Page 188
ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਤੇਰੇ ॥੪॥੪੦॥੧੦੯॥
नानक म्हणतात की हे दयाळू देवा, तूच मला प्रतिष्ठा आणि आदर दिला आहेस. ४॥ ४० ॥ १०९॥
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गौडी महल्ला ५
ਜਾ ਕਉ ਤੁਮ ਭਏ ਸਮਰਥ ਅੰਗਾ ॥
हे सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, तू ज्याला मदत करतोस
ਤਾ ਕਉ ਕਛੁ ਨਾਹੀ ਕਾਲੰਗਾ ॥੧॥
त्याच्यावर कोणताही कलंक येऊ शकत नाही. १॥
ਮਾਧਉ ਜਾ ਕਉ ਹੈ ਆਸ ਤੁਮਾਰੀ ॥
अरे माधो ज्याची आशा तुझ्यात आहे
ਤਾ ਕਉ ਕਛੁ ਨਾਹੀ ਸੰਸਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
त्याला जगाची थोडीशीही तहान नसते. १॥ राहणे
ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਠਾਕੁਰੁ ਹੋਇ ॥
ज्याच्या हृदयात जगाचा स्वामी वास करतो
ਤਾ ਕਉ ਸਹਸਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥੨॥
कोणतेही दु:ख किंवा वेदना त्याला स्पर्श करू शकत नाहीत. 2॥
ਜਾ ਕਉ ਤੁਮ ਦੀਨੀ ਪ੍ਰਭ ਧੀਰ ॥
हे सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, ज्याला तू धीर देतोस
ਤਾ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ਪੀਰ ॥੩॥
कोणतीही वेदना त्याच्या जवळ येत नाही 3
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਸੋ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥
हे नानक, मला तो गुरु सापडला आहे. , , , ज्याने मला परब्रह्माचे दर्शन दिले आहे. ४॥ ४१ ॥ ११० ॥
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਦੇਖਾਇਆ ॥੪॥੪੧॥੧੧੦॥
गौडी महल्ला ५
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
हे दुर्मिळ मानवी शरीर सौभाग्याने प्राप्त झाले आहे
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਪਾਈ ਵਡਭਾਗੀ ॥
ज्यांना देवाचे नाव आठवत नाही ते आत्महत्या करतात. १॥
ਨਾਮੁ ਨ ਜਪਹਿ ਤੇ ਆਤਮ ਘਾਤੀ ॥੧॥
रामाला विसरणारे लोक का मरत नाहीत?
ਮਰਿ ਨ ਜਾਹੀ ਜਿਨਾ ਬਿਸਰਤ ਰਾਮ ॥
नावाशिवाय या जीवनाचा काय उपयोग? १॥ राहा
ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਜੀਵਨ ਕਉਨ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
खाणे, पिणे, खेळणे, हसणे इत्यादी साधन म्हणजे दिखाऊपणा
ਖਾਤ ਪੀਤ ਖੇਲਤ ਹਸਤ ਬਿਸਥਾਰ ॥
कारण हे मृताला दागिन्यांनी सजवण्यासारखे आहे. 2॥
ਕਵਨ ਅਰਥ ਮਿਰਤਕ ਸੀਗਾਰ ॥੨॥
जो मनुष्य परम परमेश्वराचा महिमा ऐकत नाही
ਜੋ ਨ ਸੁਨਹਿ ਜਸੁ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥
हे प्राणी, पक्षी आणि सरपटणाऱ्या प्राण्यांच्या योनीपेक्षा वाईट आहे. ३॥
ਪਸੁ ਪੰਖੀ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਤੇ ਮੰਦਾ ॥੩॥
हे नानक गुरूंनी माझ्या आत नाम मंत्र मजबूत केला आहे
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
माझ्या हृदयात फक्त नामच लीन राहते. ४॥ ४२॥ १११॥ ,
ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੪੨॥੧੧੧॥
गौडी महल्ला ५
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
कोणी कोणाची आई नाही आणि कोणी कोणाचा बाप नाही
ਕਾ ਕੀ ਮਾਈ ਕਾ ਕੋ ਬਾਪ ॥
ही सर्व नाती नाममात्र आणि खोटी आहेत. १॥
ਨਾਮ ਧਾਰੀਕ ਝੂਠੇ ਸਭਿ ਸਾਕ ॥੧॥
अरे मूर्खा, तू कशासाठी रडतोस?
