Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 234

Page 234

ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਸੇ ਨਿਰਮਲੇ ਚਲਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥੭॥ तेच लोक शुद्ध असतात जे गुरूंच्या शब्दात तल्लीन राहतात. तो सद्गुरूंची आज्ञा पाळतो. ॥७॥
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਤੂੰ ਤੂੰ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇ ॥ हे माझ्या प्रिय परमेश्वरा! तूच एकमेव दाता आहेस, तूच जीवांना क्षमा करून त्यांना स्वतःशी एकरूप करतोस.
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਛਡਾਇ ॥੮॥੧॥੯॥ हे परमेश्वरा! नानकांनी तुझा आश्रय घेतला आहे. तुम्ही त्याला तुमच्या आवडीप्रमाणे मोक्ष द्या.
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ਕਰਹਲੇ रागु गउडी पूरबी महाला ४ करहल
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त करता येते.
ਕਰਹਲੇ ਮਨ ਪਰਦੇਸੀਆ ਕਿਉ ਮਿਲੀਐ ਹਰਿ ਮਾਇ ॥ हे माझ्या उंटासारखे परक्या मना! तुझ्या आईसमान असलेल्या परमेश्वराला तू कसा भेटणार?
ਗੁਰੁ ਭਾਗਿ ਪੂਰੈ ਪਾਇਆ ਗਲਿ ਮਿਲਿਆ ਪਿਆਰਾ ਆਇ ॥੧॥ निखळ सौभाग्याने गुरू मिळाल्यावरच त्याला आलिंगन देऊन प्रिय परमेश्वराला भेटता येते. ॥१॥
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हे माझ्या मना! सद्गुरूंचे चिंतन करत राहा. ॥१॥रहाउ॥
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਿਆਇ ॥ हे माझ्या विचारी भटक्या मना! हरि, राम नामाचे चिंतन कर.
ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਹਰਿ ਆਪੇ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੨॥ ज्या ठिकाणी तुम्हाला तुमच्या कर्माचा हिशेब मागितला जाईल, तिथेच परमेश्वर तुम्हाला मुक्त करील. ॥२॥
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲਾ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਹਉਮੈ ਆਇ ॥ हे माझ्या स्वार्थी मना! तू एकेकाळी अत्यंत पवित्र होतास, पण आता अहंकाराच्या मलिनतेने कलंकित झाला आहेस.
ਪਰਤਖਿ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰਾ ਵਿਛੁੜਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥੩॥ तुमच्या हृदयाच्या घरात प्रिय प्रभू तुमच्यासमोर दिसत आहेत. त्याच्यापासून विभक्त होऊन तुम्हाला दुखापत होत आहे. ॥३॥
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਭਾਲਿ ਭਾਲਾਇ ॥ हे माझ्या प्रिय हृदया! तुझ्या अंतःकरणात परमेश्वराचा शोध घेण्याचा प्रयत्न कर.
ਉਪਾਇ ਕਿਤੈ ਨ ਲਭਈ ਗੁਰੁ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਦੇਖਾਇ ॥੪॥ तो कोणत्याही प्रकारे सापडत नाही, गुरुजी तुम्हाला तुमच्या हृदयातच परमेश्वराचे दर्शन घडवतील. ॥४॥
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ हे मना! रात्रंदिवस परमेश्वराची उपासना कर.
ਘਰੁ ਜਾਇ ਪਾਵਹਿ ਰੰਗ ਮਹਲੀ ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇ ॥੫॥ अशाप्रकारे तू तुझ्या प्रियकराच्या महालात जाऊन तुझी जागा मिळवशील. परंतु केवळ गुरूच तुम्हाला प्रिय परमेश्वराशी जोडू शकतात. ॥५॥
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਤੂੰ ਮੀਤੁ ਮੇਰਾ ਪਾਖੰਡੁ ਲੋਭੁ ਤਜਾਇ ॥ हे माझ्या मना! तू माझा मित्र आहेस, म्हणून पाखंड आणि लोभ सोड.
