Page 720
ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੰਚ ਤਤੁ ਬਿਸਥਾਰਾ ਵਿਚਿ ਧਾਤੂ ਪੰਚ ਆਪਿ ਪਾਵੈ ॥
하나님 자신이 하늘, 공기, 불, 물, 땅의 다섯 가지 요소의 세계를 퍼뜨렸고, 그 안에 일, 분노, 탐욕, 집착, 자아의 형태로 다섯 가지 장애를 넣으셨다는 것입니다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਝਗਰੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥੨॥੩॥
오 나낙이여! 하나님 자신은 그의 신봉자들을 Satguru와 연합시키고 그 자신은 주제와 장애의 다툼을 제거합니다. 2. 3
ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
바이라디 마할라 4
ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥
맙소사! 라마의 이름을 외쳐라, 왜냐하면 오직 이것을 통해서만 구원이 성취되기 때문이다
ਕੋਟ ਕੋਟੰਤਰ ਕੇ ਪਾਪ ਸਭਿ ਖੋਵੈ ਹਰਿ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
라마의 이름은 수백만의 생들의 모든 죄를 파괴하고 인간을 바브사가르로부터 초월한다. 1. 머무르다
ਕਾਇਆ ਨਗਰਿ ਬਸਤ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
세상의 주님, 주님은 인체의 도시에 사시며 두려움이없고 두려움이없고 형태가 없습니다
ਹਰਿ ਨਿਕਟਿ ਬਸਤ ਕਛੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵੈ ਹਰਿ ਲਾਧਾ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਾ ॥੧॥
하나님은 우리에게 가까이 계시지만 우리는 아무것도 못합니다. 신은 구루의 가르침을 통해서만 얻을 수 있습니다. 1
ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਾਹੁ ਸਰਾਫੁ ਰਤਨੁ ਹੀਰਾ ਹਰਿ ਆਪਿ ਕੀਆ ਪਾਸਾਰਾ ॥
하나님 자신은 돈을 빌려주는 사람이시고, 보석상이시며, 보석과 귀중한 다이아몬드이시며, 그분 자신이 창조물을 퍼뜨리셨습니다
ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਹਾਝੇ ਸੋ ਸਾਹੁ ਸਚਾ ਵਣਜਾਰਾ ॥੨॥੪॥
오 나낙이여! 그가 은혜를 베푸는 사람은 하리남을 사는데, 그는 진정한 대부업자이자 진정한 상인이다. 2. 4
ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
바이라디 마할라 4
ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
오 내 마음! 니란잔과 형태 없는 신을 노래하십시오
ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
끝도 끝도 없는 행복을 주시는 하나님을 항상 묵상해야 합니다. 1. 머무르다
ਅਗਨਿ ਕੁੰਟ ਮਹਿ ਉਰਧ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਉਦਰ ਮੰਝਾਰਾ ॥
어머니의 자궁에서 하나님은 피조물을 보호하여 뱃속의 웅덩이에 얼굴을 거꾸로 놓습니다
ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਅੰਤਿ ਛਡਾਵਣਹਾਰਾ ॥੧॥
그것은 마음입니다! 그러므로 인생의 마지막 순간에 야마에서 생명체를 해방시키는 분이기 때문에 그러한 신을 숭배하십시오. 1
ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਬਸਿਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਕਰਹੁ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥
내 하나님이 거하시는 마음의 위대한 사람에게 항상 절하십시오
ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਜਪੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥੨॥੫॥
오 나낙이여! 하나님의 이름은 우리 삶의 기초이지만, 하나님의 심란은 오직 그분의 은혜에 의해서만 얻어집니다. 2. 5
ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
바이라디 마할라 4
ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਧਿਆਇ ॥
맙소사! 항상 하나님을 찬송하고 그분의 이름을 묵상하십시오
ਜੋ ਇਛਹਿ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그분을 묵상함으로써 어떤 소망을 갖더라도 같은 열매를 맺고 다시는 슬픔이 오지 않습니다. 1. 머무르다
ਸੋ ਜਪੁ ਸੋ ਤਪੁ ਸਾ ਬ੍ਰਤ ਪੂਜਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਇ ॥
하느님에 대한 사랑으로 인도하는 것은 노래, 참회, 참회, 금식, 예배입니다
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੋਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਭ ਝੂਠੀ ਇਕ ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਸਰਿ ਸਭ ਜਾਇ ॥੧॥
하나님에 대한 사랑 외에는 다른 모든 사랑은 거짓이며, 이는 한 순간에 잊혀집니다. 1
ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਸਰਬ ਕਲ ਪੂਰਾ ਕਿਛੁ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
오, 이런! 당신은 완벽하고 다재다능하며 평가할 수 없습니다
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਛਡਾਇ ॥੨॥੬॥
나낙은 "오 하나님! 나는 당신이 적합하다고 느끼는 당신의 피난처에 왔고 속박에서 나를 구해 냈습니다. 2. 6
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧
라구 바이라디 마할라 5 가루 1
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
새로운 satigur prasadi
ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ॥
나는 성도들과 함께 하나님을 찬양하고
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਦੂਖ ਗਵਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
당신은 수백만 명의 출생의 슬픔을 제거했습니다. 1. 여기에 머무르세요
ਜੋ ਚਾਹਤ ਸੋਈ ਮਨਿ ਪਾਇਓ ॥
내 마음 속에 어떤 소망이 있었든, 나는 그것을 성취했다
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿਵਾਇਓ ॥੧॥
하나님은 은혜롭게도 나에게 그의 이름을 주셨습니다. 1
ਸਰਬ ਸੂਖ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਵਡਾਈ ॥
하리남을 찬양함으로써 세상과 내세에서 위대한 아름다움과 모든 행복을 얻을 수 있습니다
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਮਤਿ ਪਾਈ ॥੨॥੧॥੭॥
오 나낙이여! 구루의 은총으로 내가 구원을 얻었다. 2. 1. 7