ਕਾਹੇ ਕਉ ਮੂਰਖ ਭਖਲਾਇਆ ॥
देवाच्या आदेशाने आणि योगायोगाने तुम्ही या जगात आला आहात. १॥ राहा
ਮਿਲਿ ਸੰਜੋਗਿ ਹੁਕਮਿ ਤੂੰ ਆਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सर्व प्राणिमात्रांमध्ये एकच माती आणि एकच ब्रह्मज्योती आहे
ਏਕਾ ਮਾਟੀ ਏਕਾ ਜੋਤਿ ॥
प्रत्येक गोष्टीत एकच जीवनशक्ती असते ज्याद्वारे सजीव श्वास घेतात आणि जिवंत राहतात. म्हणून कोणी हे जग सोडून गेल्यावर शोक का करावा? 2॥
ਏਕੋ ਪਵਨੁ ਕਹਾ ਕਉਨੁ ਰੋਤਿ ॥੨॥
लोक मला माझी माझी म्हणत शोक करतात
ਮੇਰਾ ਮੇਰਾ ਕਰਿ ਬਿਲਲਾਹੀ ॥
पण हा आत्मा नाशवंत नाही. ३॥
ਮਰਣਹਾਰੁ ਇਹੁ ਜੀਅਰਾ ਨਾਹੀ ॥੩॥
हे गुरु नानक ज्यांचे दरवाजे उघडले आहेत
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਖੋਲੇ ਕਪਾਟ ॥
ते मुक्त झाले आहेत आणि त्यांचा पसरलेला भ्रम नष्ट झाला आहे ॥४॥४३॥११२॥
ਮੁਕਤੁ ਭਏ ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਥਾਟ ॥੪॥੪੩॥੧੧੨॥
गौडी महल्ला ५
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
कितीही श्रीमंत दिसत असले तरी
ਵਡੇ ਵਡੇ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਲੋਗ ॥
त्याला चिंतेने ग्रासले आहे. १॥
ਤਿਨ ਕਉ ਬਿਆਪੈ ਚਿੰਤਾ ਰੋਗ ॥੧॥
मायेच्या स्तुतीने कोणीही माणूस महान होत नाही
ਕਉਨ ਵਡਾ ਮਾਇਆ ਵਡਿਆਈ ॥
ज्याने रामाचे व्रत घेतले तोच महान आहे. १॥ तिथेच राहा
ਸੋ ਵਡਾ ਜਿਨਿ ਰਾਮ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जमिनीचा मालक असलेला माणूस जमिनीसाठी इतरांशी भांडतो
ਭੂਮੀਆ ਭੂਮਿ ਊਪਰਿ ਨਿਤ ਲੁਝੈ ॥
पण ज्याच्यासाठी तो लढतो, तो सारी जमीन इथून निघून जातो पण त्याची तहान भागत नाही. 2॥
ਛੋਡਿ ਚਲੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨਹੀ ਬੁਝੈ ॥੨॥
अरे नानक खरी गोष्ट मी विचार केली आहे
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਾ ॥
म्हणजेच भगवंताची उपासना केल्याशिवाय कोणाला मोक्ष मिळत नाही. ३॥ ४४॥ ११३॥
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਨਾਹੀ ਛੁਟਕਾਰਾ ॥੩॥੪੪॥੧੧੩॥
गौडी महल्ला ५
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
भगवान लब्धीसाठी नाम मार्ग पूर्णपणे योग्य आहे आणि नाम जप करणे हे पूर्ण तीर्थस्नान आहे
ਪੂਰਾ ਮਾਰਗੁ ਪੂਰਾ ਇਸਨਾਨੁ ॥
ज्याचे नाम हृदयात वास करते, त्याचे सर्व काही पूर्ण होते. , १॥
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪੂਰਾ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ॥੧॥
त्या पूर्ण ब्रह्मदेवाने आपली संपूर्ण प्रतिष्ठा ठेवली
ਪੂਰੀ ਰਹੀ ਜਾ ਪੂਰੈ ਰਾਖੀ ॥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਸਰਣਿ ਜਨ ਤਾਕੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जेव्हा सेवकाने आपल्या स्वामी परब्रह्माचा आश्रय घेतला. १॥ तिथेच राहा
ਪੂਰਾ ਸੁਖੁ ਪੂਰਾ ਸੰਤੋਖੁ ॥
सेवकाला पूर्ण सुख आणि पूर्ण समाधान प्राप्त झाले आहे
ਪੂਰਾ ਤਪੁ ਪੂਰਨ ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ॥੨॥
नामाचे स्मरण करणे म्हणजे संपूर्ण तपश्चर्या आणि पूर्ण राजयोग ॥२॥
ਹਰਿ ਕੈ ਮਾਰਗਿ ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ॥
भगवंताच्या मार्गावर चालणारा पापीही पवित्र होतो
ਪੂਰੀ ਸੋਭਾ ਪੂਰਾ ਲੋਕੀਕ ॥੩॥
आणि त्या व्यक्तीला परलोकात पूर्ण वैभव प्राप्त होते आणि त्याचे लोकांशी वर्तनही चांगले होते ॥३॥
ਕਰਣਹਾਰੁ ਸਦ ਵਸੈ ਹਦੂਰਾ ॥ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੪॥੪੫॥੧੧੪॥
सृष्टिकर्ता देव नेहमी त्याच्या जवळ राहतो हे नानक, माझा सतगुरु पूर्ण आहे. ४॥ ४५॥ 114॥
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गौडी महल्ला ५
ਸੰਤ ਕੀ ਧੂਰਿ ਮਿਟੇ ਅਘ ਕੋਟ ॥
संतांच्या चरणांच्या धूळाने लाखो पापे मिटतात