Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 1407

Page 1407

ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਗੁਣ ਸਹਜਿ ਬਿਚਾਰੰ ॥ मी प्रेमाने गुरु अर्जुन देवजींचे गुणगान गातो.
ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਘਰਿ ਕੀਅਉ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥ वाणीचे जहाज गुरु अर्जुन देव जी यांचा जन्म १५६३ मध्ये गोइंदवाल येथे गुरु रामदासजींच्या घरी बीबी भानीजी यांच्या पोटी झाला.
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੀ ਆਸਾ ॥ सर्व इच्छा आकांक्षा पूर्ण झाल्या.
ਤੈ ਜਨਮਤ ਗੁਰਮਤਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਿਓ ॥ हे गुरु अर्जुन! तुम्ही गुरु म्हणून जन्म घेऊन ब्रह्मदेवाला ओळखले होते.
ਕਲ੍ ਜੋੜਿ ਕਰ ਸੁਜਸੁ ਵਖਾਣਿਓ ॥ काल कवी हात जोडून तुझा महिमा गात होता.
ਭਗਤਿ ਜੋਗ ਕੌ ਜੈਤਵਾਰੁ ਹਰਿ ਜਨਕੁ ਉਪਾਯਉ ॥ तुम्ही भक्ती आणि योगावर विजय मिळवला होता आणि भगवंताने जनकाला निर्माण केले आहे.
ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਪਰਕਾਸਿਓ ਹਰਿ ਰਸਨ ਬਸਾਯਉ ॥ आपल्या उत्कटतेने हरिनामाचा जप करताना आपण गुरूंना वचन प्रगट केले आणि आपल्या हृदयात ठेवले.
ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਅੰਗਦ ਅਮਰ ਲਾਗਿ ਉਤਮ ਪਦੁ ਪਾਯਉ ॥ गुरु मानक गुरु अंगद गुरु अमरदास जी यांच्या कमळाच्या चरणी बसून तुम्ही सर्वोच्च पद प्राप्त केले आहे.
ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਘਰਿ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਭਗਤ ਉਤਰਿ ਆਯਉ ॥੧॥ अशा रीतीने हरिचे परम भक्त गुरु अर्जुन देव जी गुरू रामदासजींच्या घरी अवतरले ॥१॥
ਬਡਭਾਗੀ ਉਨਮਾਨਿਅਉ ਰਿਦਿ ਸਬਦੁ ਬਸਾਯਉ ॥ गुरु अर्जुन देव जी भाग्यवान आहेत, ते शांत आहेत आणि त्यांच्या हृदयात देव हा शब्द आहे.
ਮਨੁ ਮਾਣਕੁ ਸੰਤੋਖਿਅਉ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ੍ਹਾਯਉ ॥ हे गुरु अर्जुनदेव! तुमच्या मनात माणिकाच्या रूपात समाधान आहे आणि गुरुदेवपिता यांनी तुम्हाला हरिनामाचा जप करायला लावला आहे.
ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਰਸਾਯਉ ॥ अशा प्रकारे सतगुरु श्री रामदासजींनी तुम्हाला इंद्रियांच्या आवाक्याबाहेरील परब्रह्माचे दर्शन दिले आहे.
ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਘਰਿ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਅਨਭਉ ਠਹਰਾਯਉ ॥੨॥ देवाने गुरु अर्जुन देव यांना ज्ञानाच्या रूपात गुरु रामदासजींच्या घरात ठेवले आहे.
ਜਨਕ ਰਾਜੁ ਬਰਤਾਇਆ ਸਤਜੁਗੁ ਆਲੀਣਾ ॥ गुरु अर्जुनाने जनक प्रमाणेच खरा धर्म आणि ज्ञान सर्वत्र पसरवले आहे त्यामुळे सत्ययुग सर्वत्र दिसत आहे.
ਗੁਰ ਸਬਦੇ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਅਪਤੀਜੁ ਪਤੀਣਾ ॥ गुरूंच्या शिकवणीने तुमचे मन पूर्णपणे तृप्त झाले आहे, जे पूर्वी अतृप्त होते.
