ਕੈ ਹਾਥਿ ਸਮਰਥ ਤੇ ਕਾਰਨ ਕਰਨੈ ਜੋਗ ॥
ज्याचे हात मजबूत आहेत तो जगाचा संगम तयार करण्यास सक्षम आहे
ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਉਸਤਤਿ ਕਰਉ ਞਾਹੂ ਕੀਓ ਸੰਜੋਗ ॥੨੬॥
हे नानक! योगायोग निर्माण करणाऱ्या परमेश्वराची स्तुती करत राहा. ॥२६॥
ਸਲੋਕੁ ॥
श्लोक ॥
ਟੂਟੇ ਬੰਧਨ ਜਨਮ ਮਰਨ ਸਾਧ ਸੇਵ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥
संतांची नि:स्वार्थ सेवा केल्याने जन्म-मृत्यूचे चक्र नाहीसे होऊन सुख प्राप्त होते
ਨਾਨਕ ਮਨਹੁ ਨ ਬੀਸਰੈ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗੋਬਿਦ ਰਾਇ ॥੧॥
हे नानक! सद्गुणांचे भांडार असलेल्या भगवान गोविंदांना त्यांच्या मनातून कधीही विसरता कामा नये. ॥१॥
ਪਉੜੀ ॥
पउडी ॥
ਟਹਲ ਕਰਹੁ ਤਉ ਏਕ ਕੀ ਜਾ ਤੇ ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਕੋਇ ॥
त्या परमेश्वराची सेवा करत राहा ज्याच्या दरबारातून कोणीही रिकाम्या हाताने परतत नाही
ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੁਖਿ ਹੀਐ ਬਸੈ ਜੋ ਚਾਹਹੁ ਸੋ ਹੋਇ ॥
जर परमेश्वर तुमच्या मन, शरीर, मुख आणि हृदयात वास करत असेल तर तुम्हाला जे पाहिजे ते तुम्हाला मिळेल
ਟਹਲ ਮਹਲ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੈ ਜਾ ਕਉ ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
संत कृपेच्या घरी असणाऱ्यांना भगवंताची सेवा करण्याची संधी मिळते
ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਤਉ ਬਸੈ ਜਉ ਆਪਨ ਹੋਹਿ ਦਇਆਲ ॥
जेव्हा भगवंत स्वतः कृपाळू असतो तेव्हाच मनुष्य संतांच्या सहवासात राहतो
ਟੋਹੇ ਟਾਹੇ ਬਹੁ ਭਵਨ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥
मी अनेक जग शोधले पण भगवंताच्या नामाशिवाय सुख-शांती नाही
ਟਲਹਿ ਜਾਮ ਕੇ ਦੂਤ ਤਿਹ ਜੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਮਾਹਿ ॥
संतांच्या सहवासात राहणाऱ्या व्यक्तीपासून यमदूत दूर जातात
ਬਾਰਿ ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਸੰਤ ਸਦਕੇ ॥
हे नानक! मी संतांसाठी पुन्हा पुन्हा बलिदान देतो
ਨਾਨਕ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸੇ ਕਦਿ ਕੇ ॥੨੭॥
ज्याने माझ्या अनेक जन्मांच्या अशुभ कर्माची पापे नष्ट झाली आहेत. ॥२७॥
ਸਲੋਕੁ ॥
श्लोक ॥
ਠਾਕ ਨ ਹੋਤੀ ਤਿਨਹੁ ਦਰਿ ਜਿਹ ਹੋਵਹੁ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥
हे परमेश्वरा! ज्यांच्यावर तू प्रसन्न आहेस ते तुझ्या दारी पोहोचल्यावर त्यांच्या मार्गात कोणताही अडथळा नाही
ਜੋ ਜਨ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੇ ਕਰੇ ਨਾਨਕ ਤੇ ਧਨਿ ਧੰਨਿ ॥੧॥
हे नानक! ते पुरुष भाग्यवान आहेत ज्यांना परमेश्वराने स्वतःचे बनवले आहे. ॥१॥