Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 1385

Page 1385

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ज्या अद्वितीय देवाचे प्रतीक ओम आहे त्याचे फक्त एकच ओकार रूप आहे, त्याचे नाव सत्य आहे. तो आदिमानव आहे, देव-देवतांसह संपूर्ण जगाचा निर्माता आहे, तो सर्वशक्तिमान आहे, तो भयमुक्त आहे, तो निर्भय प्रेमाचे मूर्त स्वरूप आहे, तो कालातीत आहे, भूत, वर्तमान आणि भविष्याच्या पलीकडे आहे, ब्रह्माचे अवतार आहे, शाश्वत स्वरूप आहे, अमर आहे, तो जन्म-मृत्यूपासून मुक्त आहे, तो स्वयं-जन्मलेला आहे, तो गुरुच्या कृपेने प्राप्त होतो.
ਸਵਯੇ ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਬਾਕੵ ਮਹਲਾ ੫ ॥ पत्नी ही स्त्रीचे तोंड आहे ५ ॥
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਕਰਤਾਰ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਭ ਆਪੇ ॥ हे दीपपुरुष! तूच एकटा निर्माता आहेस, संपूर्ण विश्वाचे मूळ आहेस, प्रत्येक गोष्टीचे कारण आहेस आणि तू सर्वकाही करण्यात परिपूर्ण आहेस.
ਸਰਬ ਰਹਿਓ ਭਰਪੂਰਿ ਸਗਲ ਘਟ ਰਹਿਓ ਬਿਆਪੇ ॥ तुम्ही संपूर्ण विश्वात अस्तित्वात आहात; तुम्ही सर्व शरीरात व्यापलेले आहात.
ਬੵਾਪਤੁ ਦੇਖੀਐ ਜਗਤਿ ਜਾਨੈ ਕਉਨੁ ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਸਰਬ ਕੀ ਰਖੵਾ ਕਰੈ ਆਪੇ ਹਰਿ ਪਤਿ ॥ संपूर्ण जगात तुम्हीच एकटे दिसता. तुमचा महिमा कोणाला माहित आहे? तुम्ही सर्वांचे रक्षण करत आहात. तुम्हीच संपूर्ण जगाचे मालक आहात.
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਆਪੇ ਆਪਿ ਉਤਪਤਿ ॥ तू अमर आहेस, अव्यक्त आहेस, तू स्वतःहून निर्माण झाला आहेस.
ਏਕੈ ਤੂਹੀ ਏਕੈ ਅਨ ਨਾਹੀ ਤੁਮ ਭਤਿ ॥ सृष्टीत तूच एकटा महान आहेस, तुझ्याइतका महान कोणीही नाही.
ਹਰਿ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਕਉਨੁ ਹੈ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ ਜਗਤ ਪਿਤਾ ਹੈ ਸ੍ਰਬ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ॥ हे देवा! तुझे रहस्य आणि त्यापलीकडे कोणीही शोधू शकत नाही. त्याचा विचार कोण करू शकतो? तू जगाचा पिता आहेस, सर्व जीवनांची आशा आहेस.
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥ गुरु नानक म्हणतात की हे प्रभू! तुमच्या दाराशी ब्रह्माचे रूप बनलेल्या भक्ताचे मी एका जिभेने कसे वर्णन करू?
ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੧॥ हो, मी नेहमीच फक्त त्याच्यासाठी स्वतःला बलिदान देतो. ॥१॥
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸਰਿ ਅਤੁਲ ਭੰਡਾਰ ਭਰਿ ਪਰੈ ਹੀ ਤੇ ਪਰੈ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ਪਰਿ ॥ तुमच्यात अमृत वाहते, अमृताने भरलेल्या भांडारांची तुलना अमृताने भरलेल्या भांडारांशी होऊ शकत नाही. तुम्ही अमर्याद आहात.
ਆਪੁਨੋ ਭਾਵਨੁ ਕਰਿ ਮੰਤ੍ਰਿ ਨ ਦੂਸਰੋ ਧਰਿ ਓਪਤਿ ਪਰਲੌ ਏਕੈ ਨਿਮਖ ਤੁ ਘਰਿ ॥ तू सर्व काही तुझ्या मर्जीने करतोस आणि कोणाचाही सल्ला घेत नाहीस. तुझ्या आज्ञेने विश्वाची निर्मिती आणि विनाश क्षणार्धात होतो.
ਆਨ ਨਾਹੀ ਸਮਸਰਿ ਉਜੀਆਰੋ ਨਿਰਮਰਿ ਕੋਟਿ ਪਰਾਛਤ ਜਾਹਿ ਨਾਮ ਲੀਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ॥ तुझ्यासारखा कोणी नाही. तू पवित्र आहेस, तू ज्ञानाचा प्रकाश आहेस. तुझ्या नावाचा जप केल्याने लाखो पापे दूर होतात.
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥ गुरु नानक म्हणतात की जो देवाचा भक्त त्याचे रूप बनलेला आहे, त्याचा महिमा एका जिभेने कसा वर्णन करता येईल?
ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੨॥ हो, मी नेहमीच फक्त त्याच्यासाठी स्वतःला बलिदान देतो. ॥२॥
ਸਗਲ ਭਵਨ ਧਾਰੇ ਏਕ ਥੇਂ ਕੀਏ ਬਿਸਥਾਰੇ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਮਹਿ ਆਪਿ ਹੈ ਨਿਰਾਰੇ ॥ देव संपूर्ण विश्वाला धारण करतो; त्याच्यापासूनच हे विश्व पसरले आहे; तो सर्वव्यापी आहे आणि तो स्वतः अलिप्त आहे.
ਹਰਿ ਗੁਨ ਨਾਹੀ ਅੰਤ ਪਾਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਥਾਰੇ ਸਗਲ ਕੋ ਦਾਤਾ ਏਕੈ ਅਲਖ ਮੁਰਾਰੇ ॥ देवाच्या गौरवाला अंत नाही. जगातील सर्व प्राणी त्याचेच आहेत.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top