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਸਚੁ ਨੀਵ ਸਾਜਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਲੀਣਾ ॥ सत्याचा पाया रचून गुरु नानक देवजी सतगुरु अर्जुन देव जी मध्ये विलीन झाले आहेत.
ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਘਰਿ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਅਪਰੰਪਰੁ ਬੀਣਾ ॥੩॥ गुरु रामदासांच्या घरी गुरु अर्जुन देव जी अतुलनीय रूप झाले आहेत ॥३॥
ਖੇਲੁ ਗੂੜ੍ਹ੍ਹਉ ਕੀਅਉ ਹਰਿ ਰਾਇ ਸੰਤੋਖਿ ਸਮਾਚਰ੍ਯ੍ਯਿਓ ਬਿਮਲ ਬੁਧਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਮਾਣਉ ॥ देवाने एक विचित्र भूमिका बजावली आहे, गुरु अर्जुन देव जी शांत आणि समाधानाने राहतात आणि शुद्ध बुद्धीत लीन आहेत.
ਆਜੋਨੀ ਸੰਭਵਿਅਉ ਸੁਜਸੁ ਕਲ੍ ਕਵੀਅਣਿ ਬਖਾਣਿਅਉ ॥ तो जन्म-मृत्यूपासून मुक्त होऊन स्वयंभू भगवंताचे रूप आहे आणि कवी कल्ह त्याचे गुणगान गात आहे.
ਗੁਰਿ ਨਾਨਕਿ ਅੰਗਦੁ ਵਰ੍ਉ ਗੁਰਿ ਅੰਗਦਿ ਅਮਰ ਨਿਧਾਨੁ ॥ त्यांच्या सेवेच्या आणि भक्तीच्या भावनेवर प्रसन्न झालेल्या गुरू नानकांनी गुरू अंगद यांना वरदान दिले आणि गुरु अंगदांनी गुरू अमरदास यांच्या कृपेने संपूर्ण खजिना दिला.
ਗੁਰਿ ਰਾਮਦਾਸ ਅਰਜੁਨੁ ਵਰ੍ਉ ਪਾਰਸੁ ਪਰਸੁ ਪ੍ਰਮਾਣੁ ॥੪॥ गुरू रामदासांनी गुरू अर्जुन देवांना वरदान देऊन त्यांना पारसासारखे केले आहे ॥४॥
ਸਦ ਜੀਵਣੁ ਅਰਜੁਨੁ ਅਮੋਲੁ ਆਜੋਨੀ ਸੰਭਉ ॥ गुरु अर्जुन देव जी अमर आहेत, त्यांच्या गुणांची किंमत करता येत नाही, ते जन्म-मृत्यूच्या फेऱ्यापासून स्वतंत्र आहेत आणि स्वयंअस्तित्वात आहेत.
ਭਯ ਭੰਜਨੁ ਪਰ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰੁ ਅਪਾਰੁ ਅਨੰਭਉ ॥ तोच भय दूर करणारा, लोकांचे दुःख दूर करणारा आणि अपारंपरिकता आणि ज्ञानाचा अवतार आहे.
ਅਗਹ ਗਹਣੁ ਭ੍ਰਮੁ ਭ੍ਰਾਂਤਿ ਦਹਣੁ ਸੀਤਲੁ ਸੁਖ ਦਾਤਉ ॥ तो शांतीचा निवास आणि आनंद देणारा आहे, जो अगम्य लोकांपर्यंत पोहोचलेल्या भ्रमांचा नाश करतो.
ਆਸੰਭਉ ਉਦਵਿਅਉ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨ ਬਿਧਾਤਉ ॥ असे वाटते की जणू स्वयंघोषित शाश्वत, परिपूर्ण पुरुष निर्माता जगात प्रकट झाला आहे.
ਨਾਨਕ ਆਦਿ ਅੰਗਦ ਅਮਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਮਾਇਅਉ ॥ आदिगुरु नानक, गुरू अंगद, गुरु अमरदासांच्या शब्दातून सतीगुरु अर्जुन या शब्दाचा समावेश होतो.
