Page 751
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੯
수히 마할라 1 하우스 9
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
사띠구라 쁘라사디 ॥ sātigura prasādī ॥
ਕਚਾ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭ ਕਾ ਥੋੜੜਿਆ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ਜੀਉ ॥
홍화꽃의 색깔이 생생하고 며칠 동안만 지속되는 것처럼 말이다
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਭ੍ਰਮਿ ਭੁਲੀਆ ਠਗਿ ਮੁਠੀ ਕੂੜਿਆਰਿ ਜੀਉ ॥
마찬가지로 신의 이름이 없으면 생명체와 여자는 혼란 속에서 잊혀졌고 거짓 여자는 정욕과 분노, 탐욕, 집착, 자아의 깡패들에게 강탈당했습니다
ਸਚੇ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਜਨਮੁ ਨ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਜੀਉ ॥੧॥
참되신 주님의 이름에 몰두하는 영혼과 여자는 두 번 다시 태어나지 않습니다. 1 ॥
ਰੰਗੇ ਕਾ ਕਿਆ ਰੰਗੀਐ ਜੋ ਰਤੇ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ਜੀਉ ॥
이미 하나님의 사랑의 색으로 칠해진 물든 사람들을 다시 칠할 필요가 없습니다
ਰੰਗਣ ਵਾਲਾ ਸੇਵੀਐ ਸਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
우리는 자신을 그리는 주님을 경배하고 지고의 진리에 집중해야 한다. 1॥ 머무르다
ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਜੇ ਭਵਹਿ ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਧਨੁ ਨਾਹਿ ਜੀਉ ॥
아무리 사방으로 돌아다니는 사람이라 할지라도 운이 없으면 명예와 부를 얻을 수 없다
ਅਵਗਣਿ ਮੁਠੀ ਜੇ ਫਿਰਹਿ ਬਧਿਕ ਥਾਇ ਨ ਪਾਹਿ ਜੀਉ ॥
흠에 속은 여인이 사냥꾼처럼 정글 속을 헤매면 하나님의 궁정에서 자리를 찾지 못할 것입니다
ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ਜੀਉ ॥੨॥
구루가 보호한 자들은 공허가 가라앉을 때 살아남았습니다. 그들은 마음속으로 말에 흠뻑 젖어 있다. 2॥
ਚਿਟੇ ਜਿਨ ਕੇ ਕਪੜੇ ਮੈਲੇ ਚਿਤ ਕਠੋਰ ਜੀਉ ॥
그의 옷은 희지만 그의 얼굴은 더럽고 잔인하며
ਤਿਨ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨ ਊਪਜੈ ਦੂਜੈ ਵਿਆਪੇ ਚੋਰ ਜੀਉ ॥
하나님의 이름은 결코 그들의 입에서 나오지 않는다. 그들은 이중성에 사로잡힌 하나님의 도둑들입니다
ਮੂਲੁ ਨ ਬੂਝਹਿ ਆਪਣਾ ਸੇ ਪਸੂਆ ਸੇ ਢੋਰ ਜੀਉ ॥੩॥
본래의 하나님을 깨닫지 못하는 사람은 동물과 동물이다. 3
ਨਿਤ ਨਿਤ ਖੁਸੀਆ ਮਨੁ ਕਰੇ ਨਿਤ ਨਿਤ ਮੰਗੈ ਸੁਖ ਜੀਉ ॥
그들의 마음은 항상 기뻐하고 항상 행복을 바란다
ਕਰਤਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਲਗਹਿ ਦੁਖ ਜੀਉ ॥
그들은 하나님을 기억하지 못하고, 계속해서 슬픔을 느낍니다
ਸੁਖ ਦੁਖ ਦਾਤਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਿਤੁ ਤਨਿ ਕੈਸੀ ਭੁਖ ਜੀਉ ॥੪॥
행복과 슬픔을 주는 자의 마음 속에 어떻게 굶주림이 있을 수 있겠는가? 4॥
ਬਾਕੀ ਵਾਲਾ ਤਲਬੀਐ ਸਿਰਿ ਮਾਰੇ ਜੰਦਾਰੁ ਜੀਉ ॥
카르마의 빚을 갚아야 할 책임이 남은 피조물은 얌라즈의 궁정으로 불려간다. 무자비한 야마가 그녀의 머리를 때린다
ਲੇਖਾ ਮੰਗੈ ਦੇਵਣਾ ਪੁਛੈ ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੁ ਜੀਉ ॥
Yamraj는 그의 행위에 대해 묻고 그가 주어야 할 설명을 요청합니다
ਸਚੇ ਕੀ ਲਿਵ ਉਬਰੈ ਬਖਸੇ ਬਖਸਣਹਾਰੁ ਜੀਉ ॥੫॥