ਪਾਖੰਡਿ ਲੋਭੀ ਮਾਰੀਐ ਜਮ ਡੰਡੁ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥੬॥ कारण ढोंगी आणि लोभी लोकांना बेदम मारहाण केली जाते आणि मृत्यू त्यांच्या काठीने त्यांना शिक्षा करतो. ॥६॥
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਤੂੰ ਮੈਲੁ ਪਾਖੰਡੁ ਭਰਮੁ ਗਵਾਇ ॥ हे माझ्या स्वैच्छिक मना! तूच माझा जीव आहेस, दांभिकता आणि दुविधा यांचा त्याग कर.
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤੀ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ॥੭॥ परात्पर गुरुंनी हरिनामाच्या रूपातील अमृताचे तळे भरले आहे. त्यामुळे सत्संगात भेटल्याने
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣਾਇ ॥ दुर्गुणांची घाण दूर होते. ॥७॥
ਇਹੁ ਮੋਹੁ ਮਾਇਆ ਪਸਰਿਆ ਅੰਤਿ ਸਾਥਿ ਨ ਕੋਈ ਜਾਇ ॥੮॥ हे माझ्या परक्या मना! गुरूची शिकवण ऐक.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਸਾਜਨਾ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲੀਆ ਪਤਿ ਪਾਇ ॥ मायेचे हे आकर्षण खूप व्यापक आहे. शेवटी प्राण्यासोबत काहीही जात नाही. ॥८॥
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪੈਨਾਇਆ ਹਰਿ ਆਪਿ ਲਇਆ ਗਲਿ ਲਾਇ ॥੯॥ हे स्वैच्छिक मना! माझ्या प्रिय परमेश्वराच्या नामाचा ग्रहण करून तुझ्या प्रवासाचा खर्च शोभून घे.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰਿ ਮੰਨਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥ परमेश्वराच्या दरबारात तुम्ही आदराने प्रवेश कराल आणि परमेश्वर स्वतः तुम्हाला आलिंगन देईल.॥९॥
ਗੁਰ ਆਗੈ ਕਰਿ ਜੋਦੜੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇ ॥੧੦॥੧॥ हे माझ्या स्वैच्छिक मना! जो गुरूंच्या आज्ञेचे पालन करतो तो गुरूंच्या उपदेशाने परमेश्वराची सेवा करतो
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ हे नानक! गुरूंना प्रार्थना करा आणि ते तुम्हाला परमेश्वराशी जोडतील. ॥१०॥१॥
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਵੀਚਾਰਿ ਦੇਖੁ ਸਮਾਲਿ ॥ गउडी महला ४ ॥
ਬਨ ਫਿਰਿ ਥਕੇ ਬਨ ਵਾਸੀਆ ਪਿਰੁ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਨਿਹਾਲਿ ॥੧॥ हे माझ्या विवेकी मना! विचार करा आणि काळजीपूर्वक निरीक्षण करा
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ वनवासी जंगलात भटकून कंटाळले आहेत. गुरूंच्या शिकवणुकीतून परमेश्वराला तुमच्या अंतःकरणात पाहा. ॥१॥
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਮਨਮੁਖ ਫਾਥਿਆ ਮਹਾ ਜਾਲਿ ॥ हे माझ्या मनस्वी मना! गुरु गोविंदांचे स्मरण कर. ॥१॥ रहाउ॥
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮੁਕਤੁ ਹੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੨॥ हे माझ्या विचारी मना! ते इच्छापूर्ती आणि आसक्तीच्या जड जाळ्यात अडकले आहे.
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭਾਲਿ ॥ गुरुमुख जीव भ्रमाच्या बंधनातून मुक्त होतो कारण तो भगवान हरिचे नामस्मरण करत राहतो. ॥२॥
ਸਤਸੰਗਤਿ ਲਗਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥੩॥ संतांच्या संगतीत राहून परमेश्वराच्या नामाचे चिंतन करत राहा कारण केवळ परमेश्वराचे नामच तुमच्या बरोबर परलोकात जाईल. ॥३॥
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵਡਭਾਗੀਆ ਹਰਿ ਏਕ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥ हे भटक्या मना! ज्याच्यावर परमेश्वर कृपा करतो तो भाग्यवान होतो.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top