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਗੁਰੁ ਜਿਨਿ ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਮਿਲਾਇਅਉ ॥੫॥ श्रीगुरु रामदास जी धन्य आहेत ज्यांनी गुरु अर्जुन देवजींना पारस सारखे महान केले ॥५॥
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਾਸੁ ਜਗ ਅੰਦਰਿ ਮੰਦਰਿ ਭਾਗੁ ਜੁਗਤਿ ਸਿਵ ਰਹਤਾ ॥ गुरू अर्जुन ज्यांचे जगभर कौतुक होत आहे, ते खूप भाग्यवान आहेत आणि भगवंताच्या आराधनेत तल्लीन राहतात.
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਯਉ ਬਡ ਭਾਗੀ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਮੇਦਨਿ ਭਰੁ ਸਹਤਾ ॥ मोठ्या भाग्याने त्याला एक परिपूर्ण गुरु प्राप्त झाला आहे, तो भगवंताच्या ध्यानात लीन राहतो आणि संपूर्ण पृथ्वीचा भार सहन करतो.
ਭਯ ਭੰਜਨੁ ਪਰ ਪੀਰ ਨਿਵਾਰਨੁ ਕਲ੍ਯ੍ਯ ਸਹਾਰੁ ਤੋਹਿ ਜਸੁ ਬਕਤਾ ॥ तो भीतीचा नाश करणारा आणि इतरांच्या वेदना आणि दुःख दूर करणारा आहे. भट कलासहर त्या महान मूर्ती गुरू अर्जुन जीचे गुणगान गातो.
ਕੁਲਿ ਸੋਢੀ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਤਨੁ ਧਰਮ ਧੁਜਾ ਅਰਜੁਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਾ ॥੬॥ सोढी घराण्यातील दीपक गुरु रामदास जी यांचे पुत्र, धार्मिक ध्वज असलेले शांतीचे स्तंभ गुरु अर्जुन देव जी, देवाचे महान भक्त आहेत.॥६॥
ਧ੍ਰੰਮ ਧੀਰੁ ਗੁਰਮਤਿ ਗਭੀਰੁ ਪਰ ਦੁਖ ਬਿਸਾਰਣੁ ॥ तो एक धार्मिक व्यक्ती आहे, सहिष्णू आहे, त्याच्या गुरूंच्या मते गंभीरपणे गंभीर आहे, गुरु अर्जुन देव जी इतरांचे दुःख दूर करणारे आहेत.
ਸਬਦ ਸਾਰੁ ਹਰਿ ਸਮ ਉਦਾਰੁ ਅਹੰਮੇਵ ਨਿਵਾਰਣੁ ॥ तो शब्दात परमात्म्यासारखा उदार आणि अहंकाराचा नाश करणारा आहे.
ਮਹਾ ਦਾਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨਿ ਮਨਿ ਚਾਉ ਨ ਹੁਟੈ ॥ सतगुरु अर्जुन देवी हे महान दाता आणि ज्ञानी आहेत आणि त्यांच्या मनातून भगवंताची उपासना करण्याची इच्छा कधीही सोडत नाही.
ਸਤਿਵੰਤੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਨਵ ਨਿਧਿ ਨ ਨਿਖੁਟੈ ॥ ते सत्यवादी आहेत आणि हरी नाम मंत्राच्या रूपात आनंदाची संपत्ती त्यांच्याकडे कधीही संपत नाही.
ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਤਨੁ ਸਰਬ ਮੈ ਸਹਜਿ ਚੰਦੋਆ ਤਾਣਿਅਉ ॥ गुरू रामदासजींचे पुत्र गुरु अर्जुन देव जी आकाशासारखे सर्वव्यापी आहेत आणि त्यांनी आपल्या नैसर्गिक स्वभावाची छत पसरवली आहे.
ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲ੍ਯ੍ਯੁਚਰੈ ਤੈ ਰਾਜ ਜੋਗ ਰਸੁ ਜਾਣਿਅਉ ॥੭॥ कालसहर म्हणतात की हे गुरु अर्जुन! तुम्ही राजयोगाचे सार शिकलात.॥७॥


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top