오직 참 하느님 안에 있는 본능을 통해서만 생명체는 행위에 대해 설명하지 않습니다. 용서하시는 하나님이 그를 용서하시기 때문입니다. 5 ॥
ਅਨ ਕੋ ਕੀਜੈ ਮਿਤੜਾ ਖਾਕੁ ਰਲੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
하나님 외에 다른 사람이 친구가 된다면, 그는 죽어서 흙 속으로 들어가게 됩니다
ਬਹੁ ਰੰਗ ਦੇਖਿ ਭੁਲਾਇਆ ਭੁਲਿ ਭੁਲਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
그는 세상의 많은 색깔과 광경을 보고 방황했고, 방황하고 또 태어나고 죽기를 반복한다
ਨਦਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਤੇ ਛੁਟੀਐ ਨਦਰੀ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੬॥
수녀가 출생과 죽음에서 해방되는 것은 주님의 은총이며, 주님은 그 은총으로 수녀를 하나로 묶어 주신다. 6॥
ਗਾਫਲ ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣਿਆ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਭਾਲਿ ਜੀਉ ॥
오 무식한 사람이여! 스승 없이 지식을 추구하지 마십시오
ਖਿੰਚੋਤਾਣਿ ਵਿਗੁਚੀਐ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਦੁਇ ਨਾਲਿ ਜੀਉ ॥
당신은 딜레마에 빠져 계속 화를 냅니다. 당신이 행한 좋은 일과 나쁜 일 모두 당신에게 남아 있습니다
ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਭੈ ਰਤਿਆ ਸਭ ਜੋਹੀ ਜਮਕਾਲਿ ਜੀਉ ॥੭॥
말이 없으면 피조물은 죽음을 두려워한다. 환상은 전 세계를 시야에 두었다. 7 ॥
ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਕਾਰਣੁ ਧਾਰਿਆ ਸਭਸੈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ਜੀਉ ॥
세상을 창조하고 세상을 세우신 지고한 영혼은 모든 이에게 도움을 준다
ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰੁ ਜੀਉ ॥
왜 그 주는 분을 마음에서 잊어버리십니까? 그것은 항상 생물들에게 줄 것입니다
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰੁ ਜੀਉ ॥੮॥੧॥੨॥
오 나낙이여! 무력한 피조물인 나를 붙들어 주시는 주님의 이름을 결코 잊지 말아라. 8॥ 1 ॥ 2॥
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਕਾਫੀ ਘਰੁ ੧੦
수히 마할라 1 커피 하우스 10
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
사띠구라 쁘라사디 ॥ sātigura prasādī ॥
ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
이 인간의 탄생은 드물며, 그 중요성은 구루무크만이 이해해 왔다
ਮਨੁ ਤਨੁ ਹੋਇ ਚੁਲੰਭੁ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇਆ ॥੧॥
삿구루가 기뻐하면 몸과 마음이 신의 색으로 짙은 붉은색이 된다. 1॥
ਚਲੈ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਵਖਰੁ ਸਚੁ ਲੈ ॥
그는 자신의 출생을 손질하고 진실의 이름으로 거래를 매수하고 세상을 떠납니다
ਪਤਿ ਪਾਏ ਦਰਬਾਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਭੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
삿구루의 말에 의해, 하느님에 대한 두려움 때문에, 그는 진리의 법정에서 큰 영광을 얻는다. 1॥ 머무르다
ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਚੁ ਸਲਾਹਿ ਸਾਚੇ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
그는 몸과 마음으로 참 하느님을 찬양하고 지고의 진리를 사랑하기 시작한다