Page 213
ਪਹਿਰੈ ਬਾਗਾ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ਚੋਆ ਚੰਦਨ ਲਾਏ ॥
हे मानवा! तू अंघोळ कर, शुभ्र वस्त्रे परिधान कर आणि चंदनाच्या सुगंधाने सुगंधित हो.
ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਹੀ ਚੀਨਿਆ ਜਿਉ ਹਸਤੀ ਨਾਵਾਏ ॥੩॥
तुम्ही निर्भय परमेश्वराचा विचार करू नका, तुमचे स्नान हत्तीच्या स्नानासारखे आहे. ॥३॥
ਜਉ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਤ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੈ ਸਭਿ ਸੁਖ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਏ ॥
परमेश्वर कृपेच्या घरी आल्यावर त्याला सद्गुरूंशी जोडतो. जगातील सर्व सुख परमेश्वराच्या नावातच आहे.
ਮੁਕਤੁ ਭਇਆ ਬੰਧਨ ਗੁਰਿ ਖੋਲੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੪॥੧੪॥੧੫੨॥
हे गुरूनानक! त्यांनी त्यांना जगाच्या बंधनातून मुक्त केले आहे आणि आता ते केवळ परमेश्वराचे गुणगान गात आहेत. ॥४॥१४॥१५२॥
ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गउडी पूरबी महला ५ ॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਸਦ ਕਰੀਐ ॥
हे माझ्या मना! सदैव गुरूंचे स्मरण करावे.
ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਸਫਲੁ ਗੁਰਿ ਕੀਆ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿਹਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ज्या गुरूने अमर किंवा मनुष्यजन्म सफल केला आहे त्यांच्या भेटीसाठी शरीर आणि मनाचा त्याग केला पाहिजे. ॥१॥रहाउ॥
ਜੇਤੇ ਸਾਸ ਗ੍ਰਾਸ ਮਨੁ ਲੇਤਾ ਤੇਤੇ ਹੀ ਗੁਨ ਗਾਈਐ ॥
हे माझ्या मना! प्रत्येक वेळी जेव्हा माणूस श्वास घेतो आणि तोंड उघडतो तेव्हा त्याने परमेश्वराचा गौरव केला पाहिजे.
ਜਉ ਹੋਇ ਦੈਆਲੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਤਾ ਇਹ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਪਾਈਐ ॥੧॥
जेव्हा सद्गुरू दयाळू होतात तेव्हाच माणसाला हे ज्ञान आणि समज प्राप्त होते.॥१॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮਿ ਲਏ ਜਮ ਬੰਧ ਤੇ ਛੂਟਹਿ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਸੁਖ ਪਾਈਐ ॥
हे माझ्या मना! परमेश्वराचे नामस्मरण करत राहिल्यास यमाच्या बंधनातून मुक्ती मिळेल कारण परमेश्वराच्या नामस्मरणाने सर्व जीवांना आत्मिक सुख प्राप्त होते.
ਸੇਵਿ ਸੁਆਮੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਮਨ ਬੰਛਤ ਫਲ ਆਈਐ ॥੨॥
जगाच्या स्वामीच्या नावाने दान देणाऱ्या सद्गुरूंची भक्तिभावाने सेवा केल्याने इच्छित परिणाम प्राप्त होतात. ॥२॥
ਨਾਮੁ ਇਸਟੁ ਮੀਤ ਸੁਤ ਕਰਤਾ ਮਨ ਸੰਗਿ ਤੁਹਾਰੈ ਚਾਲੈ ॥
हे माझ्या मना! परमेश्वराचे नाम हेच तुझा खरा प्रिय मित्र आणि पुत्र आहे आणि तो परलोकात तुझ्याबरोबर जाईल.
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪਾਲੈ ॥੩॥
सद्गुरूंची भक्तिभावाने सेवा केल्याने गुरूंद्वारे परमेश्वराची प्राप्ती होते. ॥३॥
ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾਲਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਬਿਨਸੇ ਸਰਬ ਅੰਦੇਸਾ ॥
दयाळू गुरु प्रभूंनी मला आशीर्वाद दिल्यावर माझे सर्व दुःख नाहीसे झाले.
ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਮਿਟਿਓ ਸਗਲ ਕਲੇਸਾ ॥੪॥੧੫॥੧੫੩॥
हे नानक! परमेश्वराचा गौरव करून त्याला सुख प्राप्त झाले आणि त्याचे सर्व संकट नाहीसे झाले.॥४॥१५॥१५३॥
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫
रागु गउडी महला ५
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त करता येते.
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬਿਰਲੇ ਹੀ ਕੀ ਬੁਝੀ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जगातील केवळ दुर्मिळ माणसानेच आपली तहान शमवली आहे.॥१॥रहाउ॥
ਕੋਟਿ ਜੋਰੇ ਲਾਖ ਕ੍ਰੋਰੇ ਮਨੁ ਨ ਹੋਰੇ ॥
जीवनात माणूस करोडो कमावतो आणि लाखो-करोडो रुपये जमा करतो पण तरीही मनावर ताबा ठेवत नाही.
ਪਰੈ ਪਰੈ ਹੀ ਕਉ ਲੁਝੀ ਹੇ ॥੧॥
अधिकाधिक संपत्ती जमा करण्यासाठी तो तहानेच्या आगीत जळत राहतो. ॥१॥
ਸੁੰਦਰ ਨਾਰੀ ਅਨਿਕ ਪਰਕਾਰੀ ਪਰ ਗ੍ਰਿਹ ਬਿਕਾਰੀ ॥
तो आपल्या सुंदर पत्नीवर खूप प्रेम करतो पण तरीही तो दुसऱ्या स्त्रीशी व्यभिचार करतो.
ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਨਹੀ ਸੁਝੀ ਹੇ ॥੨॥
त्याला चांगले-वाईट कळत नाही. ॥२॥
ਅਨਿਕ ਬੰਧਨ ਮਾਇਆ ਭਰਮਤੁ ਭਰਮਾਇਆ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਨਹੀ ਗਾਇਆ ॥
असा मनुष्य आसक्तीच्या बंधनात भरकटत राहतो आणि सद्गुणांचे भांडार असलेल्या परमेश्वराची स्तुती करत नाही
ਮਨ ਬਿਖੈ ਹੀ ਮਹਿ ਲੁਝੀ ਹੇ ॥੩॥
कारण त्याचे मन दुष्ट कर्मांमध्ये मग्न राहते. ॥३॥
ਜਾ ਕਉ ਰੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ਜੀਵਤ ਸੋਈ ਮਰੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ਤਰੈ ॥
ज्या व्यक्तीवर परमेश्वराची कृपा असते तो संसाराचे काम करतानाही मायेच्या मोहापासून दूर राहतो. सत्संगात राहून तो भ्रमाचा सागर पार करतो.
ਨਾਨਕ ਸੋ ਜਨੁ ਦਰਿ ਹਰਿ ਸਿਝੀ ਹੇ ॥੪॥੧॥੧੫੪॥
हे नानक! असा माणूस परमेश्वराच्या दरबारात यशस्वी होतो. ॥४॥१॥१५४॥
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गउडी महला ५ ॥
ਸਭਹੂ ਕੋ ਰਸੁ ਹਰਿ ਹੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
परमेश्वराचे नाम हे सर्व प्राणिमात्रांचे सार आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਕਾਹੂ ਜੋਗ ਕਾਹੂ ਭੋਗ ਕਾਹੂ ਗਿਆਨ ਕਾਹੂ ਧਿਆਨ ॥
हे सज्जन! परमेश्वराच्या नामविरहित असल्यामुळे काही लोकांना योगाचे ज्ञान उपभोगण्याचा उत्साह असतो आणि काहींना ऐहिक गोष्टींचा उपभोग घेण्याचा उत्साह असतो. काहींना ज्ञानाची आस असते तर काहींना ध्यानाची गरज असते.
ਕਾਹੂ ਹੋ ਡੰਡ ਧਰਿ ਹੋ ॥੧॥
काहींना काठी घेऊन संन्यासी व्हायला आवडते. ॥१॥
ਕਾਹੂ ਜਾਪ ਕਾਹੂ ਤਾਪ ਕਾਹੂ ਪੂਜਾ ਹੋਮ ਨੇਮ ॥
काहींना नामजप आवडतो तर काहींना तपश्चर्या आवडते. काहींना पूजा आणि उपासना आवडतात तर काहींना हवन धार्मिक विधी आवडतात.
ਕਾਹੂ ਹੋ ਗਉਨੁ ਕਰਿ ਹੋ ॥੨॥
एखाद्या व्यक्तीला महान संत बनण्याचा आणि पृथ्वीवर प्रवास करण्याचा मोह होतो. ॥२॥
ਕਾਹੂ ਤੀਰ ਕਾਹੂ ਨੀਰ ਕਾਹੂ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥
एखाद्या व्यक्तीला नदीचा किनारा आवडतो. काहींना पाणी आवडते तर काहींना वेदांचा अभ्यास करणे आवडते.
ਨਾਨਕਾ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਿਅ ਹੋ ॥੩॥੨॥੧੫੫॥
पण नानकांना फक्त परमेश्वराची भक्ती आवडते. ॥३॥२॥१५५॥
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गउडी महला ५ ॥
ਗੁਨ ਕੀਰਤਿ ਨਿਧਿ ਮੋਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हे परमेश्वरा! तुझ्या गौरवाचा गौरव करण्यासाठी माझा खजिना आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਤੂੰਹੀ ਰਸ ਤੂੰਹੀ ਜਸ ਤੂੰਹੀ ਰੂਪ ਤੂਹੀ ਰੰਗ ॥
हे परमेश्वरा! तूच माझी चव, तूच माझी कीर्ती, तूच माझे सौंदर्य आणि तूच माझा रंग
ਆਸ ਓਟ ਪ੍ਰਭ ਤੋਰੀ ॥੧॥
हे परमेश्वरा! तूच माझी आशा आणि आश्रय आहेस. ॥१॥
ਤੂਹੀ ਮਾਨ ਤੂੰਹੀ ਧਾਨ ਤੂਹੀ ਪਤਿ ਤੂਹੀ ਪ੍ਰਾਨ ॥
हे परमेश्वरा! तूच माझा आदर आहेस, तूच माझी संपत्ती आहेस. तू माझी प्रतिष्ठा आहेस आणि तूच माझे जीवन आहेस.
ਗੁਰਿ ਤੂਟੀ ਲੈ ਜੋਰੀ ॥੨॥
हे ठाकूर! गुरुजींनी माझी तुटलेली वृत्ती तुमच्याशी जोडली आहे ज्यांच्यापासून मी विभक्त झालो होतो. ॥२॥
ਤੂਹੀ ਗ੍ਰਿਹਿ ਤੂਹੀ ਬਨਿ ਤੂਹੀ ਗਾਉ ਤੂਹੀ ਸੁਨਿ ॥
हे परमेश्वरा! तू माझ्या हृदयात आहेस. जंगलात तूच आहेस, गावात तूच आहेस आणि निर्जन ठिकाणी तूच आहेस.